Ukraine to the united nations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ukraine to the united nations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Украины в Организации Объединенных Наций
Translate

- ukraine [noun]

noun: Украина

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- united [adjective]

adjective: объединенный, дружный, соединенный, совместный

- nations [noun]

noun: язычники



To counter Putin’s lofty ambitions, both senators have proposed arming the government of Ukraine and enlisting former Warsaw Pact nations in NATO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы противостоять надменным амбициям Путина, сенаторы предложили вооружить украинское государство и принять в НАТО бывшие страны Варшавского договора.

As of June 2014, at least 110,000 people had left Ukraine for Russia in the wake of the conflict, according to a United Nations report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на июнь 2014 года, согласно докладу ООН, по меньшей мере 110 000 человек покинули Украину и переехали в Россию после конфликта.

This allowed for two Soviet Republics, Ukraine and Byelorussia, to join the United Nations General Assembly as founding members in 1945.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило двум советским республикам, Украине и Белоруссии, присоединиться к Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций в качестве членов-основателей в 1945 году.

Ukraine ranks eighth among the world's nations in terms of the Internet speed with the average download speed of 1,190 kbit/s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина занимает восьмое место среди стран мира по скорости интернета со средней скоростью загрузки 1190 Кбит/с.

Migrations from Ukraine throughout the Balkans established many Southern Slavic nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграция из Украины через Балканы создала множество южных славянских народов.

Q: Do you consider Trump’s victory to be a win for Russia and a loss for nations like Ukraine and the Baltic States?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Считаете ли вы, что победа Трампа обернется победой для России и поражением для таких государств, как Украина и прибалтийские страны?

The goal of the organisation was the creation of a voluntary federation of Slavic nations, with Ukraine at its core.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью организации было создание добровольной Федерации славянских народов, в основе которой лежала Украина.

Russia’s propaganda and disinformation war against Ukraine (and other nations in Europe) is being waged at levels not seen since the Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российская пропаганда и распространение дезинформации против Украины (и других европейских стран) ведется на уровне, невиданном со времен холодной войны.

We will be grateful to all the United Nations participating States for dispatching their observers to Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем признательны всем государствам - членам Организации Объединенных Наций за направление своих наблюдателей в Украину.

First, Trump must know that Putin ordered the hybrid war against Ukraine that has, according to conservative United Nations estimates, killed more than 9,000 and wounded nearly 21,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, Трампу стоит знать, что именно Путин приказал начать гибридную войну против Украины, в которой, по оценкам ООН, более 9 тысяч человек погибли и почти 21 тысяча получила ранения.

In 2012 Ernst & Young put Ukraine among the three most-corrupt nations of the world - alongside Colombia and Brazil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году компания Ernst & Young поставила Украину в тройку самых коррумпированных стран мира-наряду с Колумбией и Бразилией.

It has invaded two neighboring states — Georgia in 2008 and Ukraine in 2014 — and in both cases hived off significant portions of those two nations’ sovereign territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она осуществила вторжение в соседнюю Грузию в 2008-м и на Украину в 2014 году. В обоих случаях она отняла у этих стран значительные куски их суверенной территории.

A diplomatic solution might be unsatisfying, but Ukraine is in a bad neighborhood and, like Finland during the Cold War, suffers from constraints not faced by other nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дипломатическое решение может оказаться неудовлетворительным, но Украина находится в плохом географическом окружении и подобно Финляндии в годы холодной войны страдает от трудностей, каких не испытывают другие страны.

Ukraine continued to supply shipments of arms to Georgia, and announced that it would only stop if the United Nations Security Council imposed an arms embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина продолжала поставлять Грузию оружием и объявила, что прекратит поставки только в том случае, если Совет Безопасности ООН введет эмбарго на поставки оружия.

The United Nations High Commissioner for Refugees estimates that over 400,000 persons displaced from occupied zones in Ukraine are residing elsewhere in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным верховного комиссара ООН по делам беженцев, около 400 тысяч человек были вынуждены покинуть оккупированные территории на Украине, и теперь они находится в других частях страны.

New Zealand, Australia, and the Ukraine are among the few nations that export a significant percentage of the butter they produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая Зеландия, Австралия и Украина относятся к числу немногих стран, которые экспортируют значительную долю производимого ими сливочного масла.

Ukraine will be repaying this debt until 2041, with future generations giving western creditors 40% of the value of any GDP growth over 4%, should it ever reach that level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина будет выплачивать этот долг до 2041 года. Будущим поколениям предстоит отдавать западным кредиторам до половины роста ВВП, если он когда-нибудь достигнет 4% в год.

If Ukraine integrates with the EU it should expect no short-term economic jolt because Europe’s economy is performing terribly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При интеграции с ЕС Украине не стоит ожидать экономического роста в краткосрочной перспективе, так как положение европейской экономики просто ужасно.

Let me put that in perspective for all of you: 445 billion dollars is larger than the GDP of 160 nations, including Ireland, Finland, Denmark and Portugal, to name a few.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешите мне показать так, чтобы все вы поняли: 445 миллиардов долларов — это больше, чем ВВП 160 стран, включая Ирландию, Финляндию, Данию и Португалию, например.

The Department's efforts continue with the United Nations News Service on the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департаменты продолжают предпринимать усилия по размещению в сети Интернет соответствующих материалов в сотрудничестве с Информационной службой Организации Объединенных Наций.

Collection by the United Nations of customs duties in Varosha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Сбор Организацией Объединенных Наций таможенных пошлин в Вароше.

These wanton fishing practices also threaten to deplete the fishing grounds of our nations and to become great environmental hazards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта безответственная практика в области рыболовства угрожает также истощить рыбные основные запасы наших государств и становится также крупной экологической опасностью.

It is important in that regard to also point to the need for maintaining the distinction among these different aspects of the work of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно также в этой связи подчеркнуть необходимость сохранения различий между разными аспектами деятельности Организации Объединенных Наций.

The area of the largest in Ukraine Aqua Park is 20, 5 square kilometers big area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 с половиной квадратных километров - такую площадь занимает зона отдыха крупнейшего в Украине аквапарка.

So Ukraine continues to teeter on the edge of the abyss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Украина продолжает балансировать на краю пропасти.

There's no reason to look for a return performance, in Ukraine or elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому нет никакого смысла добиваться повторения событий – как на Украине, так и в любом другом месте.

An honest accounting of history, then, would show that Ukraine was a victim both of German and Soviet predations, and is today being set upon by a rapacious, authoritarian Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае честное изложение истории покажет, что украинцы были жертвами как немецкого, так и советского истребления, а сегодня на них набросилась хищная и авторитарная Россия.

Direct ties to Putin were never revealed by the dossier, but they were revealed for Putin's rival in Ukraine, Petro Poroshenko.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих документах ничего не говорится о непосредственных связях Путина с какими-либо офшорными счетами, зато содержится масса информации о его украинском сопернике Петре Порошенко.

“This is simply unfair to the guys who put their lives on the line for Ukraine’s independence.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Это просто несправедливо по отношению к ребятам, рисковавшим жизнью за независимость Украины».

This situation is hardly surprising, given the stake that Ukraine’s current leaders have in preventing the agency from doing its job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая ситуация вряд ли может вызывать удивление, учитывая огромную заинтересованность нынешних лидеров Украины в воспрепятствовании работе данного ведомства.

Unless Russia kowtows to Washington and Brussels on matters related to Syria and Ukraine, then this is a stress point largely out of Russia's hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Россия не уступит Вашингтону и Брюсселю в вопросах, касающихся Сирии и Украины, тогда от нее мало что будет зависеть.

The conflict between Russia and Ukraine, which has raged for three years and claimed 10,000 lives, attracts scant U.S. media attention these days unless it is connected to Trump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длящийся три года и унесший 10 тысяч жизней конфликт на Украине сегодня не привлекает к себе внимание американских СМИ, если там нет связи с Трампом.

It would give Russia total gas control over South East Europe, and inherent hegemony over Ukraine given that Kiev would lose its current role as a European transit state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит России полностью захватить контроль над юго-восточной Европой, а также Украиной, учитывая то, что Киев может лишиться своего нынешнего статуса европейского транзитного государства.

He will suggest that the two countries put aside contentious issues like Ukraine, abandon economic sanctions, and join forces against the Islamic State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предложит американскому президенту отложить в сторону все разногласия, в том числе разногласия по Украине, снять экономические санкции и объединиться в борьбе против «Исламского государства» (террористическая организация, запрещенная на территории РФ — прим. ред.).

As recently as 2012, Ukraine was the fourth largest arms exporter in the world with total deals valuing $1.3 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не далее как в 2012 году Украина занимала четвертое место в мире по экспорту оружия, и общая стоимость контрактов составляла 1,3 миллиарда долларов.

“A chamberrefers to establishing a cassation chamber in the Supreme Court of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Палата» означает создание кассационной палаты в Верховном суде Украины.

The only fly in the ointment was Trump’s reference to “The Ukraine,” which elicited a predictable chorus of moans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственной ложкой дегтя стало использование Трампом артикля the при упоминании Украины (The Ukraine), что вызвало вполне предсказуемую волну недовольства.

Today Russia’s policy toward Ukraine demonstrates that Russian foreign policy has always been expansionist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика современной России в отношении Украины доказывает, что российская внешняя политика всегда была по сути экспансионистской.

It seems a lot more likely, though, that the current standoff will not be resolved cleanly and that rather than a calm and orderly process Ukraine will actually suffer a messy default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако намного вероятнее, что красивого выхода стороны не найдут, и вместо спокойного и мирного процесса Украину ждет беспорядочный дефолт.

According to the UN High Commissioner for Refugees, over 110,000 Ukrainians have fled to Russia so far this year, and 54,000 have been displaced within Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным верховного комиссара ООН по делам беженцев, в этом году в Россию бежало более 110 000 жителей Украины, и 54 000 человек стали перемещенными лицами в пределах Украины.

So it didn’t go unnoticed when Borisov posted, as my team at the Interpreter translated: Today we loaded humanitarian aid into Kamazes for Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому пост Борисова не остался незамеченным, и его перевели мои люди с сайта Interpreter: «Сегодня загружали гуманитарную помощь в КамАЗы на Украину.

The reliance on imported Russian gas was particularly painful as Russia started it annexation of then Ukraine-controlled Crimea in the spring of 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зависимость от импорта российского газа стала особенно болезненной, когда Россия весной 2014 года начала аннексию подвластного Украине Крыма.

It's a more complex choice than the old Russia-versus-Europe dichotomy, and Ukraine's post-Soviet political elite is ill-equipped to navigate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это более сложный выбор, чем старая дихотомия «Россия против Европы», а постсоветская политическая элита Украины плохо ориентируется в ситуации.

1768 in Ukraine, untold thousands killed by the cossack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина, 1768 год бессчетные тысячи были убиты казаками.

You have the rare privilege that happens to chief executives of states or nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе выпала редкая привилегия, которая отведена только главам государств.

former U.S. Ambassador to the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард Холбрук, бывший Посол США в Организации Объединённых Наций.

The governor of the oblast is the Dnipropetrovsk Oblast Rada speaker, appointed by the President of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатором области является спикер Днепропетровской областной рады, назначаемый Президентом Украины.

In April 2018, Ukrainian President Petro Poroshenko indicated that Ukraine would formally leave the CIS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2018 года президент Украины Петр Порошенко заявил, что Украина официально выйдет из СНГ.

On 1 January 2016, Ukraine applied the economic component of the Deep and Comprehensive Free Trade Area with the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 января 2016 года Украина применила экономическую составляющую углубленной и всеобъемлющей зоны свободной торговли с Европейским Союзом.

These enterprises are important contributors to the city's budget and, with 80% of their output being exported, to Ukraine's foreign exchange reserve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти предприятия являются важными вкладчиками в бюджет города и, поскольку 80% их продукции экспортируется, в валютный резерв Украины.

By the end of January 1919, Berthelot complained that he still had less than 3,000 soldiers to occupy all of Ukraine, and that he needed 20 divisions in total.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу января 1919 года Бертло жаловался, что у него осталось менее 3000 солдат, чтобы оккупировать всю Украину, и что ему нужно всего 20 дивизий.

He was born in the Donetsk region of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он родился в Донецкой области Украины.

Russia and Ukraine also said they would file lawsuits at the arbitration court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия и Украина также заявили, что подадут иски в Арбитражный суд.

Meanwhile, on 1 March, five people who were picketing next to the Federation Council building against the invasion of Ukraine were arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, 1 марта были арестованы пять человек, которые пикетировали у здания Совета Федерации против вторжения на Украину.

Ukraine reported that it had suffered no casualties during 24–26 February, something that had not occurred since early January 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина сообщила, что в течение 24-26 февраля она не понесла никаких потерь, чего не было с начала января 2015 года.

Since 1997, he has been engaged in the integrated design of the visual-image component of political election campaigns in Ukraine and Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1997 года занимается комплексным проектированием визуально-имиджевой составляющей политических избирательных кампаний в Украине и России.

Semen Altman was also Oleh Blokhin's assistant coach for the Ukraine national football team from 2003 to 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семен Альтман также был помощником Олега Блохина в национальной сборной Украины по футболу с 2003 по 2006 год.

RosBusinessConsulting also reported sightings of Viktor Pshonka, a former Prosecutor General of Ukraine in the hall of Radisson Royal Hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РосБизнесКонсалтинг также сообщил о том, что в холле гостиницы Radisson Royal был замечен бывший генеральный прокурор Украины Виктор Пшонка.

The list of diseases and physical defects, in the presence of which a weapon permit is not issued, is approved by the Cabinet of Ministers of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечень заболеваний и физических дефектов, при наличии которых разрешение на оружие не выдается, утверждается Кабинетом Министров Украины.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ukraine to the united nations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ukraine to the united nations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ukraine, to, the, united, nations , а также произношение и транскрипцию к «ukraine to the united nations». Также, к фразе «ukraine to the united nations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information