Text of section 7 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Text of section 7 - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Текст раздела 7
Translate

- text [noun]

noun: текст, тема, оригинал, руководство, подлинный текст, цитата из библии

verb: писать крупным почерком

  • text fragment - фрагмент текста

  • the text where - текст, в котором

  • constitutional text - текст Конституции

  • continuous text - непрерывный текст

  • better text - лучше текст

  • text s - текст s

  • explanation text - текст объяснения

  • the text of a statement - текст заявления

  • a few lines of text - несколько строк текста

  • text of the statements - текст заявления

  • Синонимы к text: written work, book, document, printed work, work, writing, wording, main body, words, narrative

    Антонимы к text: rhyme, poetry, verse, disaffiliate, ballads, chants, composition, ditties, internet domain, internet site

    Значение text: a book or other written or printed work, regarded in terms of its content rather than its physical form.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- section [noun]

noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез

verb: подразделять, делить на части

  • lengthwise section - продольный разрез

  • i-beam section - двутавровый профиль

  • roof section - секция крыши

  • cover a section - охватывают раздел

  • applicant section - заявитель раздел

  • real estate section - раздел недвижимости

  • interior section - раздел интерьера

  • in current section section - в текущем разделе раздела

  • economic section - экономический раздел

  • film section - раздел фильма

  • Синонимы к section: division, unit, piece, part, segment, portion, constituent, bit, element, component

    Антонимы к section: chapter, branch, dissection

    Значение section: any of the more or less distinct parts into which something is or may be divided or from which it is made up.



To remove a link, highlight a section of text with several links, then click the Wiki link icon, and all Wikilinks will be removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы удалить ссылку, выделите раздел текста с несколькими ссылками, затем щелкните значок Вики-ссылки, и все Вики-ссылки будут удалены.

I think that this section is getting unwieldy as people try to work the names of their own favourite bassists into the text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что этот раздел становится громоздким, поскольку люди пытаются вписать в текст имена своих любимых басистов.

Haldraper placed a POV tag in the Industrial Age section after objecting to article text that is cited to several scholarly sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халдрапер поместил тег POV в разделе индустриальная эпоха после возражения против текста статьи, который цитируется в нескольких научных источниках.

If others agree, should the boilerplate text section be updated to reflect this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если другие согласны, следует ли обновить раздел шаблонного текста, чтобы отразить это?

I've removed a segment of this section, since the excised text wasn't consistent with the remainder of the paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удалил часть этого раздела, так как вырезанный текст не соответствовал остальной части абзаца.

The seventh paragraph of the Root Canal section contains some garbled text which I am not qualified to correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Седьмой абзац раздела о корневых каналах содержит несколько искаженный текст,который я не могу исправить.

A section break controls the section formatting of the text that precedes it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрыв раздела определяет форматирование текста в предыдущем разделе.

I've split the text into section headings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разделил текст на заголовки разделов.

For the second time, I have replaced text for an entire section of Audie Murphy, and explained it on the article's talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем продолжать совершенствовать характеристики продукта и технологическую поддержку, чтобы обеспечить лучший пользовательский опыт.

The quoted text above is in the section titled 'Miracle'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процитированный выше текст находится в разделе под названием Чудо.

However, it is a long footnote, so feel free to move it to text somewhere, if there is an appropriate section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это длинная сноска, поэтому не стесняйтесь переместить ее в текст где-нибудь, если есть соответствующий раздел.

In the text box section for D.J. Tanner it states that DJ is portrayed by John Stamos, when she is portrayed by Candace Cameron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе текстового поля для D. J. Tanner говорится, что DJ изображается Джоном Стамосом, тогда как она изображается Кэндис Кэмерон.

Bear in mind, the 'note' will not be inserted into article text, but will appear in the notes section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имейте в виду, что примечание не будет вставлено в текст статьи, а появится в разделе Примечания.

Papers are referenced in text rather than using the references section throughout 'Against the Argument'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На статьи ссылаются в тексте, а не с помощью раздела ссылки в разделе против аргумента.

It was made under the previous section because I wasn't looking to make a fuss out of it, but now you created a whole section about it with a block of text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было сделано под предыдущим разделом, потому что я не хотел поднимать шум из-за этого, но теперь вы создали целый раздел об этом с блоком текста.

Uh, there's a section of text on the altar that deals with the geomagnetic storms that power the device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На алтаре есть текст... который говорит о геомагнитных бурях, которые питают устройство.

In the first part, each section of text that is either based on, or quoted from, an outside source is marked as such with an inline citation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой части каждый раздел текста, который либо основан на внешнем источнике, либо цитируется из него, помечается как таковой встроенной цитатой.

I have amended the opening section on when a TV license is required, as the previous text was quite incorrect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я внес поправки в открывающий раздел о том, когда требуется телевизионная лицензия, поскольку предыдущий текст был совершенно неверным.

The text of this section has been copied from a pro-women's ordination website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текст этого раздела был скопирован с веб-сайта организации, выступающей за посвящение женщин.

The gender roles section has a warning box claiming that the citations do not support the claims in the text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе гендерные роли есть окно с предупреждением, утверждающим, что цитаты не поддерживают утверждения в тексте.

I found the section on Indic text largely unsalvageable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обнаружил, что раздел, посвященный Индийскому тексту, в значительной степени непригоден для продажи.

The text leaps from section ✸14 directly to the foundational sections ✸20 GENERAL THEORY OF CLASSES and ✸21 GENERAL THEORY OF RELATIONS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текст переходит от раздела 14 непосредственно к основополагающим разделам 20 общей теории классов и 21 общей теории отношений.

Configure the default message format as plain text or HTML in the Message format section at Settings > Options > Mail > Layout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настройка формата сообщений по умолчанию (обычного текста или HTML) в разделе Формат сообщений окна Параметры > Настройки > Почта > Раскладка.

No consensus was reached by the Specialized Section to recommend this text for adoption as a UN/ECE standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Специализированной секции не удалось прийти к консенсусу в отношении рекомендации этого текста для принятия в качестве стандарта ЕЭК ООН.

The images would need alt text adding and the supercharger section is a little 'cluttered', could be split into 'family group' sub-headers like the Merlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения нуждаются в добавлении текста alt, а раздел supercharger немного загроможден, может быть разделен на подзаголовки family group, такие как Merlin.

Still, some details in the succession section need to be rewritten to make the text more readable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, некоторые детали в разделе преемственности необходимо переписать, чтобы сделать текст более читабельным.

I have moved the image to the section on his early career, and have modified the body text and image caption slightly, to make the purpose and linkages clearer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переместил изображение в раздел о его ранней карьере и немного изменил Основной текст и Заголовок изображения, чтобы сделать цель и связи более ясными.

Once you've completed all of the steps, go to the Text and Links section to complete your order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выполнения всех шагов перейдите в раздел Текст и ссылки для завершения заказа.

Instead of making lists for conventions, I think the article would be better if they were brought into the text of the section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы составлять списки для конвенций, я думаю, что статья была бы лучше, если бы они были включены в текст раздела.

However, in reading that section, I feel that more work is needed here as the text doesn't quite present what happened accurately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, читая этот раздел, я чувствую, что здесь требуется больше работы, поскольку текст не совсем точно отражает то, что произошло.

I would not know, if the section of the cast is fine as it is, is correct to use bold text in the names of the actors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, если раздел актерского состава прекрасен, как он есть, правильно ли использовать жирный текст в именах актеров?

The blockquote element is used to indicate the quotation of a large section of text from another source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элемент blockquote используется для указания цитаты большого фрагмента текста из другого источника.

The CLR-related data, including the root structure itself, is typically contained in the common code section, .text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связанные с CLR данные, включая саму корневую структуру, обычно содержатся в разделе общего кода.текст.

OK, this section of the text seems to deal primarily with their arrival on P4X-639.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, похоже, эта часть текста в основном касается их прибытия на P4X-639.

There is a logic to including such material in the Society and culture section of the article, perhaps as part of the introductory text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть логика в том, чтобы включить такой материал в раздел общество и культура статьи, возможно, как часть вводного текста.

If the @ character is omitted from the text section, text that you type will not be displayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если текстовый раздел не содержит знака @, вводимый текст на экране отображаться не будет.

To append text there, wrap the addition in tags before, within, or after the section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы добавить туда текст, оберните добавление в теги до, внутри или после раздела.

If you successfully turned on text message codes for your mobile phone, it will appear with the phone number you confirmed in the Text Message (SMS) section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы успешно включили SMS с кодами для моб. телефона, ваш подтвержденный номер телефона появится в разделе Текстовое сообщение (SMS).

I have an objection to including only this text as the section talks about how a senator can take an affirmation or an oath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть возражение против включения только этого текста, поскольку в разделе говорится о том, как сенатор может принять утверждение или присягу.

The following uncited text was added to the Composition section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не меняйте выпуск этого фильма.

Try to work the articles listed in the see also section into the text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуйте включить в текст статьи, перечисленные в разделе см. также.

Your section on lore needs a direct relevance to what happens in the text in order to be useful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш раздел знаний должен иметь прямое отношение к тому, что происходит в тексте, чтобы быть полезным.

I will restore the original text until I see actual concensus for the change; in the meantime I'd like to pursue a discussion focused on deleting the section entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду восстанавливать первоначальный текст до тех пор, пока не увижу фактическое согласие с этим изменением; тем временем я хотел бы продолжить обсуждение, направленное на полное удаление этого раздела.

The Specialized Section reworked the text of the standard taking into account the proposals made by the delegations of France and Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специализированная секция переработала текст стандарта с учетом предложений, представленных делегациями Франции и Германии.

This section of the article incorporates text taken from a public-domain document prepared by the United States military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел статьи включает текст, взятый из документа, являющегося общественным достоянием и подготовленного военными Соединенных Штатов.

We have to find out more facts about GN and list them here in the comments section before working them into the text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны узнать больше фактов о GN и перечислить их здесь, в разделе комментариев, прежде чем включать их в текст.

The text already contradicts the monotypic assertion of the lead and taxonomic section with the mention of Balaena prisca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текст уже противоречит монотипическому утверждению ведущего и таксономического раздела с упоминанием Balaena prisca.

I am having trouble with repeated attempts to delete seemingly referenced text in the Budweiser boycot section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня возникли проблемы с повторными попытками удалить кажущийся ссылочным текст в разделе бойкота Budweiser.

As anyone examining it will see, it has removed the tags from the Newburgh section, but has not changed the text at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как увидит любой исследователь, он удалил теги из раздела Newburgh, но не изменил текст вообще.

Books and portions of books not found in the Masoretic Text of Judaism were moved out of the body of the Old Testament to this section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книги и части книг, не найденные в Масоретском тексте иудаизма, были перенесены из тела Ветхого Завета в этот раздел.

A calculated move out of Sun Tzu's classic text, The Art of War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо просчитанный ход, прямо как в классическом труде Сан Цзу Искусство войны

Import contacts from a .csv or .pst file A comma separated value file contains contacts you have exported into a text file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импорт контактов из CSV- или PST-файла Файл в формате CSV (с разделителями-запятыми) содержит контакты, экспортированные в текстовый файл.

In the All free text invoices list page, select an existing free text invoice to modify, or click Free text invoice to create a new free text invoice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На странице списка Все накладные с произвольным текстом выберите существующую накладную с произвольным текстом, которую требуется изменить, или нажмите Накладная с произвольным текстом, чтобы создать новую накладную с произвольным текстом.

Generate and import the text file for SPED EFD Contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание и импорт текстового файла для вкладов SPED EFD.

You've used abusive words and behaviour likely to cause a harassment, alarm or distress, contrary to section 5 of the Public Order Act which is why you're under arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты использовал оскорбительные слова и поведение, которые могли кого-то задеть, вызвать опасения или расстроить, что запрещено параграфом 5 Закона об общественном порядке. Поэтому ты арестован.

Section Frequent date of birth to death punctuation contains two examples supposedly showing two different ways to punctuate date ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел частая пунктуация даты рождения и Смерти содержит два примера, предположительно показывающие два различных способа пунктуации диапазонов дат.

Ok - read the bold lines - distilling would be like creating a criticism section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо-прочтите жирные строки-дистилляция будет похожа на создание критического раздела.

In contrast, a petition that wants Section 377A kept attracted more than 109,000 signatures after it closed on 24 September 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, петиция, которая хочет сохранить раздел 377A, собрала более 109 000 подписей после его закрытия 24 сентября 2018 года.

I also added links to two of the references where the full text is available and changed the access template to open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также добавил ссылки на две ссылки, где доступен полный текст, и изменил шаблон доступа, чтобы открыть.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «text of section 7». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «text of section 7» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: text, of, section, 7 , а также произношение и транскрипцию к «text of section 7». Также, к фразе «text of section 7» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information