Unable to give consent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unable to give consent - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не в состоянии дать согласие
Translate

- unable [adjective]

adjective: неспособный

  • unable to unfollow - не в состоянии прекратить чтение

  • unable to claim - не может претендовать

  • unable to change - не в состоянии изменить

  • the system is unable - система не может

  • fails or is unable - не может или не может

  • is unable to visit - не в состоянии посетить

  • regret being unable - сожалею, что не

  • be unable to perform - быть не в состоянии выполнить

  • unable to come - не может прийти

  • unable to match - не в состоянии соответствовать

  • Синонимы к unable: impotent, at a loss, incompetent, unfit, unqualified, incapable, inadequate, powerless, ineffectual, ineffective

    Антонимы к unable: able, capable, skilled

    Значение unable: lacking the skill, means, or opportunity to do something.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- give [noun]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

- consent [noun]

noun: согласие, разрешение

verb: соглашаться, давать согласие, разрешать, уступать, позволять

  • my consent - мое согласие

  • unconditionally consent - безусловно согласие

  • consent is granted - Согласие предоставляется

  • his consent - его согласия

  • continuing consent - продолжая согласие

  • respective consent - соответствующее согласие

  • consent of the appropriate - согласия соответствующих

  • incapable of giving consent - неспособные дать согласие

  • written informed consent was - письменное информированное согласие было

  • gave her consent - дал свое согласие

  • Синонимы к consent: permission, green light, thumbs up, OK, sanction, leave, go-ahead, approbation, endorsement, assent

    Антонимы к consent: objection, refusal, disagreement, dispute, failure, disapproval, conflict, protest, prohibit, forbid

    Значение consent: permission for something to happen or agreement to do something.



In law, minors are defined as those unable to consent in a legal matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законе несовершеннолетние определяются как лица, не способные дать согласие по какому-либо юридическому вопросу.

In contrast, minors are unable to give consent under the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого, несовершеннолетние не могут дать согласие в соответствии с законом.

For example, it is counterintuitive to have an illiterate study participant, like Celine, sign a lengthy consent form that they are unable to read, let alone understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, нелогично, чтобы неграмотная участница исследования, такая, как Селин, подписывала длинную форму согласия, ведь она не может её прочитать, не говоря уже о том, чтобы понять.

Both entities would remain under the aegis of the Spanish king, and would be unable to make war or agree peace without his consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба государства останутся под покровительством испанского короля и не смогут вести войну или заключить мир без его согласия.

The bureau further describes instances when the victim is unable to give consent because of mental or physical incapacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюро далее описывает случаи, когда жертва не может дать согласие по причине умственной или физической недееспособности.

Without the consent of Boris I of Bulgaria, the papacy was unable to enforce any of its claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без согласия болгарского короля Бориса I папство не смогло привести в исполнение ни одно из своих требований.

It recognizes that a victim can be incapacitated by drugs and alcohol and unable to give valid consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он признает, что жертва может быть недееспособна из-за наркотиков и алкоголя и не может дать действительное согласие.

One of the primary critiques of bestiality is that it is harmful to animals and necessarily abusive, because animals are unable to give or withhold consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из главных критических точек зоофилии состоит в том, что она вредна для животных и обязательно оскорбительна, потому что животные не могут дать или не дать согласия.

There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет.

Consent to barbarism in any part of the world weakens the moral fibre of all human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потворство варварству в любой части света ослабляет человеческую мораль.

Women do not require any form of official consent to avail themselves of these services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы женщина могла воспользоваться такими услугами, ей не требуется никакого официального разрешения.

The Shoura, or consultative council, is toothless: appointed by the king, it is unable to legislate and will remain un-elected for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шура или консультативный совет не имеет реальной власти. Назначаемый королем он не имеет возможности издавать законы и останется невыборным органом в обозримом будущем.

Transfers to fund your account can only be initiated by you either 1) through the trading platform or 2) through the assistance of a tele operator subject to your express consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевод средств на ваш торговый счет может осуществляться только вами 1) через торговую платформу или 2) с помощью оператора с вашего согласия.

Any purported assignment or delegation by you without the appropriate prior written consent of Instagram will be null and void.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая передача вами прав и обязанностей без надлежащего предварительного письменного согласия со стороны Instagram будет считаться недействительной.

Unfortunately we are unable to accept your offer to represent you, as we only cooperage with companies for whom we act as sole and exclusive agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, мы вынуждены отклонить Ваше предложение стать представителем Вашей фирмы, так как мы сотрудничаем только с предприятиями, чьими монопольными представителями мы впоследствии становимся.

India and the world watch such events in horror, unable to decide how to respond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия и весь мир с ужасом наблюдают за подобными происшествиями, не зная, как можно этому противодействовать.

In indignation, she again wanted to shout and again was unable to open her mouth and move her tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В негодовании она снова хотела крикнуть и снова не могла открыть рот и пошевелить языком.

Matt... This school and the athletic department has very stern rules, one of which is if you miss more than three consecutive practices, then you're unable to participate in the following match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэтт, в школе крайне строгие правила, если кто-то пропускает больше чем 3 тренировки подряд его отстраняют от соревнований.

Your high school boyfriend who dumped you, leaving you unable to believe that anyone can rekindle an old flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой бойфренд из средней школы, который бросил тебя, оставив тебя без веры в то, что кто-нибудь сможет разжечь старое пламя.

The key to these abductions is parental consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключ этих усыновлений - родительское согласие.

Mornings after big parties she was unable to feel the ground she trod upon, and fell asleep over her work, whilst her head and her stomach seemed as though stuffed full of rags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда после бессонной ночи она еле держалась на ногах и чуть не засыпала над работой; голова у нее трещала, а во рту будто ночевал полк солдат.

With one consent they rushed up to the chair on which Jacques Collin was sitting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним прыжком они очутились около стула, на котором сидел Жак Коллен.

You've been unable to adjust to the idea of war.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не в состоянии свыкнуться с самой идеей войны.

Hallie, did you consent to this tape?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэлли, вы давали согласие на эту запись?

Apparently, the grand jury split on the issue of consent... they believed that you were drugged, but they didn't believe that the guys knew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, мнения Большого жюри разделились по вопросу согласия. Они верят, что тебя накачали накротиком, но они не верят, что ребята об этом знали.

Lucas, please demonstrate this connection that I was unable to find.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь любезен, продемонстрируй связь, которую я оказался не способен выявить.

Now, before I tell you whether it was a consent or denial, you tell me which it ought to have been.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я не скажу какой - приняла я или отказала, -пока не услышу от тебя, что я должна была ответить.

Which is why I need your written consent before I can legally prescribe it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому мне необходимо ваше письменное согласие, прежде чем я смогу законно его выписать.

Do you have authority to give consent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вправе дать согласие?

After refusing to consent to a sterilisation, she was denied the permission to go out of the hospital any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После отказа дать согласие на стерилизацию ей было отказано в разрешении выйти из больницы.

They maintain that we are unable to determine Halacha as following one opinion over another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждают, что мы не можем определить Галаху как следование одному мнению над другим.

If lichens are exposed to air pollutants at all times, without any deciduous parts, they are unable to avoid the accumulation of pollutants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если лишайники постоянно подвергаются воздействию загрязнителей воздуха, без каких-либо лиственных частей, они не могут избежать накопления загрязняющих веществ.

However, it is included on the Northern Beaches Council list of trees suitable for removal without consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, он включен в список северных пляжей Совета деревьев, пригодных для удаления без согласия.

Unable to choose between his lover or his child to save, Hrimhari requests Hela heal Josh so that he can save Wolfsbane and their child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея возможности выбирать между своей возлюбленной или своим ребенком, чтобы спасти его, Хримхари просит Хел исцелить Джоша, чтобы он мог спасти волчьего аконита и их ребенка.

Killing a person who does not want to die, or who is capable of giving consent but whose consent has not been solicited, is the crime of involuntary euthanasia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство человека, который не хочет умирать или который способен дать согласие, но чье согласие не было испрошено, является преступлением принудительной эвтаназии.

Drivers of any motor vehicle automatically consent to these laws, which include the associated testing, when they begin driving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водители любого автомобиля автоматически соглашаются с этими законами, которые включают в себя соответствующие испытания, когда они начинают движение.

No Soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent of the Owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один солдат в мирное время не может быть расквартирован в каком-либо доме без согласия владельца, ни во время войны, но в порядке, установленном законом.

As a child, she underwent medical procedures relating to her condition, which she said took place without her or her parents' informed consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи ребенком, она подвергалась медицинским процедурам, связанным с ее состоянием, которые, по ее словам, проводились без ее или ее родителей информированного согласия.

Instead, everyone who minimizes his sexual conduct is praiseworthy, provided he does not neglect his conjugal duties, without the consent of his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, каждый, кто сводит к минимуму свое сексуальное поведение, достоин похвалы при условии, что он не пренебрегает своими супружескими обязанностями без согласия своей жены.

Some cities in the United States where all streets are privately owned have asked Google to remove Street View images because their consent was not given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые города в Соединенных Штатах, где все улицы находятся в частной собственности, попросили Google удалить изображения Street View, потому что их согласие не было дано.

The new classes would cover issues such as consent, the use of contraceptives, abortion, LGBT issues and sexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые классы будут охватывать такие вопросы, как согласие, использование контрацептивов, аборты, проблемы ЛГБТ и сексуальность.

In 2017, King Salman ordered that women be allowed access to government services such as education and healthcare without the need of consent from a guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году король Салман распорядился, чтобы женщинам был разрешен доступ к государственным услугам, таким как образование и здравоохранение, без необходимости получения согласия опекуна.

Commissioner Rosalynn Bliss, also unable to run for another term in that position, was then elected mayor, receiving a clear majority in the August 2015 primary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссар Розалин Блисс, также не способная баллотироваться на другой срок в этой должности, была затем избрана мэром, получив явное большинство голосов на праймериз в августе 2015 года.

In South Africa, ukuthwala is the practice of abducting young girls and forcing them into marriage, often with the consent of their parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Южной Африке укутвала-это практика похищения молодых девушек и принуждения их к вступлению в брак, часто с согласия их родителей.

Individuals must also consent in order for the employer to obtain a credit report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физические лица также должны дать согласие на получение работодателем кредитного отчета.

In 1906 George Ludwig Zuelzer achieved partial success in treating dogs with pancreatic extract, but he was unable to continue his work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1906 году Георг Людвиг Зюльцер добился частичного успеха в лечении собак экстрактом поджелудочной железы, но не смог продолжить свою работу.

Although the missionaries had been unable to convert the Hasinai tribe of East Texas, they did become friendly with the natives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя миссионеры не смогли обратить в свою веру племя Хасинай из Восточного Техаса, они все же подружились с местными жителями.

Richman is unable to get any information from her, but does find the hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричман не может получить от нее никакой информации, но находит шляпу.

Despite Tennessee's best efforts, it looks as if Herbie will be unable to start the return leg of the race the following morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на все усилия Теннесси, похоже, что Херби не сможет начать обратный этап гонки на следующее утро.

Nomura stated that to be why he had been unable to deliver the message until after the actual attack had taken place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номура заявил, что именно поэтому он не смог передать сообщение до тех пор, пока не произошло само нападение.

The first trials were not successful as the weapon was unable to maintain a course at a steady depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые испытания не увенчались успехом, так как орудие не могло поддерживать курс на постоянной глубине.

The Xerox consent decree resulted in the forced licensing of the company's entire patent portfolio, mainly to Japanese competitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указ о согласии Xerox привел к принудительному лицензированию всего патентного портфеля компании, главным образом японским конкурентам.

An exception to consent was made for patients presenting with Huntington's chorea who were also psychotic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение из этого правила было сделано для пациентов с хореей Хантингтона, которые также страдали психозом.

Entry of a dwelling or other enclosure by a locksmith with the implicit consent of a locked-out owner or dweller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проникновение в жилище или другое ограждение слесаря с неявного согласия запертого владельца или обитателя.

It also collects and transmits various information about the user and their Web usage without notification or consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также собирает и передает различную информацию о пользователе и его использовании в интернете без уведомления или согласия.

They believe this consent is routinely secured by way of people submitting applications and through acts of registration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают, что это согласие обычно обеспечивается путем подачи людьми заявлений и посредством актов регистрации.

On 10 January 2009, his contract at West Brom was cancelled by mutual consent and he returned to Poland, to sign for Cracovia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 января 2009 года его контракт с Вест Бромом был расторгнут по обоюдному согласию, и он вернулся в Польшу, чтобы подписать контракт с Краковией.

The Parliament of Canada, on March 30, 2009, by unanimous consent, passed a bill to add Nowruz to the national calendar of Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент Канады 30 марта 2009 года единогласно принял законопроект о включении Навруза в Национальный календарь Канады.

However, by July 1900, Hay announced that each of the powers had granted consent in principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако к июлю 1900 года Хэй объявил, что каждая из держав дала свое принципиальное согласие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unable to give consent». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unable to give consent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unable, to, give, consent , а также произношение и транскрипцию к «unable to give consent». Также, к фразе «unable to give consent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information