The delegation for its replies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in the very sense of the word - в самом смысле этого слова
the results of the survey will be - результаты исследования будут
prior to the conclusion of the contract - до заключения договора
the secretary-general of the united nations is - генеральный секретарь объединенных наций
in the aftermath of the financial crisis - в результате финансового кризиса
the most amazing woman in the world - самая удивительная женщина в мире
at the end of the day when - в конце дня, когда
out in the middle of the night - в середине ночи
the most beautiful woman in the room - самая красивая женщина в комнате
the most beautiful woman in the whole - самая красивая женщина в целом
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
inspection delegation - делегация инспекции
observer delegation - делегация наблюдателей
through delegation - путем делегирования
polish delegation - польская делегация
said that his delegation shared - говорит, что его делегация разделяет
delegation would like to reiterate - делегация хотела бы вновь
my delegation believes that this - моя делегация считает, что это
my delegation takes this - моя делегация принимает это
the delegation of nicaragua - делегация Никарагуа
system of delegation - Система делегирования
Синонимы к delegation: commission, envoys, diplomatic mission, legation, representatives, contingent, mission, deputation, delegates, emissaries
Антонимы к delegation: legation
Значение delegation: a body of delegates or representatives; a deputation.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
limited for - ограничено для
for addional - для addional
strictly for - строго для
utility for - утилита для
conduit for - трубопровод для
represent for - представляют для
for jokes - для шуток
unnecessary for - ненужные для
for coexistence - сосуществования
receiver for - приемник
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
its country - его страна
its program - его программа
its pivotal - ее основной
its beak - клюв
its prominence - его известность
its well - Это хорошо
per its - за его
its committee on - его комитет по
support its work - поддерживать свою работу
its own population - его собственное население
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
replies to the questions - ответы на вопросы
replies from - ответы от
as well as the replies - а также ответы
full texts of the replies - Полные тексты ответов
replies to the list - ответы к списку
replies of the state - ответы государства
replies presented before - ответов, представленных до
for its replies - за ответы
replies from governments - ответы от правительств
detailed written replies - подробные письменные ответы
Синонимы к replies: response, riposte, comeback, retort, answer, rejoinder, write back, counter, come back, respond
Антонимы к replies: question, request, ask
Значение replies: a verbal or written answer.
The replies of the delegation showed that the State party continued to regard Muslims as a minority. |
Ответы делегации Германии показывают, что государство-участник продолжает рассматривать мусульман как меньшинство. |
When States had submitted written replies, the head of delegation should be encouraged to give a short summary of the main points they contained. |
Когда государства представляют письменные ответы, главе делегации рекомендуется вкратце излагать их основные положения. |
Bayfield replies that he gave up his acting career to support his wife and urges McMoon do the same for his friend. |
Бейфилд отвечает, что он отказался от своей актерской карьеры, чтобы поддержать свою жену, и призывает Макмуна сделать то же самое для своего друга. |
Mustafa Kemal Atatürk sent delegations to Moscow; the DRA would ultimately become the Armenian SSR of the Soviet Union. |
Мустафа Кемаль Ататюрк направил делегации в Москву; ДРА в конечном счете станет Армянской ССР Советского Союза. |
A single vote from Senator Scott Sheer expanded to support from the entire Texas delegation. |
Один голос сенатора Скотта Шира был поддержан всей делегацией Техаса. |
He sends his apologies to everybody and has entrusted me and the rest of our delegation to carry out the business for him this week. |
Он направляет всем свои извинения и поручил мне и остальной части нашей делегации вести дела вместо него на этой неделе. |
He regretted that, owing to the late arrival of the delegation of Chad, it had not been possible for the Committee to consider the report of that country. |
Выступающий выразил сожаление по поводу того, что ввиду позднего прибытия делегации Чада Комитет не смог рассмотреть доклад этой страны. |
His delegation wished to express appreciation to all States that had deployed specialists and troops for UNIKOM. |
Делегация Кувейта выражает признательность всем государствам, направившим своих специалистов и войска для ИКМООНН. |
Regarding the outcome of work, some delegations agreed that the topic was more suited for draft guidelines than for legally binding norms. |
Что касается результатов работы, то некоторые делегации выразили мнение о том, что в случае данной темы было бы более целесообразным разработать проект руководящих принципов, а не юридически обязательные нормы. |
My delegation believes that it is high time we pledged our commitment to the common goal of eventually eliminating all anti-personnel land-mines. |
Моя делегация считает, что настало время, когда мы должны заявить о своей приверженности общей цели окончательной ликвидации всех противопехотных мин. |
The Algerian delegation is not of this opinion: the problems have to do with the way in which the programme of work is drawn up, not how often it is drawn up. |
Алжирская делегация не придерживается такого мнения: проблемы тут связаны скорее с концепцией программы работы, а не с ее периодичностью. |
One delegation stated that, in its view, the proposed action 2 was a continuation of the status quo and the disparity was increasing. |
Одна из делегаций заявила, что, по ее мнению, предлагаемый вариант 2 означает сохранение статус-кво, а неравенство усиливается. |
The question of disappearances had been mentioned very briefly by the Moroccan delegation in its statement. |
Наконец, вопрос об исчезновениях был в спешке затронут марокканской делегацией в своем выступлении. |
One delegation stated that a way to begin addressing this problem might be through the better use of existing developmental resources. |
Одна делегация заявила, что начало решению этой проблемы могло бы быть положено посредством более рационального использования существующих ресурсов, предназначенных для целей развития. |
Several delegations requested further information and analysis on these aspects, including trends over time. |
Ряд делегаций просили представить дополнительную информацию и аналитические данные по этим аспектам, в том числе об изменении тенденций с течение времени. |
My delegation has already spoken in favour of an independent organization having very clearly defined links with IAEA. |
Моя делегация уже высказывалась в пользу независимой организации, поддерживающей самые тесные связи с МАГАТЭ. |
Eight years have passed since I left Geneva as deputy head of the Netherlands delegation to the Conference on Disarmament and headed for New York. |
С момента, когда я покинул Женеву в должности заместителя главы делегации Нидерландов на Конференции по разоружению и отправился в Нью-Йорк, прошло восемь лет. |
He asked the delegation for clarification of those two points, which seemed contradictory. |
Он просит делегацию предоставить разъясняющую информацию по этим двум утверждениям, которые, как представляется, являются противоречивыми. |
Many delegations have made the point that more is needed in this respect. |
Многие делегации настаивают на том, что в этой связи необходимо предпринять больше усилий. |
First, the Argentine delegation had itself emphasized the point in question. |
Во-первых, сама аргентинская делегация сделала акцент на данном пункте. |
Four delegations commented, all of whom welcomed the evaluation reports. |
В прениях выступили четыре делегации, и все они дали высокую оценку докладам об оценке. |
The case against Israel's actions is very clear and very tight, and has been made by many delegations. |
Выдвигаемые в адрес Израиля обвинения носят очень четкий и конкретный характер и излагались целым рядом делегаций. |
Delegations commended the UNCTAD secretariat for the high quality of this Report which contained very useful information and analyses. |
Делегации выразили признательность секретариату ЮНКТАД за высокое качество подготовки этого доклада, содержащего чрезвычайно полезную фактическую и аналитическую информацию. |
His delegation supported the plan to create a division of strategic communications within the Department of Public Information. |
Его делегация поддерживает план создания в рамках Департамента общественной информации отдела стратегической информационной деятельности. |
His delegation had always demonstrated a willingness to support any viable proposal that would advance the struggle against terrorism. |
Его делегация всегда демонстрировала готовность поддержать любые практически осуществимые предложения, которые способствовали бы продвижению вперед в деле борьбы с терроризмом. |
His own delegation took the view that diplomatic protection was extended only to nationals, and only through diplomatic or consular channels. |
Делегация его страны считает, что дипломатическая защита оказывается только гражданам и исключительно по дипломатическим или консульским каналам. |
Not all these replies reflected the true state of affairs, some merely depicting a desired situation. |
Не все такие ответы отражали истинное положение вещей, а скорее рисовали желаемую ситуацию. |
One delegation advised that exceptions to the five minute rule on statements should be defined more clearly. |
Одна из делегаций заявила о необходимости более четкого определения исключений, касающихся правила пяти минут в отношении выступлений. |
The variety of replies demonstrated the great interest taken by the international community in the Decade. |
Множество ответов свидетельствуют о большом интересе международного сообщества к Десятилетию. |
My delegation categorically rejects the Israeli allegations, which are based on distorted historical facts. |
Моя делегация категорически отвергает утверждения Израиля, в основе которых - искаженные исторические факты. |
He was pleased to announce that authorization had been received from States parties for the publication of five reports and two follow-up replies. |
Он может с удовлетворением объявить, что от государств-участников получены разрешения на публикацию пяти докладов и двух последующих ответов. |
The full text of those replies will be available for review with the secretariat before and during the working group. |
Полный текст этих ответов будет иметься для ознакомления в секретариате до и во время сессии рабочей группы. |
My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft. |
Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными. |
My delegation considers that Security Council resolutions 1325 and 1820 constitute the guiding compass on this matter. |
Моя делегация считает, что резолюции 1325 и 1820 служат руководством к действию в этом вопросе. |
His delegation remained committed to the peace process and to the principles of the peace process which had been agreed upon at the Madrid Conference in 1990. |
Его делегация по-прежнему привержена мирному процессу и тем принципам мирного процесса, которые были согласованы на Мадридской конференции в 1990 году. |
To which the sneering Gillis/Holden replies: “I knew there was something wrong with them.” |
На что насмешливый Гиллис/Холден отвечает: «Я так и знал, что с ними что-то не так». |
The FED replies saying: sure, we'll buy ten billion in government bonds from you. |
ФРС отвечает: Конечно, мы купим 10 миллиардов государственных облигаций у вас. |
Their replies did not encourage him. |
Их ответы его не удовлетворяли. |
One distinguishes questions and replies. |
Можно различить вопросы и ответы. |
I went there in the 60's with some fuzzy commerce delegation, to visit metal workers in Wales. |
Эх, сынок, бывал я там. В шестидесятые с какой-то мутной делегацией промышленников мы ездили с визитом к металлургам в Уэльс. |
Я обычно говорю заказчику, - отвечает мистер Снегсби. |
|
You might have remained so still, replies Jones, if you had not been unfortunate, I will venture to say incautious, in the placing your affections. |
И могли бы сохранить его и до сих пор, -возразил Джонс, - если бы не были так несчастливы или, смею сказать, так неосторожны в выборе предметов ваших привязанностей. |
I met Citizen Rubashov after a reception at the Trade Delegation in B. There he incited me to my terroristic plot against the life of the leader of the Party. |
Я видел гражданина Рубашова в Б., у него на квартире, он склонял меня убить руководителя Партии. |
Now if you'll excuse me, I have delegation disasters to fix. |
Сейчас, если вы меня извините, я должна исправить это бедствие. |
Once Mrs. Hassan and the IRK delegation have hashed out a few remaining points of protocol with President Taylor the signing will commence as scheduled. |
Когда миссис Хассан и делегаты от ИРК обсудят с Президентом Тейлор некоторые оставшиеся вопросы... подписание состоится, как и планировалось. |
I turned around and saw most of the town people and the entire bus delegation looking at me. |
Я оглянулась и увидела, что почти все городские ребята и все загородные смотрят на меня. |
Confused, Marc speaks of their best friends Serge and Nadia, to which Agnès replies that she doesn't know who they are and that Marc must be delusional. |
Сбитый с толку, Марк говорит об их лучших друзьях Серже и Наде, на что Аньес отвечает, что она не знает, кто они такие, и что Марк, должно быть, бредит. |
I'd like to thank everyone for their replies to my suggestion. |
Я хотел бы поблагодарить всех за ответы на мое предложение. |
He asks her if the American troops behave well and she replies OK. He then asks how they compare to the Germans and she replies that they are the same. |
Он спрашивает ее, хорошо ли ведут себя американские войска, и она отвечает: Хорошо. Затем он спрашивает, как они сравниваются с немцами, и она отвечает, что они такие же. |
The study found that like-minded individuals strengthened group identity whereas replies between different-minded individuals reinforced a split in affiliation. |
Исследование показало, что единомышленники усиливают групповую идентичность, в то время как ответы между разными людьми усиливают разделение в принадлежности. |
Reading the two anal replies made me laugh, as both commentators failed to understand the point. |
Чтение двух анальных ответов заставило меня рассмеяться, так как оба комментатора не поняли сути вопроса. |
A delegation by Cagots to Pope Leo X in 1514 made this claim, though the Cagots predate the Cathar heresy. |
Делегация каготов к папе Льву X в 1514 году сделала это заявление, хотя каготы предшествовали катарской ереси. |
He would later claim that the delegation did so without his authorization. |
Позднее он будет утверждать, что делегация сделала это без его разрешения. |
I'm copying some of what Lysdexia replied to my... replies, so as to keep section size down and avoid my head from blowing up. |
Я копирую кое-что из того, что Лиздексия ответила мне... отвечает, Чтобы уменьшить размер секции и не дать моей голове взорваться. |
This commentary on Russia included replies to some arguments Catherine had made in the Nakaz. |
Этот комментарий к России включал ответы на некоторые аргументы, высказанные Екатериной в Наказе. |
Post replies to the main talk page, copying or summarizing the section you are replying to if necessary. |
Публикуйте ответы на главной странице обсуждения, копируя или обобщая раздел, на который вы отвечаете, если это необходимо. |
Yuan welcomed the delegation and agreed to accompany the delegates back to the south. |
Юань приветствовал делегацию и согласился сопровождать делегатов обратно на юг. |
At the conference, H. V. Evatt of the Australian delegation pushed to further restrict the veto power of Security Council permanent members. |
На конференции Х. В. Эват из австралийской делегации настаивал на дальнейшем ограничении права вето постоянных членов Совета Безопасности. |
And as evidenced by my replies here to you explaining this, I am acting in good faith. |
И как свидетельствуют мои ответы здесь вам, объясняя это, я действую добросовестно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the delegation for its replies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the delegation for its replies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, delegation, for, its, replies , а также произношение и транскрипцию к «the delegation for its replies». Также, к фразе «the delegation for its replies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.