The parties agree to the following - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The parties agree to the following - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Стороны соглашаются на следующее
Translate

- the [article]

тот

- parties [noun]

noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник

- agree [verb]

verb: соглашаться, договариваться, согласовываться, соответствовать, согласоваться, уславливаться, уживаться, сговариваться, сходиться во мнениях, гармонировать

  • agree and pay - соглашаться и оплачивать

  • to agree on - согласовать

  • agree to a reform - согласиться на реформы

  • agree on a discount - согласовать со скидкой

  • agree between - согласны между

  • agree to the terms of service - согласен с условиями предоставления услуг

  • agree on a common position - согласовать общую позицию

  • i agree to the following - я согласен на следующее

  • need to agree on - необходимо согласовать

  • agree to stand - согласны стоять

  • Синонимы к agree: be of the same mind/opinion, be as one man, see eye to eye, be united, concur, be in sympathy, give one’s approval to, consent to, accede to, give the nod to

    Антонимы к agree: disagree, argue, discuss, contend, contradict, resist, talk about, contravene, object

    Значение agree: have the same opinion about something; concur.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- following [adjective]

adjective: следующий, нижеследующий, последующий, следящий, нижеперечисленный, попутный

noun: следующее, последователи, приверженцы

preposition: после, вследствие

adverb: вслед



The Fourth International Posadist claims the following parties as members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертый Международный Посадист утверждает, что его членами являются следующие партии.

Following the Young Turk Revolution in 1908, the Ottoman Empire experienced democracy and several political parties were created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Младотурецкой революции 1908 года в Османской империи установилась демократия и было создано несколько политических партий.

This model has seen increased support following the rise of populist and centrist parties in the 2010s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта модель получила повышенную поддержку после подъема популистских и центристских партий в 2010-х годах.

This Agreement shall enter into force on the 30th day following the date of deposit of the third and last instrument of ratification or approval of the original Contracting Parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение третьей и последней ратификационной грамоты или третьего и последнего документа об утверждении первоначальных Договаривающихся сторон.

In April 2008, following the successful discovery of HMAS Sydney, several parties began calling for a dedicated search for Centaur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2008 года, после успешного открытия HMAS Sydney, несколько партий начали призывать к целенаправленному поиску Кентавра.

The mission noted that immediately following the signing of the Ouagadougou Agreement the parties had made rapid progress in its implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия отметила, что сразу после подписания Уагадугского соглашения сторонам удалось быстро продвинуться вперед в деле его осуществления.

The Kremlin funded communist parties around the world but was challenged for control by Mao's People's Republic of China following the Sino-Soviet split of the 1960s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кремль финансировал коммунистические партии по всему миру, но после китайско-советского раскола 1960-х годов был поставлен под контроль Китайской Народной Республикой Мао.

Following judgment both parties reached an agreement and Bercow agreed to pay damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вынесения судебного решения обе стороны пришли к соглашению, и Берков согласился возместить ущерб.

The armed forces of the parties shall be separated in accordance with the following principles:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные силы сторон будут разъединены в соответствии со следующими принципами:.

Shelby was originally elected to the Senate as a Democrat in 1986 and re-elected in 1992, but switched parties immediately following the November 1994 general election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шелби был первоначально избран в Сенат как демократ в 1986 году и переизбран в 1992 году, но сменил партию сразу после всеобщих выборов в ноябре 1994 года.

From time immemorial the Christmas parties at the Sventitskys' had been organized in the following fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С незапамятных времен елки у Свентицких устраивали по такому образцу.

The conflict failed to pacify and resulted in an escalation between the two parties in the following year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот конфликт не удалось утихомирить, и в следующем году он привел к эскалации конфликта между двумя сторонами.

Following release, incidents of large-scale parties referenced or blamed the film as an inspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выхода в прокат эпизоды крупных партий ссылались или обвиняли фильм как источник вдохновения.

The following is a list of communist and anti-capitalist parties with representation in national parliaments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приводится список коммунистических и антикапиталистических партий, имеющих представительство в национальных парламентах.

Following the legislative elections of 5 June 1997, it is composed of 10 political parties and 11 independents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После парламентских выборов, состоявшихся 5 июня 1997 года, в нем представлены 10 политических партий и 11 независимых депутатов.

The following weeks were filled with dinner parties and balls, the days taken up with perpetual visits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие недели были переполнены зваными обедами, балами и нескончаемой чередой визитов.

Following World War II, the main political parties agreed on the nationalization of industry and close economic regulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны основные политические партии договорились о национализации промышленности и тесном экономическом регулировании.

Following consideration of this item at the forty-eighth session of the Assembly, I continued consultations on the issue with all parties concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После рассмотрения данного вопроса на сорок восьмой сессии Ассамблеи я продолжил консультации по нему со всеми заинтересованными сторонами.

Following the 1974 Portuguese revolution, Portugal effectively abandoned its colony on Timor and civil war between East Timorese political parties broke out in 1975.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После португальской революции 1974 года Португалия фактически отказалась от своей колонии в Тиморе, и в 1975 году разразилась гражданская война между Восточнотиморскими политическими партиями.

Following a positive reaction from friends, the band began playing birthday parties, ice cream parlors, and college fraternity houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После положительной реакции друзей группа начала играть на вечеринках по случаю Дня рождения, в кафе-мороженых и студенческих братствах.

Colonial labour parties contested seats from 1891, and federal seats following Federation at the 1901 federal election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колониальные лейбористские партии боролись за места с 1891 года, а федеральные места после Федерации на федеральных выборах 1901 года.

Between the parties is made the following agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между сторонами заключается следующее соглашение.

His portfolio included following and scrutinizing the legislative process, relations with political parties and a regional focus on the Gagauzia Autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его портфолио включало в себя наблюдение и тщательное изучение законодательного процесса, отношений с политическими партиями и регионального акцента на автономии Гагаузии.

Following that, interested parties formed the Tuskegee Syphilis Study Legacy Committee to develop ideas that had arisen at the symposium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого заинтересованные стороны сформировали Комитет по изучению наследия сифилиса Таскиги для разработки идей, возникших на симпозиуме.

Following the talks, it was announced on 12 February that the parties to the conflict had agreed to a new package of peacemaking measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По итогам переговоров 12 февраля было объявлено, что стороны конфликта договорились о новом пакете миротворческих мер.

Following the release of Project X, many parties were inspired by the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выхода проекта X многие участники были вдохновлены фильмом.

On January 24, 2008 it was announced that the suit had been dismissed following a mutual resolution by both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 января 2008 года было объявлено, что иск был отклонен по взаимному решению обеих сторон.

I would like to emphasize the following points as States parties prepare for the forthcoming Review Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотел бы подчеркнуть следующие моменты, касающиеся подготовки государств-участников к предстоящей Конференции по рассмотрению действия Договора.

The political parties had been making preparations for an election to take place from 1939 and by the end of this year, the following candidates had been selected; .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические партии готовились к выборам, которые должны были состояться с 1939 года, и к концу этого года были отобраны следующие кандидаты .

The following year, that member switched parties, leaving the Ajeya Bharat with no representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем году этот член сменил партии, оставив Аджея Бхарат без представительства.

This organization is following traditional customs, independently of political parties and elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта организация придерживается традиционных обычаев и не зависит от политических партий и выборов.

Following this request, the TIR Secretary has distributed a questionnaire among Contracting Parties with which a TIR operation can be established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. В соответствии с этим поручением секретарь МДП распространил вопросник среди договаривающихся сторон, с которыми могут производиться операции МДП.

By the following day both leaders had convinced their parties to agree to this move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день оба лидера убедили свои партии согласиться на этот шаг.

In the 1800s, English economist William Forster Lloyd published a pamphlet which describes the following scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английский экономист Уильям Фостер Ллойд опубликовал памфлет, описывающий сценарий, в котором группа фермеров, английских фермеров, имеет общее поле, на котором пасутся их овцы.

High technologies, effective material production, great human capital are things following us this century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие технологии, эффективное производство, значительный человеческий капитал -это характерные черты нашего века.

Several of them held drawn bows, the tips of their arrows following Granny's every move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые воины держали натянутые луки, и острия стрел следили за каждым движением матушки.

A refreshing change from the string quartets that normally grace our parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятная перемена после струнных квартетов, которые обычно присутствуют на наших приемах.

Never worry about going to parties or being alone... because I love them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю о вечеринках и что останусь одна потому что я люблю их.

Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями.

Parties and non-Parties should be aware of the very tight preparatory schedule and provide the required inputs in a timely manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны и государства, не являющиеся Сторонами, должны осознавать, что график подготовительной работы весьма напряженный, и своевременно представлять требуемые материалы.

States parties concerned are informed of the NGO hearings and are invited to attend hearings as observers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие государства-участники информируются о слушаниях НПО и им предлагается принять участие в этих слушаниях в качестве наблюдателей.

The working group promotes recovery during humanitarian relief settings immediately following natural disaster or armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта рабочая группа способствует восстановлению в рамках оказания гуманитарной помощи сразу же после стихийных бедствий или вооруженных конфликтов.

After the PST file is created, you can use Outlook to do either or both of the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После создания PST-файла вы сможете.

The following topics provide information about prepaying for a product or service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В указанных ниже разделах представлены сведения о предоплате за продукт или услуги.

220 Only the technical name of the flammable liquid component of this solution or mixture shall be shown in parentheses immediately following the proper shipping name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

220 Только техническое название легковоспламеняющейся жидкости в составе этого раствора или смеси должно указываться в круглых скобках сразу после надлежащего отгрузочного наименования.

YOU USE OUR SERVICES AT YOUR OWN RISK AND SUBJECT TO THE FOLLOWING DISCLAIMERS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ НАШИ СЕРВИСЫ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК С УЧЕТОМ ИЗЛОЖЕННОГО НИЖЕ ОТКАЗА ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.

Following the incident with Shokin, the pro-Western coalition of Yatsenyuk and Poroshenko was also thrown into peril as the two men began to clash, smearing each other in local media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После инцидента с Шокиным прозападная коалиция в составе Яценюка и Порошенко также начала разрушаться, так как эта пара стала ссориться и порочить друг друга в средствах массовой информации.

The unlikely salt of the adventure consisted in the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малоправдоподобная соль этого приключения заключалась в следующем.

She wandered out on some wild tangent, and now you're following her out there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смотрит на вещи каким-то непостижимым образом, и ты теперь заразился от неё?

Come, you don't want to spend your first evening in Rome alone, and Dane is otherwise occupied, he said, following her into the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не оставаться же вам первый вечер в Риме одной, а у Дэна другие дела, - говорит он, садясь вслед за Джастиной в машину.

Tess is on the phone, following up on a possible Liam lead, so this is on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тэсс на связи, отслеживает возможный след Лиама, так что это нам на руку.

Following an assassination attempt, they'll sequester the high value targets, that's protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за попыткой убийства, они изолируют цели высокой важности, такой протокол.

I had been able easily to hide what I felt at tea-time, but I was past that already now, and I knew that I was rapidly following in Charley's steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За чаем мне без труда удалось скрыть свое состояние, но сейчас это было бы уже невозможно, и я поняла, что быстро иду по ее следам.

The Tea Party has gained a sizable following based on their message of low taxes, limited government, and happy birthday, Tom...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое Чаепитие собрало много последователей благодаря обещанию низких налогов, ограниченному влиянию правительства, и с днем рождения, Том...

I can't just stand here, following orders, for the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу оставаться здесь и всю жизнь выполнять чужие распоряжения.

He was following some guys from the Heritage Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он следил за работниками Центра Наследия.

I don't know why tea parties have fallen out of fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, почему чаепития вышли из моды.

I need you to call back all the hunting parties that are currently on the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызвони все группы охотников, которые сейчас на острове.

Yeah, keg parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, пивные вечеринки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the parties agree to the following». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the parties agree to the following» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, parties, agree, to, the, following , а также произношение и транскрипцию к «the parties agree to the following». Также, к фразе «the parties agree to the following» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information