The case came to a conclusion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the solar system - Солнечная система
establish the truth of - установить правду
the human race - человеческая раса
be on the list - быть в списке
within the bounds of - в пределах
take up the running - заняться бегом
cross the great divide - пересечь большой разрыв
lick the boots of - лизать сапоги
in the upshot - в итоге
wash the floor - мыть пол
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
subjective case - именительный падеж
won a court case - выиграл дело в суде
the case of deliberate or gross negligence - в случае умышленной или грубой неосторожности
concise case - краткое дело
if that s the case - если это тот случай
in case you do not have - в случае, если у вас нет
i such case - я такой случай
the case for small - дело за малым
in case of mounting - в случае монтажа
abduction case - отведение случай
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
verb: приехать, приходить, приезжать, наступить, прибывать, происходить, подходить, кончить, являться, бывать
it came to pass - это произошло
came through with flying - проникал с летающим
I came back - я вернулся
came to nought - ни к чему
eventually came - в конце концов пришел
when i came back home - когда я вернулся домой
he came to see you - он пришел к вам
you came just in time - Вы пришли как раз вовремя
the idea came after - идея пришла после того, как
i came down - я сошел
Синонимы к came: draw nigh, proceed, move nearer, advance, approach, draw close/closer, draw near/nearer, move closer, enter, roll in/up
Антонимы к came: go, come out, leave, move, never come, pass, depart, end up
Значение came: move or travel toward or into a place thought of as near or familiar to the speaker.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
unkind to - недобрый
the time to come - время
ship-to-shore radio - судно-берег
preliminary to - предварительно
call to memory - вызов в память
be on to - быть в
give money to - давать деньги
dish out to - высушивать до
to face - к лицу
expose to ridicule - выставлять в смешном виде
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
have a place - иметь место
a fat lot - жирная партия
throw a monkey wrench into - бросить ключ обезьяны в
a boost - повышение
after a manner - после
be in a wax - быть в бешенстве
at a slant - на уклоне
breathe a vein - дышать веной
a hard row to hoe - трудная задача
you have a message from - вам пришло сообщение от
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
draw a conclusion - делать вывод
successful conclusion of negotiations - успешное завершение переговоров
conclusion suggests itself - Вывод напрашивается сам собой
natural conclusion - естественный вывод
drew the conclusion - пришли к выводу,
major conclusion - Основной вывод
i have come to a conclusion - я пришел к выводу,
prior to the conclusion - до заключения
at the conclusion - при заключении
doing a conclusion - делать вывод
Синонимы к conclusion: culmination, finish, termination, end, coda, windup, peroration, outro, close, cessation
Антонимы к conclusion: introduction, entry, input, induction, beginning, release, entering
Значение conclusion: the end or finish of an event or process.
Or if they can get the data it is because a trading house has given it to them as part of a commissioned study – in which case the conclusion they come to isn’t independent. |
Или же если они получают данные, то только потому, что их предоставил торговый дом, и в этом случае заключение, к которому там приходят, не является независимым. |
A report on two case studies, which includes conclusions from the APEC Dialogue on Remittances, will be presented to the APEC finance ministers in September 2004. |
На совещании министров финансов стран — членов ОАТЭС в сентябре 2004 года будет представлен доклад о двух тематических исследованиях, включая выводы по результатам проведенного в рамках ОАТЭС диалога по вопросам денежных переводов. |
If he makes such a reservation, RJ would not bar him from returning the case to federal court at conclusion of action in state court. |
Если он сделает такую оговорку, АРДЖ не будет препятствовать ему в возвращении дела в федеральный суд по завершении судебного разбирательства в суде штата. |
In any case, you need to deal with the specific discussion of each of the SSCI conclusions dealt with above. |
Однако инспектор по планированию отклонил эти претензии, заявив, что здание не будет иметь неблагоприятного воздействия на местность. |
But to leap from there to a conclusion that a proprietary estoppel case was made out was not, in my opinion, justified. |
Но перескакивать оттуда к выводу, что дело о проприетарном эстоппеле было оформлено, на мой взгляд, не было оправдано. |
Despite a case file that has grown to over 60 volumes over that period, no definitive conclusions have been reached regarding Cooper's true identity or whereabouts. |
Несмотря на то, что за этот период досье по делу выросло более чем до 60 томов, никаких окончательных выводов относительно истинной личности или местонахождения Купера сделано не было. |
'It is my firm conviction now; it was my conviction at the time; it was the only possible conclusion from the facts of the case. |
Таково теперь мое глубокое убеждение; в этом я был убежден тогда; это был единственно возможный вывод из фактов. |
On April 3, 2000, judge Thomas Penfield Jackson issued his conclusions of law in the case of United States v. Microsoft Corp. |
3 апреля 2000 года судья Томас Пенфилд Джексон опубликовал свои юридические заключения по делу United States v. Microsoft Corp. |
And so, in conclusion, what this case is about, what this case is all about, is a predator. |
И в заключение хочу сказать о сути дела, в чём его суть - обвиняемый это хищник. |
After the conclusion of the case, LimeWire agreed to pay $105 million to RIAA. |
После завершения дела LimeWire согласилась выплатить RIAA 105 миллионов долларов. |
For all the reader knows, the statement's declarant could be another ethnicity of Asia, e.g. Chinese, in which case the premise would be true but the conclusion false. |
Насколько известно читателю, заявителем заявления может быть другая этническая группа Азии, например китайцы, и в этом случае посылка будет верной, а вывод-ложным. |
Arguments have been made with regard to each of these documents in favour of Narmer or Hor-Aha being Menes, but in neither case, are the arguments conclusive. |
В отношении каждого из этих документов приводились доводы в пользу того, что Нармер или Хор-Ага-это Менес, но ни в том, ни в другом случае эти доводы не являются убедительными. |
And I'll ask at the conclusion of this case that you return verdicts of guilty. |
И я надеюсь, что по итогам процесса, ваш вердикт будет виновен. |
The conclusion of this case stated that waste had leaked from the mining well and contaminated the pasture. |
В заключении по этому делу говорилось, что отходы просочились из шахтного колодца и загрязнили пастбище. |
The player can come up with different conclusions to the case and also make a choice concerning her the results of his deduction. |
Игрок может прийти с различными выводами к делу, а также сделать выбор относительно ее результатов своего дедукции. |
Similar conclusions may be drawn for the case of reflection, only in this case n1=n2. |
Аналогичные выводы можно сделать и для случая рефлексии, только в этом случае n1=n2. |
In that case, the disdain expressed by the fox at the conclusion to the fable serves at least to reduce the dissonance through criticism. |
В этом случае презрение, выраженное лисой при заключении басни, служит по меньшей мере для уменьшения диссонанса посредством критики. |
In this case, the cause of both conditions is parental myopia, and the above-stated conclusion is false. |
В этом случае причиной обоих состояний является родительская близорукость, и вышеизложенное заключение является ложным. |
I had formed my conclusions as to the case before our client came into the room. |
А заключение по данному делу сложилось у меня еще до того, как наш клиент вошел в комнату. |
I would like to have seen them try a 'case-hardened' iron tip and also a steel tip, before drawing their conclusions. |
Я хотел бы посмотреть, как они попробуют закаленный железный наконечник, а также стальной наконечник, прежде чем делать свои выводы. |
The document does not draw the conclusions that you do, so at best it is Original Research and in any case wrong. |
Документ не делает тех выводов, которые делаете вы, поэтому в лучшем случае это оригинальное исследование и в любом случае ошибочное. |
Assertion that an RfC had a conclusion contrary to WP policies is meaningless at bess, and disruptive in any case. |
Утверждение о том, что у RfC был вывод, противоречащий политике WP, в bess бессмысленно и в любом случае разрушительно. |
If you wish to undermine my conclusions and your case... go with God. |
Если вы хотите разрушить моё заключение и своё дело... Бог вам в помощь. |
They came to an incredible, provocative conclusion. |
Был сделан невероятный и провокационный вывод. |
When we clearly understand what the progress is, we’ll come to conclusion that it’s a very contradictive process especially in the modern society. |
Когда мы отчетливо поймем, что на самом деле представляет из себя прогресс, мы придем к выводу, что он крайне противоречив, особенно в современном обществе. |
I can't explain it, but the evidence against him is conclusive. |
Я не могу найти этому объяснения, но доказательства против него неопровержимы. |
In conclusion, typically, the nuclear materials for nuclear weapons or nuclear explosive devices have been understood as weapon-grade uranium and weapon-grade plutonium. |
В заключение, под ядерными материалами для ядерного оружия или ядерных взрывных устройств, как правило, понимается оружейный уран и оружейный плутоний. |
I'm trying to listen objectively, and my conclusion is that this investment transforms your town, which was perfect. |
Я стараюсь беспристрастно выслушивать ваши аргументы. Можно подумать, что все изменения произошли в нашем городке из-за этой инвестиции, а до этого всё было идеально. |
He had been driven to the conclusion that his life qualified him for the worst possible hereafter under any system of faith. |
Волей-неволей его склонили к выводу, что, какую религию ни возьми, человеку, жившему, как он, безусловно уготована самая страшная кара после смерти. |
Well, like Emily's probation officer, we at the NGO need to do some investigating and come to our own conclusions on that matter. |
Ну, как офицер пробации Эмили, мы в неправительственной организации должны сделать кое-какое исследование и прийти к нашему собственному заключению по этому вопросу. |
May I ask what conclusions you have come to? asked George. |
Могу я спросить, к каким выводам вы пришли? -осведомился Джордж. |
I felt that I might be mistaken in my conclusions about him if only from the fact that he was my enemy. |
Я почувствовал, что мог ошибаться в заключениях моих на его счет уж по тому одному, что он был враг мой. |
Тогда... ты должен сделать так, чтобы все побыстрее закончилось. |
|
They knowingly changed the observation and conclusions of these drug trials. |
Они сознательно изменили данные наблюдений и выводы по этим испытаниям. |
And scientists could talk about this in terms of, you know, inducing evidence and drawing reliable conclusions and so forth and so on. |
Ученые могут говорить об этом языком убедительных доказательств и выведения надежных заключений. |
We're drawing no conclusions. |
Выводов пока не делаем. |
That is not conclusive, because some people do certain actions with the right hand and others with the left. |
Для окончательных выводов тут нет оснований, потому что есть люди, которые одно делают левой рукой, другое - правой. |
Can whoever wrote that please mention at least what the conclusion of the local embedding theorem is? |
Может ли тот, кто написал это, упомянуть, по крайней мере, о выводе теоремы о локальном вложении? |
During recesses of the Senate, the president may appoint officers, but their commissions expire at the conclusion of the Senate's next session. |
Во время перерывов в работе Сената президент может назначать должностных лиц, но их полномочия истекают в конце следующей сессии сената. |
Lower courts evaluating these challenges have reached opposing conclusions. |
Нижестоящие суды, оценивая эти вызовы, пришли к противоположным выводам. |
It marches towards it's conclusion with inevitability, and gets there in a believable fashion. |
Он движется к своему завершению с неизбежностью и достигает его правдоподобным образом. |
The Qing government assented to Li's conclusions, but the degree of enthusiasm with which the Joseon government explored this proposal is unknown. |
Цинское правительство согласилось с выводами ли, но степень энтузиазма, с которым правительство Чосона изучило это предложение, неизвестна. |
The reasons are the premises, the claim they support is the conclusion; together they make an argument. |
Причины - это предпосылки, утверждение, которое они поддерживают, - это заключение; вместе они составляют аргумент. |
Deranged by sorrow, he drew the conclusion that all his mild approaches and patient argumentations would have not been efficient any more. |
Обезумев от горя, он пришел к выводу, что все его мягкие подходы и терпеливые рассуждения больше не были бы эффективными. |
Or is your so-called success simply the logical conclusion to the fact that you simply started off better? |
Или ваш так называемый успех - это просто логическое завершение того факта, что вы просто начали лучше? |
Записи береговой охраны Соединенных Штатов подтверждают их вывод. |
|
In January 2012, following Smallville's conclusion, The CW prepared a new series centered around the character Green Arrow. |
В январе 2012 года, после заключения Смолвиля, CW подготовил новую серию, сосредоточенную вокруг персонажа Green Arrow. |
I don’t extrapolate from this to the conclusion that other areas are plagued by similar problems. |
Я не экстраполирую из этого вывод о том, что другие области страдают от подобных проблем. |
Whatever way you turn the proposition, the conclusion is a contradiction. |
Как бы вы ни повернули это предложение, вывод будет противоречием. |
At least this is my conclusion; evidently, a certain anonymous user feels otherwise. |
По крайней мере, таково мое заключение; очевидно, что некий анонимный пользователь считает иначе. |
Critics were also polarized with the conclusion of Fat Tony, and the addition of Fit Tony. |
Критики также были поляризованы с выводом толстого Тони и добавлением подходящего Тони. |
The NTSB inspected the cargo door and determined that the condition of the locking mechanism did not support its original conclusions. |
NTSB осмотрел грузовую дверь и установил, что состояние запорного механизма не подтверждает его первоначальных выводов. |
Uhm, yeah, I just got finished saying neither of us has conclusive proof. |
Да, я только что закончил говорить, что ни у кого из нас нет убедительных доказательств. |
The conclusion is a decision based on the application of the rules to the facts for each issue. |
Заключение - это решение, основанное на применении правил к фактам по каждому вопросу. |
Its successful conclusion allowed the Axis to concentrate their forces on Sevastopol, which was conquered within six weeks. |
Его успешное завершение позволило странам Оси сосредоточить свои силы на Севастополе, который был завоеван в течение шести недель. |
Washington also continued to enforce the trade embargo imposed on Hanoi at the conclusion of the war in 1975. |
Вашингтон также продолжал обеспечивать соблюдение торгового эмбарго, введенного против Ханоя в конце войны в 1975 году. |
The D period refers to the stage between the conclusion of DNA replication and the end of cell division. |
Период D относится к стадии между завершением репликации ДНК и окончанием деления клеток. |
These results, though interesting, do not conclusively establish that Tochuina uses magnetic fields in magnetoreception. |
Эти результаты, хотя и интересные, не позволяют окончательно установить, что Точуина использует магнитные поля в магниторецепции. |
A survey of empirical literature on conflict, does not provide conclusive evidence on the aforementioned claims. |
Обзор эмпирической литературы, посвященной конфликту, не дает убедительных доказательств в пользу вышеупомянутых утверждений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the case came to a conclusion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the case came to a conclusion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, case, came, to, a, conclusion , а также произношение и транскрипцию к «the case came to a conclusion». Также, к фразе «the case came to a conclusion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.