Tended to result - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tended to drop - тенденция к снижению
tended to demonstrate - как правило, демонстрируют
participants tended - участники, как правило,
tended to receive little attention - как правило, уделяется мало внимания
tended to drag on - как правило, тянуться
south tended - юг, как правило,
women tended to be - Женщины, как правило
tended to be lower - имела тенденцию к снижению
it has tended - она имеет тенденцию
tended to decline - имели тенденцию к снижению
Синонимы к tended: attended, fostered, inclined, be inclined, have a tendency, lean, ministered, watched, protected, be prone
Антонимы к tended: neglected, abandoned, ignored, abased, abashed, accosted, aggrieved, agitated, alienated, ambushed
Значение tended: simple past tense and past participle of tend.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
come to terms with - прийти к соглашению с
add up to - добавить к
make an indecent proposal to - сделать неприличное предложение
from one end to another - от одного конца до другого
to the ground - на землю
have a subscription to - иметь подписку на
to pieces - на кусочки
talk down to - поговорить
cause to - привести к
pertaining to a whore - блядский
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
produce result - приводить к результату
as a result of breaches - в результате нарушений
result of bias - в результате смещения
result from interest - результат интереса
result in a replacement - в результате замены
as a result of the late - в результате позднего
obtained as a result of - Полученный в результате
shall not result in - не должно приводить к
one result has been - один результат был
obtain as a result - получить в результате
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
As a result, conservatives tended to oppose environmentalism while liberals endorsed new measures to protect the environment. |
В результате консерваторы, как правило, выступали против энвайронментализма, в то время как либералы одобряли новые меры по защите окружающей среды. |
As a result of this system threat, researchers found that people tended to restore legitimacy to the system through utilizing stereotypes and victim blaming. |
В результате этой системной угрозы исследователи обнаружили, что люди стремятся восстановить легитимность системы, используя стереотипы и обвиняя жертву. |
Paleoanthropologists tended to treat differences in fossils as the result of genetic differences. |
Палеоантропологи были склонны относиться к найденным в окаменелостях особенностям как к результату генетических различий. |
As a result, he became more restrained on the field, and tended to avoid the disputes and confrontations with other players. |
В результате он стал более сдержанным на поле и старался избегать споров и столкновений с другими игроками. |
As a result, they tended to hoard their grain and to revert to subsistence farming. |
В результате они стали копить зерно и вернулись к натуральному хозяйству. |
Nylon fabric could also be itchy, and tended to cling and sometimes spark as a result of static electrical charge built up by friction. |
Нейлоновая ткань также может быть зудящей и склонной цепляться, а иногда и искриться в результате статического электрического заряда, создаваемого трением. |
Other researchers found that the backlash tended to result in permanent changes to political attitudes and behaviors. |
Другие исследователи обнаружили, что негативная реакция, как правило, приводит к постоянным изменениям в политических установках и поведении. |
The Bourbons tended to support the landed aristocracy while the Orleanist tended to support the banking and finance bourgeoisie. |
Бурбоны поддерживали земельную аристократию, а Орлеанисты-банковскую и финансовую буржуазию. |
Just think of it, you spend God knows how long trying to get something on to canvas, putting the sweat of your soul into it, and what is the result? |
Вы только вдумайтесь: тратишь бог знает сколько времени, чтобы выразить что-то на холсте, вкладываешь в это все силы своей души, а чем все это кончается? |
People tended to attribute the well-being of their family to the geomancer's professional abilities. |
Люди склонны приписывать благополучие своей семьи профессиональным способностям геоманта. |
She had tended to a dying woman in her final days and nursed an ailing man back to health. |
Далджит ухаживала за умирающей женщиной в последние дни ее жизни и смогла выходить раненого мужчину. |
The mathematics involved was somewhat subtle but once a few transformations were made, the difficulties tended to melt away. |
Над математикой пришлось-таки поломать голову, но после нескольких преобразований все стало много проще. |
Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country. |
Особый интерес Специального докладчика вызвали демократические преобразования, явившиеся результатом глубоких политических изменений в стране. |
Some emphasized that United Nations managers tended to hide behind the rules. |
Некоторые из них подчеркнули, что администрация Организации Объединенных Наций любит ссылаться на правила. |
Kumho Tire U.S.A. Corp. is raising tire prices as a result of market pressures created by the recent increased tariff on Chinese consumer tire imports. |
Отныне шины бренда Federal будут иметь специальную маркировку, которая будет свидетельствовать об отсутствии вредных высокоароматических масел в составе резиновой смеси. |
A major concern of public groups has been the possibility of cyanide escape due to flooding of the tailings as a result of high rainfall. |
Главную озабоченность общественности вызывает возможность утечки цианида в результате затопления отходов обогащения из-за обильных дождевых осадков. |
The result is better activity in the lymphatic system, relaxing of muscle contractions, muscle relaxation and pain relief. |
Лечение с помощью этого прибора повышает возможность движения и оно используется для повышения подвижности и для редукции боли прежде всего при посттравматических состояниях и состояниях после оперций. Продолжительность процедуры 10 минут. |
Measures tended to concentrate on livelihood, income support and access to key services. |
В основном меры направлены на обеспечение средств к существованию, поддержку дохода и доступа к основным услугам. |
In the past, for Latin Americanists (a term I apply loosely to people who work in or on the region) have tended to focus on domestic and development issues. |
В прошлом латиноамериканисты (этот термин я употребляю в широком смысле для обозначения всех тех, кто работает в этом регионе или занят его изучением) в большей степени фокусировали свое внимание на внутренних проблемах и вопросах развития. |
Not an aught-three though Didn't have the extenders Tended to shake |
Хоть и не на ноль-третьем. Разве эти экстендеры не склонны к тряске |
The overload at Icarus was a direct result of the enemy bombardment. |
Перегрузка на Икаре была вызвана вражеской бомбардировкой. |
The equality between her and me was real; not the mere result of condescension on her part: so much the better-my position was all the freer. |
Равенство между нами было подлинным равенством, а не только результатом ее снисходительности; тем лучше - я могла чувствовать себя еще свободнее. |
He tapped out his full name: NICOLAS SALMANOVITCH RUBASHOV, and waited for the result. |
Он медленно отстукал свое полное имя: николай залманович рубашов и стал с интересом ждать результата. |
В итоге мы не будем уничтожать вашу планету. |
|
It seemed to her that this resolve of his had come on account of her attachment and its probable result. |
Разумеется, она подумала, что к этому решению он пришел из-за ее любви к Дональду, предвидя, во что, вероятно, выльется эта любовь. |
No, I jus' tended my own affairs. 'Course you get goddamn good an' sick a-doin' the same thing day after day for four years. |
Конечно, когда тянешь такую лямку изо дня в день все четыре года, это кого хочешь до одури доведет. |
В результате этого, моя жизнь была ужасна. |
|
Couldn't it be possible that Casey's virus was not the result of some scientific mumbo jumbo? |
Не может быть возможно, заражение Кейси не является результатом некоторых научных изысканий? |
Her entire estate was deemed the result of a criminal enterprise. |
Все ее имущество было сочтено результатом преступной деятельности. |
That of an individual who tended to Trent's needs not out of empathy but out of a craving for his dependence. |
Присущий тому, кто удовлетворял потребности Трента не из сочувствия, а из жажды ощущать его зависимость. |
The result is required by the conservation of momentum such that the ejecta momentum and recoiling momentum are equal. |
Результат требуется при сохранении импульса таким образом, чтобы импульс выброса и импульс отката были равны. |
The starting value can be any number, but fewer iterations will be required the closer it is to the final result. |
Начальным значением может быть любое число, но чем ближе оно к конечному результату, тем меньше итераций потребуется. |
Capturing Taganrog would also result in an attack on Rostov, which was a strategic city for Russian support of their Caucasian operations. |
Захват Таганрога также приведет к нападению на Ростов, который был стратегическим городом для поддержки Россией своих кавказских операций. |
Результат запроса на перемещение не был перемещен. |
|
As a result, the unemployed were deported to the Chinese mainland, and the population of Hong Kong dwindled from 1.6 million in 1941 to 600,000 in 1945. |
В результате безработные были депортированы на материковую часть Китая, а население Гонконга сократилось с 1,6 миллиона в 1941 году до 600 тысяч в 1945 году. |
Such literature tended to use transgressive motifs alluding to what is forbidden, in particular homosexuality and wine. |
Такая литература склонна использовать трансгрессивные мотивы, намекающие на то, что запрещено, в частности гомосексуализм и вино. |
For example, Petrarch struggled with the proper relation between the active and contemplative life, and tended to emphasize the importance of solitude and study. |
Например, Петрарка боролся с правильным соотношением между активной и созерцательной жизнью и стремился подчеркнуть важность уединения и учебы. |
It became obsolete as wide players with defensive duties have tended to become more a part of the defence as full-backs. |
Он стал устаревшим, поскольку широкие игроки с защитными обязанностями, как правило, становились более частью обороны в качестве полных защитников. |
In pressing this objective, however, we have tended to lose sight of why we were driving the enemy back and destroying his combat capability. |
Однако, преследуя эту цель, мы, как правило, упускали из виду, почему мы оттесняли врага и разрушали его боеспособность. |
Power metal, with its relatively upbeat fantasy themes and stylized keyboard sounds, tended to be an important influence on these groups. |
Пауэр-метал, с его относительно оптимистичными фантастическими темами и стилизованными звуками клавиатуры, как правило, оказывал значительное влияние на эти группы. |
Articles tended to be UK-centric, have a low engagement in the comments, and had on average nine revisions and six different contributors. |
Статьи, Как правило, ориентированы на Великобританию, имеют низкую вовлеченность в комментарии и имеют в среднем девять редакций и шесть различных авторов. |
It has been commented that the general style of play tended to the pragmatic, rather than the artistic way. |
Было замечено, что общий стиль игры тяготел к прагматическому, а не к художественному пути. |
Historically, women's fragrances tended to have higher levels of aromatic compounds than men's fragrances. |
Исторически сложилось так, что женские ароматы, как правило, имеют более высокий уровень ароматических соединений, чем мужские ароматы. |
In the early years of Martin's reign, she served as regent of Aragon while her husband tended to affairs in Sicily, a kingdom to which he had also had a claim. |
В первые годы правления Мартина она занимала пост регента Арагона, в то время как ее муж занимался делами Сицилии, королевства, на которое он также имел права. |
The expansion of gold mining in the Rand of South Africa began to slow down in the 1880s, as the new deposits being found tended to be pyritic ore. |
Расширение добычи золота в Рэнде Южной Африки начало замедляться в 1880-х годах, так как новые месторождения, как правило, были пиритными рудами. |
Maneuverability was poor and the engine tended to overheat in the tropical climate, spraying oil over the windscreen. |
Маневренность была плохой, и двигатель имел тенденцию перегреваться в тропическом климате, разбрызгивая масло по ветровому стеклу. |
The Supreme Court has tended to interpret these powers in favour of devolution. |
Верховный суд, как правило, интерпретирует эти полномочия в пользу передачи полномочий. |
Men only tended to be better at recognizing specific behavior which includes anger, aggression and threatening cues. |
Мужчины, как правило, только лучше распознают специфическое поведение, которое включает в себя гнев, агрессию и угрожающие сигналы. |
It reached a consensus on certain policies that tended towards a progressive, secular and highly democratic social democracy. |
Она достигла консенсуса по некоторым направлениям политики, которые были направлены на прогрессивную, светскую и высокодемократическую социал-демократию. |
It tended to be times of war, which put inflationary pressure on the British economy, that led to greater note issue. |
Как правило, именно военное время, оказавшее инфляционное давление на британскую экономику, привело к усилению эмиссии банкнот. |
Ventilation holes in the visor tended to become larger and more numerous. |
Вентиляционные отверстия в забрале имели тенденцию становиться все больше и больше. |
In the subsequent decades, the Franks and Alamanni tended to remain in small kingdoms but these began to extend deeper into the empire. |
В последующие десятилетия франки и Аламанны, как правило, оставались в небольших королевствах, но они начали распространяться вглубь империи. |
The problems could lead to misses or failures, and tended to mask one another, making isolating any one of them more difficult. |
Эти проблемы могли привести к промахам или неудачам и, как правило, маскировали друг друга, что затрудняло изоляцию любого из них. |
Utopian anarchists tended to deny that self-defense service was needed or desired. |
Утопические анархисты склонны были отрицать, что служба самообороны была необходима или желательна. |
Physiological studies have tended to concentrate on hypnagogia in the strict sense of spontaneous sleep onset experiences. |
Физиологические исследования, как правило, концентрируются на гипнагогии в строгом смысле спонтанных переживаний начала сна. |
Most tended, sooner or later, to resort to plundering monastic wealth, and to increasing taxation on the clergy. |
Большинство из них рано или поздно прибегало к разграблению монастырских богатств и к увеличению налогов на духовенство. |
In the second half of the 16th century, the leading Leuker families tended to Protestantism. |
Во второй половине XVI века ведущие семьи Лейкеров тяготели к протестантизму. |
Although Van Fleet tended to discount the value of the Colson letter, Clark and his superiors in Washington were quite concerned. |
Хотя Ван Флит склонен был недооценивать ценность письма Колсона, Кларк и его начальство в Вашингтоне были весьма обеспокоены. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tended to result».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tended to result» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tended, to, result , а также произношение и транскрипцию к «tended to result». Также, к фразе «tended to result» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.