Text of section 7 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: текст, тема, оригинал, руководство, подлинный текст, цитата из библии
verb: писать крупным почерком
text fragment - фрагмент текста
the text where - текст, в котором
constitutional text - текст Конституции
continuous text - непрерывный текст
better text - лучше текст
text s - текст s
explanation text - текст объяснения
the text of a statement - текст заявления
a few lines of text - несколько строк текста
text of the statements - текст заявления
Синонимы к text: written work, book, document, printed work, work, writing, wording, main body, words, narrative
Антонимы к text: rhyme, poetry, verse, disaffiliate, ballads, chants, composition, ditties, internet domain, internet site
Значение text: a book or other written or printed work, regarded in terms of its content rather than its physical form.
ignorant of - невежественный
give a rundown of - дать краткое изложение
bunch of flowers - букет цветов
body of knowledge/information - свод знаний / информации
of ample proportions - достаточных размеров
a film of fog - фильм тумана
mark of assay - пробирное клеймо
slip of the pen - скольжение пера
misrepresentation of - искажение
as of now - на данный момент
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез
verb: подразделять, делить на части
lengthwise section - продольный разрез
i-beam section - двутавровый профиль
roof section - секция крыши
cover a section - охватывают раздел
applicant section - заявитель раздел
real estate section - раздел недвижимости
interior section - раздел интерьера
in current section section - в текущем разделе раздела
economic section - экономический раздел
film section - раздел фильма
Синонимы к section: division, unit, piece, part, segment, portion, constituent, bit, element, component
Антонимы к section: chapter, branch, dissection
Значение section: any of the more or less distinct parts into which something is or may be divided or from which it is made up.
To remove a link, highlight a section of text with several links, then click the Wiki link icon, and all Wikilinks will be removed. |
Чтобы удалить ссылку, выделите раздел текста с несколькими ссылками, затем щелкните значок Вики-ссылки, и все Вики-ссылки будут удалены. |
I think that this section is getting unwieldy as people try to work the names of their own favourite bassists into the text. |
Я думаю, что этот раздел становится громоздким, поскольку люди пытаются вписать в текст имена своих любимых басистов. |
Haldraper placed a POV tag in the Industrial Age section after objecting to article text that is cited to several scholarly sources. |
Халдрапер поместил тег POV в разделе индустриальная эпоха после возражения против текста статьи, который цитируется в нескольких научных источниках. |
If others agree, should the boilerplate text section be updated to reflect this? |
Если другие согласны, следует ли обновить раздел шаблонного текста, чтобы отразить это? |
I've removed a segment of this section, since the excised text wasn't consistent with the remainder of the paragraph. |
Я удалил часть этого раздела, так как вырезанный текст не соответствовал остальной части абзаца. |
The seventh paragraph of the Root Canal section contains some garbled text which I am not qualified to correct. |
Седьмой абзац раздела о корневых каналах содержит несколько искаженный текст,который я не могу исправить. |
A section break controls the section formatting of the text that precedes it. |
Разрыв раздела определяет форматирование текста в предыдущем разделе. |
Я разделил текст на заголовки разделов. |
|
For the second time, I have replaced text for an entire section of Audie Murphy, and explained it on the article's talk page. |
Мы будем продолжать совершенствовать характеристики продукта и технологическую поддержку, чтобы обеспечить лучший пользовательский опыт. |
Процитированный выше текст находится в разделе под названием Чудо. |
|
However, it is a long footnote, so feel free to move it to text somewhere, if there is an appropriate section. |
Однако это длинная сноска, поэтому не стесняйтесь переместить ее в текст где-нибудь, если есть соответствующий раздел. |
In the text box section for D.J. Tanner it states that DJ is portrayed by John Stamos, when she is portrayed by Candace Cameron. |
В разделе текстового поля для D. J. Tanner говорится, что DJ изображается Джоном Стамосом, тогда как она изображается Кэндис Кэмерон. |
Bear in mind, the 'note' will not be inserted into article text, but will appear in the notes section. |
Имейте в виду, что примечание не будет вставлено в текст статьи, а появится в разделе Примечания. |
Papers are referenced in text rather than using the references section throughout 'Against the Argument'. |
На статьи ссылаются в тексте, а не с помощью раздела ссылки в разделе против аргумента. |
It was made under the previous section because I wasn't looking to make a fuss out of it, but now you created a whole section about it with a block of text. |
Это было сделано под предыдущим разделом, потому что я не хотел поднимать шум из-за этого, но теперь вы создали целый раздел об этом с блоком текста. |
Uh, there's a section of text on the altar that deals with the geomagnetic storms that power the device. |
На алтаре есть текст... который говорит о геомагнитных бурях, которые питают устройство. |
In the first part, each section of text that is either based on, or quoted from, an outside source is marked as such with an inline citation. |
В первой части каждый раздел текста, который либо основан на внешнем источнике, либо цитируется из него, помечается как таковой встроенной цитатой. |
I have amended the opening section on when a TV license is required, as the previous text was quite incorrect. |
Я внес поправки в открывающий раздел о том, когда требуется телевизионная лицензия, поскольку предыдущий текст был совершенно неверным. |
The text of this section has been copied from a pro-women's ordination website. |
Текст этого раздела был скопирован с веб-сайта организации, выступающей за посвящение женщин. |
The gender roles section has a warning box claiming that the citations do not support the claims in the text. |
В разделе гендерные роли есть окно с предупреждением, утверждающим, что цитаты не поддерживают утверждения в тексте. |
I found the section on Indic text largely unsalvageable. |
Я обнаружил, что раздел, посвященный Индийскому тексту, в значительной степени непригоден для продажи. |
The text leaps from section ✸14 directly to the foundational sections ✸20 GENERAL THEORY OF CLASSES and ✸21 GENERAL THEORY OF RELATIONS. |
Текст переходит от раздела 14 непосредственно к основополагающим разделам 20 общей теории классов и 21 общей теории отношений. |
Configure the default message format as plain text or HTML in the Message format section at Settings > Options > Mail > Layout. |
Настройка формата сообщений по умолчанию (обычного текста или HTML) в разделе Формат сообщений окна Параметры > Настройки > Почта > Раскладка. |
No consensus was reached by the Specialized Section to recommend this text for adoption as a UN/ECE standard. |
В Специализированной секции не удалось прийти к консенсусу в отношении рекомендации этого текста для принятия в качестве стандарта ЕЭК ООН. |
The images would need alt text adding and the supercharger section is a little 'cluttered', could be split into 'family group' sub-headers like the Merlin. |
Изображения нуждаются в добавлении текста alt, а раздел supercharger немного загроможден, может быть разделен на подзаголовки family group, такие как Merlin. |
Still, some details in the succession section need to be rewritten to make the text more readable. |
Тем не менее, некоторые детали в разделе преемственности необходимо переписать, чтобы сделать текст более читабельным. |
I have moved the image to the section on his early career, and have modified the body text and image caption slightly, to make the purpose and linkages clearer. |
Я переместил изображение в раздел о его ранней карьере и немного изменил Основной текст и Заголовок изображения, чтобы сделать цель и связи более ясными. |
Once you've completed all of the steps, go to the Text and Links section to complete your order. |
После выполнения всех шагов перейдите в раздел Текст и ссылки для завершения заказа. |
Instead of making lists for conventions, I think the article would be better if they were brought into the text of the section. |
Вместо того чтобы составлять списки для конвенций, я думаю, что статья была бы лучше, если бы они были включены в текст раздела. |
However, in reading that section, I feel that more work is needed here as the text doesn't quite present what happened accurately. |
Однако, читая этот раздел, я чувствую, что здесь требуется больше работы, поскольку текст не совсем точно отражает то, что произошло. |
I would not know, if the section of the cast is fine as it is, is correct to use bold text in the names of the actors? |
Я не знаю, если раздел актерского состава прекрасен, как он есть, правильно ли использовать жирный текст в именах актеров? |
The blockquote element is used to indicate the quotation of a large section of text from another source. |
Элемент blockquote используется для указания цитаты большого фрагмента текста из другого источника. |
The CLR-related data, including the root structure itself, is typically contained in the common code section, .text. |
Связанные с CLR данные, включая саму корневую структуру, обычно содержатся в разделе общего кода.текст. |
OK, this section of the text seems to deal primarily with their arrival on P4X-639. |
Хорошо, похоже, эта часть текста в основном касается их прибытия на P4X-639. |
There is a logic to including such material in the Society and culture section of the article, perhaps as part of the introductory text. |
Есть логика в том, чтобы включить такой материал в раздел общество и культура статьи, возможно, как часть вводного текста. |
If the @ character is omitted from the text section, text that you type will not be displayed. |
Если текстовый раздел не содержит знака @, вводимый текст на экране отображаться не будет. |
To append text there, wrap the addition in tags before, within, or after the section. |
Чтобы добавить туда текст, оберните добавление в теги до, внутри или после раздела. |
If you successfully turned on text message codes for your mobile phone, it will appear with the phone number you confirmed in the Text Message (SMS) section. |
Если вы успешно включили SMS с кодами для моб. телефона, ваш подтвержденный номер телефона появится в разделе Текстовое сообщение (SMS). |
I have an objection to including only this text as the section talks about how a senator can take an affirmation or an oath. |
У меня есть возражение против включения только этого текста, поскольку в разделе говорится о том, как сенатор может принять утверждение или присягу. |
The following uncited text was added to the Composition section. |
Пожалуйста, не меняйте выпуск этого фильма. |
Try to work the articles listed in the see also section into the text. |
Попробуйте включить в текст статьи, перечисленные в разделе см. также. |
Your section on lore needs a direct relevance to what happens in the text in order to be useful. |
Ваш раздел знаний должен иметь прямое отношение к тому, что происходит в тексте, чтобы быть полезным. |
I will restore the original text until I see actual concensus for the change; in the meantime I'd like to pursue a discussion focused on deleting the section entirely. |
Я буду восстанавливать первоначальный текст до тех пор, пока не увижу фактическое согласие с этим изменением; тем временем я хотел бы продолжить обсуждение, направленное на полное удаление этого раздела. |
The Specialized Section reworked the text of the standard taking into account the proposals made by the delegations of France and Germany. |
Специализированная секция переработала текст стандарта с учетом предложений, представленных делегациями Франции и Германии. |
This section of the article incorporates text taken from a public-domain document prepared by the United States military. |
Этот раздел статьи включает текст, взятый из документа, являющегося общественным достоянием и подготовленного военными Соединенных Штатов. |
We have to find out more facts about GN and list them here in the comments section before working them into the text. |
Мы должны узнать больше фактов о GN и перечислить их здесь, в разделе комментариев, прежде чем включать их в текст. |
The text already contradicts the monotypic assertion of the lead and taxonomic section with the mention of Balaena prisca. |
Текст уже противоречит монотипическому утверждению ведущего и таксономического раздела с упоминанием Balaena prisca. |
I am having trouble with repeated attempts to delete seemingly referenced text in the Budweiser boycot section. |
У меня возникли проблемы с повторными попытками удалить кажущийся ссылочным текст в разделе бойкота Budweiser. |
As anyone examining it will see, it has removed the tags from the Newburgh section, but has not changed the text at all. |
Как увидит любой исследователь, он удалил теги из раздела Newburgh, но не изменил текст вообще. |
Books and portions of books not found in the Masoretic Text of Judaism were moved out of the body of the Old Testament to this section. |
Книги и части книг, не найденные в Масоретском тексте иудаизма, были перенесены из тела Ветхого Завета в этот раздел. |
A calculated move out of Sun Tzu's classic text, The Art of War. |
Хорошо просчитанный ход, прямо как в классическом труде Сан Цзу Искусство войны |
Import contacts from a .csv or .pst file A comma separated value file contains contacts you have exported into a text file. |
Импорт контактов из CSV- или PST-файла Файл в формате CSV (с разделителями-запятыми) содержит контакты, экспортированные в текстовый файл. |
In the All free text invoices list page, select an existing free text invoice to modify, or click Free text invoice to create a new free text invoice. |
На странице списка Все накладные с произвольным текстом выберите существующую накладную с произвольным текстом, которую требуется изменить, или нажмите Накладная с произвольным текстом, чтобы создать новую накладную с произвольным текстом. |
Generate and import the text file for SPED EFD Contributions. |
Создание и импорт текстового файла для вкладов SPED EFD. |
You've used abusive words and behaviour likely to cause a harassment, alarm or distress, contrary to section 5 of the Public Order Act which is why you're under arrest. |
Ты использовал оскорбительные слова и поведение, которые могли кого-то задеть, вызвать опасения или расстроить, что запрещено параграфом 5 Закона об общественном порядке. Поэтому ты арестован. |
Section Frequent date of birth to death punctuation contains two examples supposedly showing two different ways to punctuate date ranges. |
Раздел частая пунктуация даты рождения и Смерти содержит два примера, предположительно показывающие два различных способа пунктуации диапазонов дат. |
Ok - read the bold lines - distilling would be like creating a criticism section. |
Хорошо-прочтите жирные строки-дистилляция будет похожа на создание критического раздела. |
In contrast, a petition that wants Section 377A kept attracted more than 109,000 signatures after it closed on 24 September 2018. |
Напротив, петиция, которая хочет сохранить раздел 377A, собрала более 109 000 подписей после его закрытия 24 сентября 2018 года. |
I also added links to two of the references where the full text is available and changed the access template to open. |
Я также добавил ссылки на две ссылки, где доступен полный текст, и изменил шаблон доступа, чтобы открыть. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «text of section 7».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «text of section 7» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: text, of, section, 7 , а также произношение и транскрипцию к «text of section 7». Также, к фразе «text of section 7» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.