The world of humanity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The world of humanity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мир человечества
Translate

- the [article]

тот

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный

  • outer world - внешний мир

  • the next world - следующий мир

  • developing world - развивающиеся страны

  • world class - мировой класс

  • sensual world - чувственный мир

  • world cup circuit - схема мира по футболу

  • ruling the world - править миром

  • turkic world - Тюркский мир

  • world farming - мировое хозяйство

  • challenge the world - вызов миру

  • Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body

    Антонимы к world: war, warfare, conflict

    Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- humanity [noun]

noun: человечество, гуманность, человечность, люди, человеческая природа, человеколюбие, род человеческий, людская масса, гуманные действия, гуманные поступки



In this new world, slowly, reality became virtual and virtual became real, and I started to feel that I could not be who I wanted to be or say what I actually thought, and humanity at this time completely identified with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом новом мире, где реальное становится виртуальным, а виртуальное — реальным, я начал ощущать, что я не могу быть тем, кем хочу быть, не могу говорить, что думаю, и человечество в этот самый момент находится на этой же стадии.

Baháʼu'lláh wrote of the need for world government in this age of humanity's collective life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бахаулла писал о необходимости мирового правительства в этот век коллективной жизни человечества.

Humanity, the world and the soul are seen as the byproduct of the battle between God's proxy, Primal Man, and the devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человечество, мир и душа рассматриваются как побочный продукт борьбы между Божьим посредником, первобытным человеком и дьяволом.

99% of the world's population is in favor of Civilization favoring humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

99% населения земного шара выступает за цивилизацию, благоприятствующую человечеству.

Of course, this does not mean that the EU could or would want to conquer the rest of the world in the name of imposing its values, rules and culture on the rest of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это не означает, что ЕС мог бы или хотел бы завоевать остальной мир под лозунгом навязывания своих ценностей, правил и культуры остальной части человечества.

We often say women lend an air of humanity to the corporate world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы часто говорим, что женщины вносят человечность в мир корпораций.

With your insolence, you are dooming not just your world, but all of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашей наглостью вы обрекаете не только ваш мир, но и все человечество.

Once, there were gods like this all around the world, guiding the path of the yet young humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В древности их можно было встретить по всему миру. Они направляли ещё юное человечество на верный путь.

People in the big world aspire to improve the lives of all humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большом мире людьми двигает стремление облагодетельствовать человечество.

Back in Genosha, Magneto receives representatives from around the world to commemorate the mutant triumph over humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в Геношу, Магнето принимает представителей со всего мира, чтобы отметить победу мутантов над человечеством.

And yet in our world everybody thinks of changing humanity, and nobody thinks of changing himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же в нашем мире каждый думает об изменении человечества, и никто не думает об изменении самого себя.

Instead, he hopes that gradual realization of humanity's innate motivations, namely death, may help to bring about a better world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он надеется, что постепенное осознание врожденных мотиваций человечества, а именно смерти, может помочь создать лучший мир.

I have heard of an old forgotten world named Aurora on which humanity lived in primordial peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встречался с названием древнего забытого Мира - Аврора...

World leaders announced that saving the Earth was the new - organizing principle for humanity, and hailed it as a new religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировые лидеры объявили, что спасение планеты - это передовой организационный принцип для человечества, провозгласив его новой религией.

It has been said that magic vanished from our world a long time ago, and that humanity can no longer fulfill its desires through the power of wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что наш мир давно лишился волшебства и что наши мечты уже не сбываются, когда мы загадываем желания.

Ballista embodies the Lords' purpose, which is to purge the world of any above average human, for the own good of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли бы вы добавить немного больше о том, как Хукер обновил армию Потомака, находясь под его командованием?

All the unborn children of countless generations of humanity waited for her to save them from the withering death of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще неродившиеся дети бесчисленных поколений ждут, чтобы она спасла их от неизбежной гибели мира.

The cultural values of humanity throughout the world require the protection of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культурные ценности человечества повсюду в мире требуют обеспечивать защиту детей.

I'll continue my war for a better world until all of humanity starts to sing and hug each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду продолжать бороться за лучший мир, пока всё человечество не бросится друг другу в объятия.

But now the Palestinians finally have their turn to give their chosen world teacher to humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь очередь предоставить человечеству своего избранного учителя мира.

We, who know how cold the human world is, and how to take care of humanity, can seek and rejoice from the bottom of our hearts in the warmth and light of human life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, знающие, как холоден человеческий мир и как заботиться о человечестве, можем искать и радоваться от всего сердца теплу и свету человеческой жизни.

But he fell in love with the charming child and used to tell her poems of a sort about the creation of the world, about the earth, and the history of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он сам влюбился в прелестного ребенка и рассказывал ей какие-то поэмы об устройстве мира, земли, об истории человечества.

Tells the whole world... he just realized his daddy's experiments are vital for humanity... and that the use of animals is absolutely necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведал всему миру, что наконец-то понял: папочкины эксперименты... жизненно важны для человечества... и без опытов на животных не обойтись.

The Tlatelolco system was born at perhaps the most difficult moment in international relations, when the world arms race seemed to be the chief goal of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система Тлателолко зарождалась в самые, пожалуй, трудные времена для международных отношений, когда, как представлялось, гонка вооружений в мире являлась самой главной целью человечества.

And thus we two return to India with new ideas and greater enlightenment of the state of the world and humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оба возвращаемся в Индию с новыми идеями, расширив свои знания о состоянии мира и человечества.

For too long the West has conspired to steal the wealth of the world, consigning the balance of humanity to economic starvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь в сговоре последние годы, страны Запада грабили другие страны. Вынуждая прозябать в голоде и экономической нищете.

If you're like me and you believe in forwards and outwards, and you believe that the best thing about humanity is its diversity, and the best thing about globalization is the way that it stirs up that diversity, that cultural mixture to make something more creative, more exciting, more productive than there's ever been before in human history, then, my friends, we've got a job on our hands, because the inwards and backwards brigade are uniting as never before, and that creed of inwards and backwards, that fear, that anxiety, playing on the simplest instincts, is sweeping across the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы так же, как и я, придерживаетесь глобальных взглядов и смотрите в будущее, верите, что лучшее в человечестве — это его многообразие, а лучшее в глобализации — укрепление этого многообразия, её способность благодаря смешению культур давать миру что-то более интересное, более продуктивное, чем когда-либо видела история, то, друзья мои, нам есть, чем заняться, потому что те, кто задумывается только о себе и смотрит в прошлое, объединились, как никогда раньше, и вера в такие идеалы, этот страх, эта тревога, играющие на самых простых инстинктах, захватывают всю планету.

How can one man be so devoid of humanity that he's... so devoid of humanity that he can bring so many children into this world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько может человек быть лишенным человечности... просто бесчеловечным, чтобы произвести на свет столько детей?

God, as the universal spirit and Creator of the World, is the source of all salvation for humanity, provided an individual honours God by observing his precepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог, как Вселенский дух и Творец мира, является источником всякого спасения для человечества, если человек почитает Бога, соблюдая его заповеди.

As far as we can tell, humanity is the only species ever to willfully put ourselves on the surface of another world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько можно судить, человечество является единственным видом, который по собственной воле вступил на поверхность других миров.

He fights to protect humanity and the world as Ultraman Tiga based on that reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сражается, чтобы защитить человечество и мир, как Ультрамен Тига, основываясь на этой причине.

Time was generally regarded as the enemy of humanity which depreciates the value of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время вообще рассматривалось как враг человечества, который обесценивает ценность мира.

Once again the elite claimed that only Global Governance - could save humanity from certain destruction, and this time - the elite would succeed in setting up their world body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А элита доказывала вновь, что только Глобальное Управление может спасти человечество от неминуемого саморазрушения, и на сей раз элита преуспела в создании своего мирового органа.

Wash humanity from the face of the earth and reclaim what was lost to you so many millennia ago when the world was ruled by...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смой человечество с лица земли и востребуй то, что было потеряно тобой много тысячелетий назад.... Когда миром управляли...

There are legends of a time when humanity inhabited a single world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют легенды о том времени, когда человечество населяло один единственный Мир.

Fifty-eight academies of science said that same thing in 1994, as did the world scientists' warning to humanity in the same year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятьдесят восемь академий наук заявили то же самое в 1994 году, как и предупреждение мировых ученых человечеству в том же году.

You try and take the world by force and humanity will fight you on every street corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пытаешься захватить мир силой, а человечество будет бороться с тобой за каждый клочок земли.

Iranian literature has been described as one of the great literature's of humanity and one of the four main bodies of world literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иранская литература была описана как одна из величайших литератур человечества и одна из четырех главных частей мировой литературы.

Simply put, Islam - one of the world's great religions, practiced by nearly one-quarter of humanity - missed its development takeoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросту говоря, ислам - одна из великих религий мира, которую исповедует почти четверть человечества - упустил подходящий момент для экономического взлета.

And as you know, both of those things are dwindling in the world, which is why I, and I alone, am humanity's last hope for survi...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как вы знаете, этих двух вещей очень мало в мире, поэтому я и только я последняя надежда человечества на выжи...

Early in the apocalypse, a group of visionary world leaders and businessmen embarked on a plan to save humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незадолго до апокалипсиса группа мировых лидеров и бизнесменов начала кампанию по спасению человечества.

Amnesty International and other organizations declared her execution to be a crime against humanity and against children of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная амнистия и другие организации объявили ее казнь преступлением против человечности и против детей всего мира.

'Humanity's fragile, 'and all the sunshine in the world 'can't save the frail or make the delicate invincible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческая природа так хрупка, и весь солнечный свет в мире не может спасти эту хрупкость или сделать слабых непобедимыми.

All over the world she was a symbol of selfless humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире она была символом самоотверженной человечности.

The 2005 World Summit Outcome recognized that narcotic drugs posed a serious threat to humanity, requiring a collective international response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоговом документе Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года говорится, что наркотические средства представляют серьезную угрозу для человечества и нужны коллективные международные меры противодействия.

You will find as you grow older that the first thing needful to make the world a tolerable place to live in is to recognise the inevitable selfishness of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы станете старше, вы поймете, что в мире можно хоть как-нибудь жить только при одном непременном условии: надо понять, что эгоизм -это естественное свойство человека.

And as you know, both of those things are dwindling in the world, which is why I, and I alone, am humanity's last hope for survi...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как вы знаете, этих двух вещей очень мало в мире, поэтому я и только я последняя надежда человечества на выжи...

Radio transmissions from all over the world begin to be picked up, and Artyom and Anna realise humanity has not gone extinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинают поступать радиопередачи со всего мира, и Артем с Анной понимают, что человечество не вымерло.

Yuval, there's a belief among many technologists, certainly, that political concerns are kind of overblown, that actually, political leaders don't have that much influence in the world, that the real determination of humanity at this point is by science, by invention, by companies, by many things other than political leaders, and it's actually very hard for leaders to do much, so we're actually worrying about nothing here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ювал, существует мнение, в особенности среди технологов, что политические проблемы раздуты, что в действительности у политиков нет особого влияния на процессы в мире и что настоящую судьбу человечества теперь определяют наука, инновации, компании, множество вещей, не связанных с политическими лидерами, и даже что лидеры вообще вряд ли что-либо решают, так что мы беспокоимся напрасно.

As Conduits are immune, White claims that the only way Cole can save the world is to turn his back on humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку проводники обладают иммунитетом, Уайт утверждает, что единственный способ, которым Коул может спасти мир, - это повернуться спиной к человечеству.

Over here is George C. Marshall, he was the guy that proposed the Marshall Plan to save all of Europe's economic institutions after World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, Джордж К. Маршалл, именно он предложил план Маршалла с целью спасти всю европейскую экономику после Второй мировой войны.

The remnants of a once free humanity are forced to live - within highly controlled compact prison-like cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остатки когда-то свободного человечества вынуждены жить в высшей степени контролируемых городах, подобных тюрьмам.

I think the dissolution of the Lindley marriage has actually restored my faith in humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что расторжение брака Линдли на самом деле восстановило мою веру в человечество.

Humanity deserves no less from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тот минимум, которого ожидает от нас человечество.

This is particularly characteristic of the half-truths of science, the most terrible scourge of humanity, unknown till this century, and worse than plague, famine, or war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В особенности этим отличалась полунаука, самый страшный бич человечества, хуже мора, голода и войны, неизвестный до нынешнего столетия.

We talk about the need of a free press, of the reforms that are beginning, of the love of humanity, of the leaders of today; we criticize them and read them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим о гласности, о начинающихся реформах, о любви к человечеству, о современных деятелях; мы их разбираем, читаем.

Because... as much as our humanity got us into this... our humanity is the only thing that's going to get us out again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что раз наша гуманность завела нас сюда, только она сможет вывести нас отсюда.

The Nukak were a tribe that time forgot, cut off from the rest of humanity until this sudden emergence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нукаки были племенем, которое время забыло, отрезанным от остального человечества до этого внезапного появления.

The book proclaimed that humanity was entering a new Aeon, and that Crowley would serve as its prophet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга провозглашала, что человечество вступает в новый Эон и что Кроули будет служить его пророком.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the world of humanity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the world of humanity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, world, of, humanity , а также произношение и транскрипцию к «the world of humanity». Также, к фразе «the world of humanity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information