To revert to enlisted status - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
how-to guide - руководство по эксплуатации
bring to - принести
cruel to - жестокий
take to pieces - разобрать
which is to come - который должен прибыть
dispense to - отказаться от
be riveted to - приклеиваться к
difficult to follow - трудно следовать
keep an eye to - следите за
in close proximity to - в непосредственной близости от
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
revert to the state - вернуться к состоянию
revert to the issue - вернуться к этому вопросу
revert to the matter - вернуться к этому вопросу
we will revert to this - мы вернемся к этому
to revert - вернуться
not revert - не отменяться
decided to revert to this - решил вернуться к этому
revert to violence - вернуться к насилию
to revert a case - возвращать к прежнему юридическому положению
revert to command - возвращаться в подчинение
Синонимы к revert: default, regress, return, fall back, relapse, change back, go back, be returned, escheat, turn back
Антонимы к revert: advance, develop, evolve, progress
Значение revert: return to (a previous state, condition, practice, etc.).
be enlisted - зачисляться
she enlisted - она зачислена
enlisted for military service - зачислен на военную службу
welfare of enlisted men - бытовое обеспечение военнослужащих рядового и сержантского состава
enlisted master file - основная картотека рядового и сержантского состава
enlisted women's quarters - квартиры для военнослужащих-женщин рядового и сержантского состава
senior enlisted adviser - старший советник по делам рядового и старшинского состава
active enlisted service - действительная служба рядового и сержантского состава
following named enlisted - нижеперечисленные военнослужащие рядового и сержантского состава
enlisted efficiency report weighted average - средний балл аттестации рядового и сержантского состава
Синонимы к enlisted: join, join up with, volunteer for, enroll in, sign up for, recruit, call up, enroll, induct, draft
Антонимы к enlisted: discharged, dodged, shunned, discouraged, avoided, neglected, refused
Значение enlisted: enroll or be enrolled in the armed services.
noun: статус, состояние, положение дел, общественное положение, гражданское состояние
daily stock status report - ежедневный отчет о состоянии запаса
tier status - состояние уровня
team status - статус команды
enjoy higher status - пользуются более высоким статусом
insurance status - статус страхования
status without - статус без
status reporting - отчеты о состоянии
conventions relating to the status of refugees - конвенции, касающиеся статуса беженцев
the law on the status - закон о статусе
concerning the legal status - относительно правового статуса
Синонимы к status: standing, rank, position, condition, state, situation, place, level, station, grade
Антонимы к status: worthlessness, insignificance, indignity, untruth, gossip, myth, unemployment, break with tradition, fundamental difference, indecorousness
Значение status: the relative social, professional, or other standing of someone or something.
How do I prove that I hold the copyright of the image, and revert back the changes made? |
Как я могу доказать, что обладаю авторскими правами на изображение, и вернуть назад внесенные изменения? |
Talk page discussion is highly encouraged; if in doubt over whether something is a 2nd revert or not, take it to the talk page. |
Обсуждение на странице обсуждения очень поощряется; если вы сомневаетесь в том, является ли что-то 2-м возвратом или нет, перенесите его на страницу обсуждения. |
She enlisted the aid of a scullery maid, who smuggled money, clothing, and this bear clock out of the palace. |
Она заручилась поддержкой посудомойки которая тайно вынесла из дворца деньги, одежду и эти часы. |
They'd begun as the usual mix of rebels and rejects that enlisted in the Space Legion. |
Поначалу все они представляли собой обычный набор скандалистов и недотеп, попадавших в ряды Космического Легиона. |
The Palestinians have been forced to revert to a day-to-day struggle for their survival, rather than work for long-term development and prosperity. |
Палестинцы вынуждены вновь вести повседневную борьбу за свое существование вместо того, чтобы добиваться долгосрочного развития и процветания. |
Except that now when I'm asleep I tend to revert to my gelatinous state and slide onto the floor. |
За исключением того, что отныне я не сплю, а имею склонность возвращаться к своему желеобразному состоянию и стекать на пол. |
That afternoon Tony enlisted in the United States Marine Corps. |
Тони пошел добровольцем в морскую пехоту. |
The proceeds, along with the sale of the house and other estate would revert to the Crown. |
Выручка, в том числе от продажи дома и прочего имущества, отошла бы Короне. |
Rides stallions with governors, takes target practice with enlisted men. |
Катается на лошадях с губернаторами. Практикуется в стрельбе с солдатами. |
You're not serious about those regulations, are you? About officers and enlisted men? |
Вы же не относитесь серьезно к этому правилу насчет офицеров и новобранцев? |
Воевал с 1914 года, дважды ранен, трижды бежал из плена. |
|
This means they're most likely in their late teens to mid-20s, but don't rule out older students who transferred in or enlisted in the military right out of high school. |
Их возраст колеблется от 18 до 25 лет, но не нужно исключать студентов постарше, которые перевелись или после школы отслужили в армии и затем вернулись к колледж. |
But emotionally they remain as dangerous children, who may revert to primitive, subhuman conduct at any moment. |
Но эмоционально они остаются детьми, которые... в любой момент могут стать непредсказуемыми. В любой момент. |
but as far as me, and Tamara, and the enlisted personnel are concerned, you are still our commanding officer, and nothing is going to change that. |
Но я, Тамара и другие военнослужащие по-прежнему будут считать вас командиром. Этого не изменить. |
Они выросли вместе, вместе пошли в армию и сражались. |
|
Oh, you might've spent a million years evolving into clouds of gas and another million as downloads, but you always revert to the same basic shape. |
Вы целый миллион лет эволюционировали в облака газа, а ещё миллион – в информацию, но всё же вернулись к прежней форме. |
However, this date is too late, because he was already living in Alabama when he enlisted in the army. |
Однако эта дата слишком запоздала, потому что он уже жил в Алабаме, когда записался в армию. |
I have changed the statement from 224 languages to at least 224 languages, and then you revert me! |
Я изменил заявление с 224 языков по крайней мере на 224 языка,а затем вы возвращаете меня! |
I revert you changes, also some that could be matter of comas. |
Я возвращаю вам изменения, а также некоторые из них, которые могут быть вызваны комами. |
I've also been able to promptly revert a couple of statements that were added since. |
Я также смог быстро вернуть пару утверждений, которые были добавлены с тех пор. |
Of course I revert it, but there need to be specific guidelines about when and when not to spoil a story. |
Конечно, я возвращаю его, но должны быть конкретные указания о том, когда и когда не портить историю. |
Finally, in November 1861, Kautz, John L. Worden, and another officer, plus 368 enlisted men were swapped for a similar number of Confederate prisoners. |
Наконец, в ноябре 1861 года Каутц, Джон Л. Уорден и еще один офицер, а также 368 рядовых были обменены на такое же количество пленных конфедератов. |
Given a choice between prison or joining the Army, he chose the latter and enlisted on May 31, 1961. |
Поставленный перед выбором между тюрьмой и армией, он выбрал последнее и записался в армию 31 мая 1961 года. |
You have already broken the three revert-rule, and I will too if I continue this, so I'll just leave it until later. |
Вы уже нарушили правило трех возвратов, и я тоже нарушу, если продолжу это, поэтому я просто оставлю это на потом. |
I understand that you can be blocked for breaking the 3 revert rule. |
Я понимаю,что вас могут заблокировать за нарушение правила 3 revert. |
But my question is this, What if alot of Vandilism is going on and I need to revert an article or my userpage for more than 3 times, Can I be blocked for this? |
Но мой вопрос заключается в следующем: Что делать, если происходит много вандализма, и мне нужно вернуть статью или мою пользовательскую страницу более 3 раз, можно ли меня заблокировать за это? |
I however, can copyedit the article, revert vandalism and fix spelling. |
Я, однако, могу скопировать статью, отменить вандализм и исправить орфографию. |
They also keep switching user names so as to get around the 3-revert rule. |
Они также продолжают переключать имена пользователей, чтобы обойти правило 3-revert. |
Я размещаю эти ссылки здесь, так как люди любят возвращаться. |
|
Поэтому, пожалуйста, не отменяйте мои правки, я отменю, если вы вернетесь. |
|
Please don't delete it, I will revert it then. |
Пожалуйста, не удаляйте его,я верну его обратно. |
“When engaged in an activity outside their expertise, such individuals revert to the ordinary person standard. |
Занимаясь деятельностью, выходящей за рамки их компетенции, такие люди возвращаются к стандарту обычного человека. |
After the repeal of federal speed mandates in 1996, Montana was the only state to revert to the basic rule for daylight rural speed regulation. |
После отмены федеральных скоростных мандатов в 1996 году Монтана была единственным штатом, который вернулся к основному правилу регулирования дневной скорости в сельской местности. |
That is to say that the transformation will revert to the time where private property is seen as social property. |
Это означает, что трансформация вернется к тому времени, когда частная собственность рассматривалась как социальная собственность. |
Я возвращаю редактирование, потому что оно фактически неверно. |
|
You can always revert the changes if you think the final form is worse than what it was before. |
Вы всегда можете отменить изменения, если считаете, что окончательная форма хуже, чем была раньше. |
Please do not revert the NPOV tag until these issues are settled. |
Пожалуйста, не возвращайте тег NPOV до тех пор, пока эти проблемы не будут решены. |
Jeff6045 has been using original research allegations to revert my edits, which I do not think is original research. |
Джефф6045 использовал оригинальные исследовательские утверждения, чтобы отменить мои правки, которые я не считаю оригинальными исследованиями. |
If consensus finds your refactoring out of order they can revert. |
Если консенсус обнаружит, что ваш рефакторинг вышел из строя, они могут вернуться. |
Protecting a whole page just because of a revert war with one editor is way too much. |
Защита целой страницы только из-за войны с одним редактором-это слишком много. |
Please do not revert this for a day or two so that other people can take a look at it. >Radiant. |
Пожалуйста, не возвращайте это в течение дня или двух, чтобы другие люди могли взглянуть на него. >Сияющий. |
Has been revert warring because of what he can't believe, above. |
Он постоянно воюет из-за того, во что не может поверить, прежде всего. |
Сделал по-быстрому, пожалуйста, не стесняйтесь возвращаться по своему желанию. |
|
If a new editor is vandalizing/trolling/making test edits, revert it kindly, guide them and tell them why what they did was incorrect. |
Если новый редактор вандализирует/троллит / делает тестовые правки, верните его любезно, направьте их и скажите им, почему то, что они сделали, было неверно. |
i shall watch the next such Revert and check the Id of the Editor. |
я прослежу за следующим таким возвращением и проверю идентификатор редактора. |
I was also threatened with language by EvergreenFir that even if I continued to edit, I might be falsely sanctioned by the 3-revert rule. |
Кроме того, Эвергринфир пригрозил мне языком, что даже если я продолжу редактировать, я могу быть ложно санкционирован правилом 3-revert. |
Until some user makes a change, all your consecutive edits done to unrelated areas of the article count as one single revert. |
До тех пор, пока какой-то пользователь не внесет изменения, все ваши последовательные правки, сделанные в несвязанных областях статьи, считаются одним единственным возвратом. |
Hair must not become wet or it will revert to its naturally curly state. |
Волосы не должны намокать, иначе они вернутся в свое естественное кудрявое состояние. |
Please justify in what way these changes are inappropriate and merge them by putting in extensive work instead of just a revert. |
Пожалуйста, объясните, каким образом эти изменения неуместны, и объедините их, проведя обширную работу вместо того, чтобы просто вернуться. |
But if I'm stepping on anyone's toes with this change, as always, please revert and let me know. |
Но если я, как всегда, наступаю кому-то на пятки этим изменением, пожалуйста, вернитесь и дайте мне знать. |
This will escalate in an edit war, when I will revert the page to the protected version and protect it again. |
Это приведет к эскалации войны редактирования, когда я верну страницу к защищенной версии и снова защищу ее. |
I have to say I'd prefer to improve what we currently have here rather than revert back a year. |
Я должен сказать, что предпочел бы улучшить то, что мы сейчас имеем здесь, а не возвращаться назад на год. |
I will not follow your example and revert you a third time - hopefully others are paying attention to what you are doing here. |
Я не буду следовать вашему примеру и возвращать вас в третий раз-надеюсь, что другие обращают внимание на то, что вы здесь делаете. |
Do not revert b4 you understand the material you are reverting. |
Не возвращайте b4 вы понимаете материал, который вы возвращаете. |
If you revert my revert, I make a RfC on you. |
Если вы отмените мою отмену, я сделаю RfC на вас. |
Я думаю, нам следует вернуться к моей версии. |
|
Please feel free to revert if you think I am doing anything bad. |
Пожалуйста, не стесняйтесь возвращаться, если вы думаете, что я делаю что-то плохое. |
It would be a very nice idea to follow up on violators and act quickly to revert those violations. |
Умар ибн аль-Хаттаб, выдающийся сподвижник Мухаммеда, выдвинул кандидатуру Абу Бакра, который был близким другом и соратником Мухаммеда. |
I am not currently accusing you of anything, I saw your name for a revert and wanted this to end so I asked you to come here. |
В настоящее время я вас ни в чем не обвиняю, я видел ваше имя в течение некоторого времени и хотел, чтобы это закончилось, поэтому я попросил вас прийти сюда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to revert to enlisted status».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to revert to enlisted status» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, revert, to, enlisted, status , а также произношение и транскрипцию к «to revert to enlisted status». Также, к фразе «to revert to enlisted status» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.