The achievement of de facto - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be on the other side of the barricade - быть по другую сторону баррикады
In the land of the blind, the one-eyed man is king. - В стране слепых, одноглазый человек является королем.
expense category consistent with the function of the - Расходы по категории в соответствии с функцией из
reflect the latest state of the art - отражает последнее состояние искусства
declaration on the rights of the child - Декларация о правах ребенка
the secretary-general of the united nations is - генеральный секретарь объединенных наций
condolences to the family of the deceased - соболезнование семье погибшего
the most beautiful bays in the world - самые красивые бухты в мире
in the last month of the year - в прошлом месяце года
governed by the laws of the state - регулируются законами штата
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
achievement of annual target - достижение ежегодного целевого
achievement in the arts - достижение в искусстве
successful achievement - успешное достижение
goal achievement - достижение цели
timely achievement - своевременное достижение
achievement awards - достижение награды
principal achievement - Основное достижение
purpose achievement - цель достижения
as indicator of achievement - как показатель достижения
his greatest achievement - его самое большое достижение
Синонимы к achievement: accomplishment, close, fulfillment, realization, implementation, conclusion, completion, consummation, performance, execution
Антонимы к achievement: defeat, failure
Значение achievement: a thing done successfully, typically by effort, courage, or skill.
national academic big opera and ballet theatre of the republic of belarus - Национальный академический большой театр оперы и балета республики Беларусь
association of pentecostal churches of rwanda - Ассоциация пятидесятнических церквей Руанды
any claim or cause of action arising out of - любые претензии или основания иска, вытекающие из
criminal code of the republic of albania - Уголовный кодекс Республики албании
decision of the international court of justice - решение международного суда справедливости
as of the end of march - по состоянию на конец марша
rules of procedure of the international - правила процедуры международного
president of the republic of lebanon - президент Ливанской Республики
found guilty of contempt of court - признан виновным в неуважении к суду
penalty of deprivation of liberty - наказание в виде лишения свободы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
affaire de cœur - афера де cœur
normally de-energized stick relay - нормально обесточенное самозамыкающее реле
statue of ponce de leon - статуя Понсе де Леон
de cara - де чара
de policia - де Policia
de droits - де Droits
in rincón de la - в Ринкон-де-ла
de lege ferenda - де Lege ferenda
de la calle - де-ла Калле
de la hoya - де-ла Хойя
Синонимы к de: delaware, diamond state, first state, del, del., dextrose equivalent, discard eligible
Значение de: defensive end.
ipso facto - в силу самого факта
de facto independence - фактическая независимость
de facto application - де-факто применение
has become the de facto standard - стал стандартом де-факто
de facto equality for women - де-факто для женщин
de facto annexation - де-факто аннексия
de facto status - де-факто статус
de facto amnesty - де-факто амнистия
it de facto - это де-факто
de facto change - де-факто изменить
Синонимы к facto: actually, already, at one's leisure, before now, deliberately, ere now, fact is, from prehistoric times, heretofore, hitherto
Значение facto: In fact; by the act or fact.
Two significant cultural achievements include the founding of the Coptic Museum in 1910 and the Higher Institute of Coptic Studies in 1954. |
Два значительных культурных достижения включают в себя основание коптского музея в 1910 году и Высшего института коптских исследований в 1954 году. |
It is not a secret for anybody that different drugs and meds for increasing the level of sport achievements are widely spread. |
Не для кого не секрет что широкое распространение получили различные наркотики и медицинские препараты для повышения результатов соревнований. |
A request presented in bad faith and aimed at producing the effect of a de facto appeal should be easy to identify and justify the charging of additional fees. |
Просьбу, высказанную недобросовестно и направленную на достижение эффекта фактического обжалования, будет достаточно легко выявить, и ее подача должна служить основанием для взимания дополнительного гонорара. |
Selection of an appropriate technology is the key to successful achievement of desired effects in technical and economical process optimisation. |
Ключом для получения желаемого эффекта в области технической и экономической оптимизации реализуемого процесса является подбор надлежащей технологии. |
One of the main achievements of the twentieth century has been the unprecedented increase in human longevity. |
Одним из основных достижений ХХ столетия стало беспрецедентное увеличение продолжительности жизни. |
Many of them expressed their regret that the Conference remained de facto inactive as far as negotiations were concerned. |
Многие из них выражали сожаление в связи с тем, что Конференция остается фактически бездеятельной в том, что касается переговоров. |
Today, its northern region, Somaliland, exists as a de facto independent state, though it lacks international recognition or United Nations membership. |
Северный регион страны – Сомалиленд – существует сегодня как де-факто независимое государство, хотя оно и не имеет международного признания или членства в ООН. |
Not much space was given to other forms of achievement, such as caring for elderly parents, being a nurturing member of the community, or – how very un-Western! |
Не было уделено достаточно внимания другим формам достижений, таким как забота о престарелых родителях, умение быть членом общества, который бы выполнял воспитательные функции или – как не по «западному»! |
When the DPJ came to power in September 2009 it ended half-a-century of de facto one-party rule by the Liberal Democratic Party (LDP). |
Когда в сентябре 2009 г. ДПЯ пришла к власти, то положила, тем самым, конец фактическому полувековому правлению одной партии - Либерально-демократической партии (ЛДП). |
It has not hesitated to target senior officials, judges, and state enterprise managers who previously possessed de-facto immunity from prosecution. |
Оно без колебаний разоблачает высокопоставленных чиновников, судей и руководителей государственных предприятий, которые прежде обладали фактическим иммунитетом от уголовного преследования. |
If this is the biggest achievement Hillary Clinton can claim from her term as secretary as state, it doesn’t reflect well on her legacy. |
Если политика в отношении Мьянмы и есть крупнейшее достижение Хиллари Клинтон за весь ее период работы в качестве госсекретаря, то это не особенно лестно характеризует ее наследие. |
Furthermore, it strikes the Committee that the proposed budget makes no mention of the external factors that might affect the achievement of objectives. |
Кроме того, Комитет удивлен тем, что в предлагаемом бюджете не упоминаются внешние факторы, которые могут повлиять на выполнение поставленных целей. |
Excuse me, but a grand unified theory, insofar as it explains everything, will ipso facto explain neurobiology. |
Прошу прощения, но великая теория единообразия, разъясняющая всё сущее, фактически разъясняет и нейробиологию. |
To cut sugar the money-hungry white man's way-that was the greatest achievement. |
Рубить сахарный тростник, как умеет только охочий до денег белый человек, - вот подвиг из подвигов, величайшее достижение. |
In Ferguson's eyes was actually a suspicious moisture while the woman pressed even more closely against the man whose achievement it was. |
В глазах Фергюсона появился подозрительно влажный блеск, а Дид еще крепче прижалась к мужу - главному виновнику торжества. |
He would either have gloried in the achievement, or been ashamed of it. |
Он бы тогда либо кичился своим подвигом, либо стыдился его. |
It's a rare achievement, gentlemen. |
Это редкая удача, джентльмены. |
You'll be called vice president, but you will be, de facto, something more. |
Вы станете вице-президентом, но ваша роль, де факто, будет больше. |
Ты сейчас фактический родитель Элиота. |
|
Ergo de facto, go to a party early become a really good friend. |
это факт, Ранее появление делает из вас хорошего друга. |
You are Rowan's greatest achievement. |
Ты – главное достижение Роуэна. |
Topographic maps, displaying an area's relief, de facto explain many other things such as human occupation, cultivated areas, kingdoms borders, exchanges ways, etc. |
Топографические карты, отображающие рельеф местности, де-факто объясняют многие другие вещи, такие как человеческая оккупация, возделываемые территории, границы королевств, способы обмена и т. д. |
Английский язык является де-факто национальным языком. |
|
The accompanying Berkeley sockets API is a de facto standard for networking APIs and has been copied on many platforms. |
Прилагаемый API сокетов Berkeley является стандартом де-факто для сетевых API и был скопирован на многих платформах. |
The achievement of Chinese algebra reached its zenith in the 13th century, when Zhu Shijie invented method of four unknowns. |
Достижение китайской алгебры достигло своего апогея в 13 веке, когда Чжу Шицзе изобрел метод четырех неизвестных. |
If we don't know what a federation is, what's the difference between a de jure and a de facto one? |
Если мы не знаем, что такое федерация, то в чем разница между Федерацией де-юре и Федерацией де-факто? |
While the Chancellor's office is ceremonial, the Vice-Chancellor is the de facto principal administrative officer of the university. |
В то время как должность ректора носит церемониальный характер, вице-канцлер фактически является главным административным сотрудником университета. |
Oliver Cromwell, the de facto dictator, later found it convenient to re-establish a second chamber to reduce the power of the Commons. |
Оливер Кромвель, фактический диктатор, позднее счел удобным восстановить вторую палату, чтобы уменьшить власть общин. |
Are there any practical effects tied to the existence of such a de-facto preferred inertial system? |
Существуют ли какие-либо практические последствия, связанные с существованием такой де-факто предпочтительной инерциальной системы? |
Таким образом, многие аналитики считают Японию де-факто ядерным государством. |
|
Y Learning operates under the main mission of bridging achievements gaps and providing essential resources to help underprivileged students thrive in school. |
Y Learning работает в соответствии с главной миссией преодоления пробелов в достижениях и предоставления необходимых ресурсов, чтобы помочь обездоленным учащимся процветать в школе. |
The departure of the French and the de facto partition of Vietnam meant that the Hanoi government only controlled the north part of the country. |
Уход французов и фактический раздел Вьетнама означали, что правительство Ханоя контролировало только северную часть страны. |
Various editions of the Baltimore Catechism were the de facto standard Catholic school text in America from 1885 to the late 1960s. |
Различные издания Балтиморского Катехизиса были фактически стандартным текстом католической школы в Америке с 1885 по конец 1960-х годов. |
The widespread usage of these two documents for identification purposes has made them de facto identity cards. |
Широкое использование этих двух документов в целях идентификации сделало их фактическими удостоверениями личности. |
In August 2017, he was named the 54th recipient of the SAG Life Achievement award for career achievement and humanitarian accomplishment. |
В августе 2017 года он был назван 54-м лауреатом премии SAG Life Achievement award за карьерные достижения и гуманитарные достижения. |
The reply recorded is that imprisonment does not ipso facto carry with it any note of infamy. |
Зафиксированный ответ состоит в том, что лишение свободы ipso facto не несет в себе никакой позорной ноты. |
Jerzy Skolimowski, film director, recipient of Golden Bear Award and Golden Lion Award for Lifetime Achievement. |
Ежи Сколимовский, кинорежиссер, лауреат премии Золотой медведь и премии Золотой лев за пожизненные достижения. |
Whether it is de facto or de jure is beside my point that there can be no regional capital. |
Де-факто или де-юре я не могу сказать, что никакой региональной столицы быть не может. |
In 2019, he received an Academy Honorary Award for lifetime achievement. |
В 2019 году он получил почетную премию Академии за пожизненные достижения. |
There have been workshops and meetings in all the zones, wherein members have come together and shared their challenges and achievements. |
Во всех зонах были проведены семинары и совещания, на которых члены совета собрались вместе и поделились своими проблемами и достижениями. |
For children's clothing it is the de facto standard in most of Europe already. |
Для детской одежды это уже де-факто стандарт в большинстве стран Европы. |
Since the suspension in 1971 of convertibility of paper U.S. currency into any precious metal, the U.S. dollar is de facto fiat money. |
С момента приостановления в 1971 году конвертируемости бумажной американской валюты в любой драгоценный металл доллар США фактически является фиатными деньгами. |
Very often prophecies were worded ambiguously, so as to cover all contingencies – especially so ex post facto. |
Очень часто пророчества формулировались двусмысленно, чтобы охватить все непредвиденные обстоятельства-особенно постфактум. |
Unlike Aron and Henri Michel, Paxton did not play down Vichy's achievements in his explanation of its domestic agenda. |
В отличие от Арона и Анри Мишеля, Пакстон не стал преуменьшать заслуги Виши в своем объяснении его внутренней повестки дня. |
Until the post of majority leader was created, the chair of Ways and Means was the de facto majority leader. |
До тех пор, пока не был создан пост лидера большинства, председатель Совета путей и средств был фактическим лидером большинства. |
In the late 9th century under Count Wilfred, Barcelona became the de facto capital of the region. |
В конце 9-го века при графе Вильфреде Барселона стала фактической столицей региона. |
I believe that this page could become much clearer if other examples of the use of the phrase ipso facto were used. |
Я считаю, что эта страница могла бы стать гораздо более ясной, если бы были использованы другие примеры использования фразы ipso facto. |
The United States dollar and the European Union euro are the most common de facto currencies. |
Доллар США и евро Европейского Союза являются наиболее распространенными валютами де-факто. |
In the Middle Ages, the Vulgate became the de facto standard version of the Bible in the West. |
В Средние века Вульгата стала фактически стандартной версией Библии на Западе. |
Rather, his way was always to scream insults and expect his positions to be accepted ipso facto as it were. |
Скорее всего, он всегда выкрикивал оскорбления и ожидал, что его позиция будет принята ipso facto, так сказать. |
The Left Opposition was a faction within the Bolshevik Party from 1923 to 1927 headed de facto by Leon Trotsky. |
Левая оппозиция была фракцией внутри большевистской партии с 1923 по 1927 год, возглавляемой де-факто Львом Троцким. |
However, de facto, discrimination is common. |
Однако де-факто дискриминация является обычным явлением. |
I might also hypothesise a political de facto breakdown... |
Я мог бы также выдвинуть гипотезу о политическом фактическом крахе... |
As the threat of war with the de facto government increased, the northward movement continued. |
Поскольку угроза войны с фактическим правительством возросла, движение на Север продолжалось. |
Besides the Politburo, the Central Committee also elected the Secretariat and the General Secretary—the de facto leader of the Soviet Union. |
Помимо Политбюро ЦК избрал также секретариат и генерального секретаря—фактического руководителя Советского Союза. |
Janissaries were taught to consider the corps as their home and family, and the Sultan as their de facto father. |
Янычар учили считать корпус своим домом и семьей, а султана-своим фактическим отцом. |
In the user-driven or participatory design paradigm, some of the users become actual or de facto members of the design team. |
В парадигме ориентированного на пользователя или коллективного проектирования некоторые пользователи становятся фактическими или фактическими членами проектной группы. |
Not being able to recognize a de facto dogma is, in its own oblique way, a dogma of sorts. |
Неспособность распознать догму де-факто-это своего рода косая догма. |
Sometimes such stonings are ordered by informal village leaders who have de facto power in the community. |
Иногда такие побои заказывают неформальные деревенские лидеры, которые де-факто обладают властью в общине. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the achievement of de facto».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the achievement of de facto» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, achievement, of, de, facto , а также произношение и транскрипцию к «the achievement of de facto». Также, к фразе «the achievement of de facto» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.