To challenge government - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To challenge government - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чтобы бросить вызов правительству
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- challenge [noun]

noun: вызов, проблема, сложная задача, отвод, сомнение, оклик, вызов на дуэль, опознавательные сигналы

verb: оспаривать, бросать вызов, подвергать сомнению, вызывать, требовать, окликать, спрашивать пропуск, спрашивать пароль, сомневаться, отрицать

- government [noun]

noun: правительство, управление, правление, форма правления, провинция, штат



In its response to the source's assertions, the Government did not challenge the fact that Mr. Savda is indeed a genuine conscientious objector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем ответе на утверждения источника правительство не оспорило тот факт, что г-н Савда действительно является убежденным отказником по соображениям совести.

On 9 July 2014, the Supreme Court issued a notice to Khan on Rajasthan government's plea challenging the High Court order suspending his conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 июля 2014 года Верховный суд направил Хану уведомление о том, что правительство Раджастана оспаривает постановление Верховного суда о приостановлении его осуждения.

But the presence of Russian nationals who use the UK as a haven, including from their own government, is also a source of diplomatic tension and a challenge to our domestic security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако присутствие в стране российских граждан, использующих Британию в качестве убежища - в том числе от собственного правительства, – также служит источником дипломатической напряженности и ставит под угрозу внутреннюю безопасность Британии.

He was challenged even there by Yeltsin, who had begun taking over what remained of the Soviet government, including the Kremlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже там ему бросил вызов Ельцин, который начал захватывать то, что осталось от Советского правительства, включая Кремль.

The Ministry of Defence challenged the verdict which was upheld and the government settled the case in 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство обороны оспорило приговор, который был оставлен в силе, и правительство урегулировало это дело в 2006 году.

This weakness left the government open to strong challenges from both the right and the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта слабость оставляла правительство открытым для серьезных вызовов как со стороны правых, так и со стороны левых сил.

The Berlusconi government challenged the new law in court, asserting that only the central government had the right to pass such a law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Берлускони оспорило новый закон в суде, утверждая, что только центральное правительство имеет право принять такой закон.

The central government in Sana'a remained weak, staving off challenges from southern separatists and Shia rebels as well as AQAP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральное правительство в Сане оставалось слабым, отражая вызовы со стороны южных сепаратистов и шиитских повстанцев, а также АКАП.

We cannot afford to give up when it comes to the challenges of fixing our governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем сдаваться, если речь о трудностях, связанных с улучшением своего правительства.

A number of parties are also exploring legal procedures to challenge exemptions claimed by the government under the Public Records Act and more recent legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые партии начинают прибегать к судебным процедурам, пытаясь добиться отмены исключений из закона о государственных архивах, введенных правительством, а также более поздними законодательными актами.

In response, governments enacted laws making it easier for women to challenge unequal pay and funded voluntary pay reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим правительства приняли законы, помогающие женщинам оспаривать неравенства в оплате труда, и финансировали добровольные обследования ставок заработной платы.

and the ability of the world's governments to cooperate on restoring economic growth, stemming the spread of nuclear weapons, and meeting energy and environmental challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а также способность правительств мира к сотрудничеству в восстановлении экономического роста, сдерживании распространения ядерного оружия и решении энергетических и экологических проблем.

Maintaining order during demonstrations and quenching riots has always been a challenge for governments and administrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержание порядка во время демонстраций и подавление беспорядков всегда было сложной задачей для правительств и администраций.

The government subsequently challenged this order through Interlocutory Application No. 8 of 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии правительство оспорило это постановление в промежуточном заявлении № 8 от 2011 года.

The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств.

These tenets challenge the mainstream economics view that government spending is funded by taxes and debt issuance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти принципы бросают вызов господствующей экономической точке зрения, согласно которой государственные расходы финансируются за счет налогов и выпуска долговых обязательств.

I call upon both Governments to continue to cooperate closely with the United Nations to address the humanitarian challenges with which they are confronted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я призываю правительства обеих стран продолжать тесно сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях решения стоящих перед ними гуманитарных проблем.

The establishment of public credit became a primary challenge for the federal government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание государственного кредита стало главной задачей федерального правительства.

Local courts, whose judges are appointed and paid by the local government, often simply refuse to file cases that challenge official decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные суды, судьи в которых назначаются и оплачиваются местными властями, часто просто отказываются принимать дела, оспаривающие официальные решения.

Saakashvili sees a Moscow hand in every challenge to his authority, which could be explained by his government's close alliance with the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саакашвили видит руку Москвы в любом противостоянии его власти, что может быть объяснено тесным сотрудничеством его правительства с Соединёнными Штатами.

Even as the fighting ebbed, further daunting challenges, both for Ukraine’s government and for its civil society, came to the fore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже после того как бои на востоке несколько утихли, на первый план вышли новые проблемы, с которыми украинское правительство и гражданское общество вынуждены бороться.

I'm looking forward to new challenges in local government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ожидаю новых вызовов в местном правительстве.

The government of Eritrea operated a Bombardier Challenger in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Эритреи эксплуатировало самолет Bombardier Challenger в 2015 году.

The Government, in this regard, has taken steps to address the challenge and resolve conflicts, such as by accelerating the agrarian reform bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом отношении правительство предпринимает шаги к тому, чтобы решать эту проблему и урегулировать конфликты, в частности за счет ускоренного принятия законопроекта об аграрной реформе.

One of the first challenges to government repression came in 1953.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из первых вызовов правительственным репрессиям пришел в 1953 году.

There were even instances where American citizens saw their own government challenged as being warmongers or aggressors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имели место случаи, когда американские граждане были свидетелями того, как их собственное правительство называли поджигателями войны и агрессорами.

The areas' existence was a challenge to the authority of the British government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существование этих районов было вызовом авторитету британского правительства.

In Russia, some political bloggers have started to challenge the dominance of official, overwhelmingly pro-government media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В России некоторые политические блогеры начали оспаривать доминирование официальных, в подавляющем большинстве проправительственных СМИ.

The activists challenged the government for downplaying or dismissing the issue of bycatch on drum lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активисты бросили вызов правительству за то, что оно приуменьшило или отклонило вопрос о прилове на барабанных линиях.

According to Kenneth Katzman, many analysts believe that the MEK lacks sufficient strength or support to seriously challenge the Iranian government's grip on power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Кеннета Кацмана, многие аналитики считают, что МЕК не имеет достаточной силы или поддержки, чтобы серьезно бросить вызов захвату власти иранским правительством.

The Supreme Court is scheduled to hear a case challenging the federal government's surveillance powers tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд должен рассмотреть завтра дело об ограницении полномочий федеральной службы наблюдения.

The Majlis has rejected the government's economic bills, and has repeatedly impeached or challenged Ahmadinejad's cabinet ministers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маджлис отверг экономические законодательные проекты правительства, и неодноктратно отстранял от должности или бросал вызов членам кабинета министров Ахмадинежада.

Australian government interventions have been challenged under its terms without success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вмешательство австралийского правительства было оспорено в соответствии с его условиями, но безуспешно.

The content of the newspaper reflects its intransigent separatist politics and repeated challenge to the Vichy government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание газеты отражает ее непримиримую сепаратистскую политику и неоднократный вызов правительству Виши.

This called for greater engagement of private, academic and government research institutions with a view to challenging conventional wisdom when necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это диктует необходимость более активного вовлечения частных, академических и государственных исследовательских учреждений, с тем чтобы, когда это требуется, можно было бросать вызов ортодоксальным аксиомам.

With so many African governments already failing to provide equal, high-quality access to education for their citizens, this is not a challenge that they can take on alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку столь многие африканские правительства уже и так не обеспечивают равный доступ к качественному образованию для своих граждан, это не та проблема, которой они смогут заняться без посторонней помощи.

There has never been a direct challenge to the federal governments vesting of the right for citizens to travel through navigable airspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не было прямого вызова федеральному правительству, наделяющему граждан правом путешествовать по судоходному воздушному пространству.

A few tribes mounted legal challenges to maintain tribal government and the trust relationship with the federal government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько племен создали юридические проблемы для поддержания племенного правления и доверительных отношений с федеральным правительством.

The first major cabinet change occurred soon after the first challenge to the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая крупная смена кабинета произошла вскоре после первого вызова правительству.

In many post- conflict settings, UNFPA has been requested by governments to undertake the challenging task of re-establishing national statistical systems and supporting censuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих постконфликтных ситуациях ЮНФПА получает от правительств просьбы в отношении выполнения сложной задачи восстановления национальных статистических систем и оказание помощи в проведении переписи населения.

(This is of course a challenging issue with every U.S. government program.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Это, конечно, непростой вопрос, и он затрагивает любую американскую правительственную программу).

In Australia a number of State governments have introduced Reading Challenges to improve literacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Австралии правительства ряда штатов ввели проблемы чтения для повышения уровня грамотности.

This decision was widely criticised, including by members of the government, and fuelled speculation that the prime minister's leadership could be challenged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение вызвало широкую критику, в том числе со стороны членов правительства, и породило предположения о том, что руководство премьер-министра может быть оспорено.

Without an accurate picture of the state of the labor market, governments are hamstrung in their ability to respond to the challenges afflicting it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без четкого представления о состоянии рынка труда, правительства ограничены в своих возможностях реагировать на вызовы, с которыми они сталкиваются.

In local government the challenges of sanitation and clean water in fast-growing cities were met with new powers in the realm of public health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В местном самоуправлении проблемы санитарии и чистой воды в быстро растущих городах получили новые полномочия в области общественного здравоохранения.

Yet, for all of their differences, these governments - and the individuals who will lead them - face many of the same challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, несмотря на все их различия, эти правительства - и лица, которые будут их возглавлять - во многом сталкиваются с одинаковыми проблемами.

A recent survey by the World Economic Forum’s Network of Global Agenda Councils rated government lower than either business or media in its ability to respond to global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавний опрос Сети Совета по глобальной повестке дня Мирового экономического форума оценил правительство ниже любых деловых предприятий или средств массовой информации по способности реагировать на глобальные вызовы.

While it might seem that the Government was backing down from a more challenging target, it had chosen one that was realistic and pragmatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя может создаться впечатление, что правительство отступает от достижения более высокого целевого показателя, оно определило показатель, который является реалистичным и прагматичным.

The summary ruling from the majority indicated the groups suing the government may not have standing to challenge the executive order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоговом постановлении большинства было указано, что группы, подающие иск против правительства, возможно, не имеют права оспаривать постановление правительства.

He defied the Party whip and challenged the failure of his leader and colleagues to oppose the apartheid government unequivocally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бросил вызов партийному кнуту и бросил вызов неспособности своего лидера и коллег однозначно противостоять правительству апартеида.

I could also have told you about the initiatives in parks in London and throughout Britain, involving the same company, promoting exercise, or indeed of the British government creating voluntary pledges in partnership with industry instead of regulating industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы также рассказать о мероприятиях, проводимых в парках Лондона и повсюду в Великобритании, с участием той же самой компании, или о создании Британским правительством добровольных обязательств в рамках партнерства с промышленностью вместо регулирования этой отрасли.

The government has been unable to identify the group calling for the systematic dismantling of US mass data surveillance programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство не смогло вычислить группировку, вызвавшую системный сбой в программах слежения США.

The U.S. Government extends diplomatic relations to China but not Taiwan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У американского правительства установлены дипломатические отношения с Китаем, но не с Тайванем.

The Act will be applicable to areas notified by the Central Government and will cover the whole country within five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу Закон будет применяться в районах, обозначенных центральным правительством, а через пять лет охватит всю страну.

At no point in the history of independent Singapore has the Constitutional government or electoral process ever been suspended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За всю историю Сингапура после достижения независимости конституционное управление и выборный процесс не были приостановлены ни разу.

The provincial government continues to build and strengthen programs and services respecting child development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство провинции продолжает наращивать и развивать программы и услуги по воспитанию детей и уходу за ними.

How the government approaches the provision of old age security can have a significant impact on the national savings rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществляемый правительством выбор механизма социального обеспечения стариков может оказывать существенное воздействие на национальную норму сбережений.

The scheme has resulted in a reduction of household health spending at almost all levels as the scheme is financed by the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа, финансируемая правительством, позволила сократить медицинские расходы домашних хозяйств практически на всех уровнях.

The area is shaded by tarps, out of sight of government drones, and the air smells of machine oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно накрыто брезентом, чтобы скрыть содержимое от вражеских беспилотников. В воздухе стоит запах машинного масла.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to challenge government». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to challenge government» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, challenge, government , а также произношение и транскрипцию к «to challenge government». Также, к фразе «to challenge government» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information