The israeli occupation of arab - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The israeli occupation of arab - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
израильская оккупация араба
Translate

- the [article]

тот

- israeli [noun]

adjective: израильский

noun: израильтянин, израильтянка

- occupation

оккупация

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- arab [adjective]

adjective: арабский

noun: араб, арабка, арабская лошадь



Terrorism must not be confused with the inalienable right of the Palestinian, Lebanese and Syrian people to resist Israeli occupation and aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терроризм нельзя путать с неотъемлемым правом палестинского, ливанского и сирийского народов на оказание сопротивления израильской оккупации и агрессии.

The continued Israeli occupation of Arab territories and its use of internationally banned weapons against civilians in Gaza is terrorism at its highest level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжающаяся оккупация Израилем арабских территорий и использование Израилем запрещенных в соответствии с нормами международного права видов вооружений против мирного населения в Газе являются высшим уровнем терроризма.

The term refers to a revolt against the Israeli occupation of the Palestinian Territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин относится к восстанию против израильской оккупации палестинских территорий.

Mr. Al-Kidwa said that, unfortunately, the Palestinian people continued to suffer from the Israeli occupation and policies and practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н аль-Кидва говорит, что, к сожалению, палестинский народ продолжает терпеть страдания от израильской оккупации, а также от политических и практических действий Израиля.

In a 2008 CNN interview, Buttu insisted that Palestinian rockets do not have explosive warheads, and suggested that Hamas is a result of the Israeli occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интервью CNN в 2008 году Бутту настаивал на том, что палестинские ракеты не имеют взрывоопасных боеголовок, и предположил, что ХАМАС является результатом израильской оккупации.

Israeli occupation interfered with Palestinian national development plans and paralysed efforts to make any significant economic or social changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильская оккупация стоит на пути палестинских национальных планов развития и парализует все усилия, направленные на какие-то значительные экономические или социальные перемены.

The short-term goal of Hamas was to liberate Palestine, including modern-day Israel, from Israeli occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краткосрочной целью ХАМАСа было освобождение Палестины, включая современный Израиль, от израильской оккупации.

At 1345 hours, Israeli occupation forces raked by medium machine-gun fire the surroundings of their position in Rweiset Alalam inside the Shab'a farms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 13 ч. 45 м. израильские оккупационные силы обстреляли из оружия среднего калибра районы, прилегающие к ее позиции в Рувэйсет-аль-Аламе на территории ферм Шебаа. и 14 ч. 45 м.

Simply put, the source of conflict between Israel and Lebanon is the Israeli occupation, which must end if there is to be peace in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросту говоря, источником конфликта между Израилем и Ливаном является израильская оккупация, которой необходимо положить конец, если мы хотим добиться мира в регионе.

This has resulted in a further escalation of Palestinian resistance, by all factions and in all forms, to Israeli occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к усилению сопротивления палестинцев, всех их фракций и во всех формах израильской оккупации.

It is even easier to blame the Israeli occupation or American policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще легче обвинить во всем израильскую оккупацию или политику США.

The sole charge against them was rejecting the occupation, burning Israeli identity cards and clinging to Syrian nationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным выдвинутым против них обвинением было неприятие оккупации, сожжение израильских удостоверений личности и желание сохранить сирийское гражданство.

Hamas was founded in 1987, soon after the outbreak of the First Intifada, the first popular uprising against the Israeli occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ХАМАС был основан в 1987 году, вскоре после начала первой интифады, первого народного восстания против израильской оккупации.

It is very well known that from the first days of the occupation, the Israeli army took over all legislative and executive powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо известно, что с первых дней оккупации израильская армия взяла на себя всю полноту законодательной и исполнительной власти.

for Palestinians, what matters most is an end to Israeli occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

для палестинцев самое главное - это прекращение израильской оккупации.

Forty years of Israeli occupation had dramatically changed the Palestinian landscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорок лет израильской оккупации существенно изменили пейзаж Палестины.

Israeli occupation authorities are changing the traditional geographical names of traditional and historical sites, contrary to international laws and norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки существующим нормам международного права израильские оккупационные власти меняют традиционные географические названия традиционных и исторических объектов.

to signal to Israeli voters that the cost of occupation is bound to rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это будет сигналом израильским избирателям о том, что стоимость оккупации неизбежно возрастёт.

He was a hero to those people who are resisting the Israeli occupation of Palestinian lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был героем для тех людей, которые сопротивляются израильской оккупации палестинских земель.

He holds dual Israeli and Polish citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет двойное израильское и польское гражданство.

Professor Uzi Rabi of Tel Aviv University says Israeli speculation is 1.5 devices of light weaponry for each adult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Узи Раби (Uzi Rabi) из университета Тель-Авива заявил, что, по мнению Израиля, что на каждого взрослого гражданина Сирии приходится 1,5 единицы легкого оружия.

Settler tactics against Palestinians to drive them away from their homes and disrupt their lives are being condoned by the Israeli authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильские власти попустительствуют проводимой поселенцами тактике вытеснения палестинцев из их домов и разрушения их жизней.

Medical personnel were abducted, beaten up or taken into custody by the Israeli military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильские военные похищают, избивают или задерживают медицинский персонал.

Attacks by Israeli forces on government buildings and persons of the Gaza authorities, including police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Обстрелы израильскими войсками правительственных зданий и представителей администрации Газы, включая сотрудников полиции.

Furthermore, the Israeli authorities had taken very few steps to prosecute those accused of causing death or serious injury to Palestinians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, власти Израиля мало что предприняли для того, чтобы привлечь к ответственности лиц, обвиняемых в смерти или причинении серьезного вреда палестинцам.

On 3 March, Arabs in East Jerusalem staged a commercial and school strike in protest against the Israeli Government's policy in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 марта арабы в Восточном Иерусалиме начали проведение забастовки коммерческих предприятий и школ в знак протеста против политики израильского правительства в городе.

They then pulled down an Israeli flag from the station's flagpole and hoisted a Syrian flag in its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они спустили израильский флаг на флагштоке полицейского участка и вместо него подняли сирийский флаг.

If Lapid joins the Israeli government, he will have more power to reverse or at least slow this process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Лапид войдет в состав израильского правительства, у него будет гораздо больше влияния и возможностей - если не для разворота, то по крайней мере для замедления данного процесса.

Your Grace, if I am to be so tame as to take this then I must give up an honorable and lucrative occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша светлость, если мне покорно принять это то я тогда должен отказаться от достойного занятия.

Except we aren't alone anymore in resisting your occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, только мы больше не одни, кто сопротивляется вашей оккупации.

Last week's killing of 325 Palestinian civilians by an Israeli missile in Gaza has sent shock-waves through the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Последние недели унесли жизни 325 мирных палестинцев,' 'погибших в результате израильских ракетных ударов по сектору Газа.'

I assure you, it'd be an occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверяю тебя, это стоящее занятие.

I see myself as an investigator of mysteries in Israeli popular culture that no one even imagined existed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел себя расследователем загадок популярной культуры Израиля, тех, которых никто и вообразить не мог.

So, as a gesture of good faith,.. all non-Israeli hostages will be released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве символа надежды на успех переговоров все заложники, не являющиеся гражданами Израиля, будут отпущены.

The Hong Kong News, a pre-war Japanese-owned English newspaper, was revived in January 1942 during the Japanese occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hong Kong News, английская газета, принадлежавшая до войны японцам, была возрождена в январе 1942 года во время японской оккупации.

Palestinian residents of Jerusalem, who hold Israeli residency cards, and Palestinians with Israeli citizenship are permitted unrestricted access.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинцам, проживающим в Иерусалиме и имеющим израильское гражданство, а также палестинцам, имеющим израильское гражданство, разрешен неограниченный доступ.

During the three years and eight months of occupation, an estimated 10,000 Hong Kong civilians were executed, while many others were tortured, raped, or mutilated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За три года и восемь месяцев оккупации, по оценкам, 10 000 гонконгских граждан были казнены, а многие другие подверглись пыткам, изнасилованиям или увечьям.

In the United States, a thorough occupational description of mercury poisoning among New Jersey hatters was published locally by Addison Freeman in 1860.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1860 году Эддисон Фримен опубликовал в США подробное описание профессионального отравления ртутью среди Шляпников Нью-Джерси.

The delay was because it had been impossible for the parliament to convene during the German occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержка была вызвана тем, что во время немецкой оккупации парламент не смог собраться.

If service workers are excluded 62.8% were employed in white collar occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если исключить работников сферы услуг, то 62,8% из них были заняты в белых воротничках.

In 2009, the fatal occupational injury rate among construction workers in the United States was nearly three times that for all workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году уровень смертельного производственного травматизма среди строительных рабочих в Соединенных Штатах был почти в три раза выше, чем среди всех рабочих.

Jersey was occupied on 1 July 1940 and Blampied was trapped there for almost five years by the German Occupation of the island until its liberation on 9 May 1945.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джерси был оккупирован 1 июля 1940 года, и Блэмпиед был захвачен там в течение почти пяти лет немецкой оккупацией острова до его освобождения 9 мая 1945 года.

There were 290,660 non-citizens living in Latvia or 14.1% of Latvian residents, mainly ethnic Russians who arrived after the occupation of 1940 and their descendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Латвии проживало 290 660 неграждан, или 14,1% жителей Латвии, в основном этнических русских, прибывших после оккупации 1940 года, и их потомков.

Under British occupation investment in education was curbed drastically, and secular public schools, which had previously been free, began to charge fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях британской оккупации инвестиции в образование были резко сокращены, и светские государственные школы, которые ранее были бесплатными, начали взимать плату.

Passengers are asked questions about their place of origin, the reason for their trip, their job or occupation, and whether they have packed their bags themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассажирам задают вопросы о месте их происхождения, причине их поездки, их работе или занятии, а также о том, упаковали ли они свои чемоданы самостоятельно.

They may also be used by military police, by United Nations forces, and by occupation forces for peacekeeping and stability operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут также использоваться военной полицией, силами Организации Объединенных Наций и оккупационными силами для операций по поддержанию мира и стабильности.

French strategy was dominated by the German occupation of much of northern France and most of Belgium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французская стратегия была подчинена немецкой оккупации большей части Северной Франции и большей части Бельгии.

Germany responded with passive resistance, including Printing fast amounts of marks To pay for the occupation, thereby causing runaway inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия ответила пассивным сопротивлением, в том числе печатая быстрые суммы марок, чтобы заплатить за оккупацию, тем самым вызвав стремительную инфляцию.

Many occupations blend blue, white, or pink-collar work and are often paid hourly wage-labor, although some professionals may be paid by the project or salaried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие профессии сочетают в себе синюю, белую или розовую воротничковую работу и часто оплачиваются почасовой оплатой труда, хотя некоторые специалисты могут быть оплачены проектом или наемными работниками.

Multiple occupations should be ordered according to importance and separated by commas, {{Flatlist}} or {{Hlist}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько профессий, должны быть упорядочены по важности и разделенных запятыми, {{Flatlist}} или {{горизонтального}}.

After an uproar, the restriction against Jews was removed from the website although the ban against Israeli passport-holders remained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После скандала ограничение в отношении евреев было снято с веб-сайта, хотя запрет в отношении владельцев израильских паспортов остался.

Spokesmen for Israeli ministers did not cite Trump as contributing to the blockage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители израильских министров не стали ссылаться на то, что Трамп внес свой вклад в эту блокаду.

Active euthanasia is forbidden by both Israeli law and Jewish law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активная эвтаназия запрещена как израильским, так и еврейским законодательством.

The Israeli human rights group B'Tselem also alleges that the legal system is reminiscent of apartheid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильская правозащитная группа Бцелем также утверждает, что правовая система напоминает апартеид.

In August 2017, Meeks appeared in a campaign for Israeli sunglasses fashion house Carolina Lemke, partially owned by Bar Refaeli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2017 года Микс появился в рекламной кампании израильского модного дома солнцезащитных очков Carolina Lemke, частично принадлежащего бару Рефаэли.

Citation 22 links to an obscure blog post based on first person anecdotal experiences in an Israeli airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цитата 22 ссылки на малоизвестный пост в блоге, основанный на анекдотическом опыте первого лица в израильском аэропорту.

His considered legal opinion on Israeli settlements is being touted, therefore his long history of support for Israel is relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его взвешенное юридическое мнение по поводу израильских поселений широко рекламируется,поэтому его долгая история поддержки Израиля актуальна.

Three countershaded and cryptically coloured ibex almost invisible in the Israeli desert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, что основная область спора касается ор, и это заразило всю разработку статьи.

Israeli Chief Rabbi Mordechai Eliyahu was also a supporter of Pollard, and campaigned for his release from prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный раввин Израиля Мордехай Элиягу также был сторонником Полларда и выступал за его освобождение из тюрьмы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the israeli occupation of arab». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the israeli occupation of arab» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, israeli, occupation, of, arab , а также произношение и транскрипцию к «the israeli occupation of arab». Также, к фразе «the israeli occupation of arab» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information