The case came to a conclusion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The case came to a conclusion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случай пришел к выводу,
Translate

- the [article]

тот

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

- came [verb]

verb: приехать, приходить, приезжать, наступить, прибывать, происходить, подходить, кончить, являться, бывать

  • it came to pass - это произошло

  • came through with flying - проникал с летающим

  • I came back - я вернулся

  • came to nought - ни к чему

  • eventually came - в конце концов пришел

  • when i came back home - когда я вернулся домой

  • he came to see you - он пришел к вам

  • you came just in time - Вы пришли как раз вовремя

  • the idea came after - идея пришла после того, как

  • i came down - я сошел

  • Синонимы к came: draw nigh, proceed, move nearer, advance, approach, draw close/closer, draw near/nearer, move closer, enter, roll in/up

    Антонимы к came: go, come out, leave, move, never come, pass, depart, end up

    Значение came: move or travel toward or into a place thought of as near or familiar to the speaker.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- conclusion [noun]

noun: вывод, заключение, завершение, результат, умозаключение, окончание, исход



Or if they can get the data it is because a trading house has given it to them as part of a commissioned study – in which case the conclusion they come to isn’t independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же если они получают данные, то только потому, что их предоставил торговый дом, и в этом случае заключение, к которому там приходят, не является независимым.

A report on two case studies, which includes conclusions from the APEC Dialogue on Remittances, will be presented to the APEC finance ministers in September 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На совещании министров финансов стран — членов ОАТЭС в сентябре 2004 года будет представлен доклад о двух тематических исследованиях, включая выводы по результатам проведенного в рамках ОАТЭС диалога по вопросам денежных переводов.

If he makes such a reservation, RJ would not bar him from returning the case to federal court at conclusion of action in state court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он сделает такую оговорку, АРДЖ не будет препятствовать ему в возвращении дела в федеральный суд по завершении судебного разбирательства в суде штата.

In any case, you need to deal with the specific discussion of each of the SSCI conclusions dealt with above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако инспектор по планированию отклонил эти претензии, заявив, что здание не будет иметь неблагоприятного воздействия на местность.

But to leap from there to a conclusion that a proprietary estoppel case was made out was not, in my opinion, justified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но перескакивать оттуда к выводу, что дело о проприетарном эстоппеле было оформлено, на мой взгляд, не было оправдано.

Despite a case file that has grown to over 60 volumes over that period, no definitive conclusions have been reached regarding Cooper's true identity or whereabouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что за этот период досье по делу выросло более чем до 60 томов, никаких окончательных выводов относительно истинной личности или местонахождения Купера сделано не было.

'It is my firm conviction now; it was my conviction at the time; it was the only possible conclusion from the facts of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таково теперь мое глубокое убеждение; в этом я был убежден тогда; это был единственно возможный вывод из фактов.

On April 3, 2000, judge Thomas Penfield Jackson issued his conclusions of law in the case of United States v. Microsoft Corp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 апреля 2000 года судья Томас Пенфилд Джексон опубликовал свои юридические заключения по делу United States v. Microsoft Corp.

And so, in conclusion, what this case is about, what this case is all about, is a predator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в заключение хочу сказать о сути дела, в чём его суть - обвиняемый это хищник.

After the conclusion of the case, LimeWire agreed to pay $105 million to RIAA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения дела LimeWire согласилась выплатить RIAA 105 миллионов долларов.

For all the reader knows, the statement's declarant could be another ethnicity of Asia, e.g. Chinese, in which case the premise would be true but the conclusion false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько известно читателю, заявителем заявления может быть другая этническая группа Азии, например китайцы, и в этом случае посылка будет верной, а вывод-ложным.

Arguments have been made with regard to each of these documents in favour of Narmer or Hor-Aha being Menes, but in neither case, are the arguments conclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении каждого из этих документов приводились доводы в пользу того, что Нармер или Хор-Ага-это Менес, но ни в том, ни в другом случае эти доводы не являются убедительными.

And I'll ask at the conclusion of this case that you return verdicts of guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я надеюсь, что по итогам процесса, ваш вердикт будет виновен.

The conclusion of this case stated that waste had leaked from the mining well and contaminated the pasture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключении по этому делу говорилось, что отходы просочились из шахтного колодца и загрязнили пастбище.

The player can come up with different conclusions to the case and also make a choice concerning her the results of his deduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игрок может прийти с различными выводами к делу, а также сделать выбор относительно ее результатов своего дедукции.

Similar conclusions may be drawn for the case of reflection, only in this case n1=n2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные выводы можно сделать и для случая рефлексии, только в этом случае n1=n2.

In that case, the disdain expressed by the fox at the conclusion to the fable serves at least to reduce the dissonance through criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае презрение, выраженное лисой при заключении басни, служит по меньшей мере для уменьшения диссонанса посредством критики.

In this case, the cause of both conditions is parental myopia, and the above-stated conclusion is false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае причиной обоих состояний является родительская близорукость, и вышеизложенное заключение является ложным.

I had formed my conclusions as to the case before our client came into the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А заключение по данному делу сложилось у меня еще до того, как наш клиент вошел в комнату.

I would like to have seen them try a 'case-hardened' iron tip and also a steel tip, before drawing their conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы посмотреть, как они попробуют закаленный железный наконечник, а также стальной наконечник, прежде чем делать свои выводы.

The document does not draw the conclusions that you do, so at best it is Original Research and in any case wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ не делает тех выводов, которые делаете вы, поэтому в лучшем случае это оригинальное исследование и в любом случае ошибочное.

Assertion that an RfC had a conclusion contrary to WP policies is meaningless at bess, and disruptive in any case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждение о том, что у RfC был вывод, противоречащий политике WP, в bess бессмысленно и в любом случае разрушительно.

If you wish to undermine my conclusions and your case... go with God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите разрушить моё заключение и своё дело... Бог вам в помощь.

They came to an incredible, provocative conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был сделан невероятный и провокационный вывод.

When we clearly understand what the progress is, we’ll come to conclusion that it’s a very contradictive process especially in the modern society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы отчетливо поймем, что на самом деле представляет из себя прогресс, мы придем к выводу, что он крайне противоречив, особенно в современном обществе.

I can't explain it, but the evidence against him is conclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу найти этому объяснения, но доказательства против него неопровержимы.

In conclusion, typically, the nuclear materials for nuclear weapons or nuclear explosive devices have been understood as weapon-grade uranium and weapon-grade plutonium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение, под ядерными материалами для ядерного оружия или ядерных взрывных устройств, как правило, понимается оружейный уран и оружейный плутоний.

I'm trying to listen objectively, and my conclusion is that this investment transforms your town, which was perfect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стараюсь беспристрастно выслушивать ваши аргументы. Можно подумать, что все изменения произошли в нашем городке из-за этой инвестиции, а до этого всё было идеально.

He had been driven to the conclusion that his life qualified him for the worst possible hereafter under any system of faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волей-неволей его склонили к выводу, что, какую религию ни возьми, человеку, жившему, как он, безусловно уготована самая страшная кара после смерти.

Well, like Emily's probation officer, we at the NGO need to do some investigating and come to our own conclusions on that matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как офицер пробации Эмили, мы в неправительственной организации должны сделать кое-какое исследование и прийти к нашему собственному заключению по этому вопросу.

May I ask what conclusions you have come to? asked George.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я спросить, к каким выводам вы пришли? -осведомился Джордж.

I felt that I might be mistaken in my conclusions about him if only from the fact that he was my enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почувствовал, что мог ошибаться в заключениях моих на его счет уж по тому одному, что он был враг мой.

Then... you must bring matters to a swift conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда... ты должен сделать так, чтобы все побыстрее закончилось.

They knowingly changed the observation and conclusions of these drug trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сознательно изменили данные наблюдений и выводы по этим испытаниям.

And scientists could talk about this in terms of, you know, inducing evidence and drawing reliable conclusions and so forth and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые могут говорить об этом языком убедительных доказательств и выведения надежных заключений.

We're drawing no conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выводов пока не делаем.

That is not conclusive, because some people do certain actions with the right hand and others with the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для окончательных выводов тут нет оснований, потому что есть люди, которые одно делают левой рукой, другое - правой.

Can whoever wrote that please mention at least what the conclusion of the local embedding theorem is?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли тот, кто написал это, упомянуть, по крайней мере, о выводе теоремы о локальном вложении?

During recesses of the Senate, the president may appoint officers, but their commissions expire at the conclusion of the Senate's next session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время перерывов в работе Сената президент может назначать должностных лиц, но их полномочия истекают в конце следующей сессии сената.

Lower courts evaluating these challenges have reached opposing conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижестоящие суды, оценивая эти вызовы, пришли к противоположным выводам.

It marches towards it's conclusion with inevitability, and gets there in a believable fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он движется к своему завершению с неизбежностью и достигает его правдоподобным образом.

The Qing government assented to Li's conclusions, but the degree of enthusiasm with which the Joseon government explored this proposal is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цинское правительство согласилось с выводами ли, но степень энтузиазма, с которым правительство Чосона изучило это предложение, неизвестна.

The reasons are the premises, the claim they support is the conclusion; together they make an argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины - это предпосылки, утверждение, которое они поддерживают, - это заключение; вместе они составляют аргумент.

Deranged by sorrow, he drew the conclusion that all his mild approaches and patient argumentations would have not been efficient any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обезумев от горя, он пришел к выводу, что все его мягкие подходы и терпеливые рассуждения больше не были бы эффективными.

Or is your so-called success simply the logical conclusion to the fact that you simply started off better?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ваш так называемый успех - это просто логическое завершение того факта, что вы просто начали лучше?

United States Coast Guard records confirm their conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи береговой охраны Соединенных Штатов подтверждают их вывод.

In January 2012, following Smallville's conclusion, The CW prepared a new series centered around the character Green Arrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2012 года, после заключения Смолвиля, CW подготовил новую серию, сосредоточенную вокруг персонажа Green Arrow.

I don’t extrapolate from this to the conclusion that other areas are plagued by similar problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не экстраполирую из этого вывод о том, что другие области страдают от подобных проблем.

Whatever way you turn the proposition, the conclusion is a contradiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы вы ни повернули это предложение, вывод будет противоречием.

At least this is my conclusion; evidently, a certain anonymous user feels otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, таково мое заключение; очевидно, что некий анонимный пользователь считает иначе.

Critics were also polarized with the conclusion of Fat Tony, and the addition of Fit Tony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики также были поляризованы с выводом толстого Тони и добавлением подходящего Тони.

The NTSB inspected the cargo door and determined that the condition of the locking mechanism did not support its original conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NTSB осмотрел грузовую дверь и установил, что состояние запорного механизма не подтверждает его первоначальных выводов.

Uhm, yeah, I just got finished saying neither of us has conclusive proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я только что закончил говорить, что ни у кого из нас нет убедительных доказательств.

The conclusion is a decision based on the application of the rules to the facts for each issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключение - это решение, основанное на применении правил к фактам по каждому вопросу.

Its successful conclusion allowed the Axis to concentrate their forces on Sevastopol, which was conquered within six weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его успешное завершение позволило странам Оси сосредоточить свои силы на Севастополе, который был завоеван в течение шести недель.

Washington also continued to enforce the trade embargo imposed on Hanoi at the conclusion of the war in 1975.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон также продолжал обеспечивать соблюдение торгового эмбарго, введенного против Ханоя в конце войны в 1975 году.

The D period refers to the stage between the conclusion of DNA replication and the end of cell division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Период D относится к стадии между завершением репликации ДНК и окончанием деления клеток.

These results, though interesting, do not conclusively establish that Tochuina uses magnetic fields in magnetoreception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти результаты, хотя и интересные, не позволяют окончательно установить, что Точуина использует магнитные поля в магниторецепции.

A survey of empirical literature on conflict, does not provide conclusive evidence on the aforementioned claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обзор эмпирической литературы, посвященной конфликту, не дает убедительных доказательств в пользу вышеупомянутых утверждений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the case came to a conclusion». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the case came to a conclusion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, case, came, to, a, conclusion , а также произношение и транскрипцию к «the case came to a conclusion». Также, к фразе «the case came to a conclusion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information