Unlike the past - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unlike the past - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в отличие от прошлого
Translate

- unlike [adjective]

preposition: в отличие от

adjective: непохожий на, не такой как, разноименный

  • be unlike - быть непохожим

  • not unlike - мало чем отличаться

  • unlike a few - в отличие от нескольких

  • unlike last year - в отличие от прошлого года

  • unlike simple - в отличие от простого

  • unlike a company - в отличие от компании

  • unlike in switzerland - в отличие от швейцарии

  • unlike this - в отличие от этого

  • unlike the first - в отличие от первого

  • unlike the rest - в отличие от остальных

  • Синонимы к unlike: contrasting, diverse, different, like apples and oranges, divergent, at odds, unalike, poles apart, disparate, like night and day

    Антонимы к unlike: apparently, obviously, for example, as an example, like

    Значение unlike: dissimilar or different from each other.

- the [article]

тот

- past [adjective]

noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время

adverb: мимо, после

preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону

adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший



They were part of a digital blitzkrieg that has pummeled Ukraine for the past three years — a sustained cyberassault unlike any the world has ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это часть цифрового блицкрига, который продолжается на Украине вот уже три года. Это долговременное и настойчивое кибернаступление, какого мир еще не видел.

Women in his past interrogate why he mistreated them, then he goes out to the deck to discover Rose; unlike the other women, Rose is really there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины в его прошлом спрашивают, почему он плохо обращался с ними, затем он выходит на палубу, чтобы найти розу; в отличие от других женщин, Роза действительно там.

Unlike past seasons, the players are not assigned to teams, but compete on an individual basis throughout the season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от прошлых сезонов, игроки не распределяются по командам, а соревнуются в индивидуальном порядке на протяжении всего сезона.

Unlike the coup of June 1798, the Augereau coup did present a sharp break with the recent past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от июньского переворота 1798 года, переворот в Ожеро действительно представлял собой резкий разрыв с недавним прошлым.

It was a peculiar time; something new was beginning, quite unlike the stagnation of the past, something very strange too, though it was felt everywhere, even at Skvoreshniki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда было время особенное; наступило что-то новое, очень уж непохожее на прежнюю тишину, и что-то очень уж странное, но везде ощущаемое, даже в Скворешниках.

But unlike in the past, when machines replaced farm animals, manual labor, now they are coming after people with college degrees and political influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вопреки прошлому, когда машины заменяли сельскохозяйственных животных, ручной труд, сейчас они угрожают людям с дипломами и политическим влиянием.

Unlike the other patrons of her house, he never spoke about himself or his past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других постоянных посетителей он никогда не говорил о себе и своем прошлом.

Since they are ranged, unlike melee monsters, the puller will need to run past the party to lead the monster into the middle of the party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это монстры, способные к дальнему бою, то в отличие от случая провоцирования монстров ближнего боя, провокатору придется пробежать мимо отряда, чтобы вывести их в середину отряда.

Unlike past occurences, there is no server switch like what happened at least thrice before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от прошлых случаев, здесь нет серверного коммутатора, подобного тому, что происходило по крайней мере трижды до этого.

He tries to convince the agent that the only way to end the cycle is for the agent to spare the bomber's life, unlike the Fizzle Bomber did in his past as the agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытается убедить агента, что единственный способ закончить цикл-это сохранить жизнь бомбардировщику, В отличие от того, как это делал подрывник в прошлом в качестве агента.

A very faint wind blew past us and I can remember still the strange hollow odors it carried, wholly unlike anything I had ever scented before from winds blowing over open country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабый ветер приносил к нам какой-то странный запах, совершенно незнакомый нам.

Unlike past instances in which Falun Gong protests were successful, on 22 April the Tianjin demonstration was broken up by the arrival of three hundred riot police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от прошлых случаев, когда протесты Фалуньгун были успешными, 22 апреля Тяньцзиньская демонстрация была разогнана прибытием трехсот бойцов ОМОНа.

Unlike in the past, most deficits today have little to do with currency manipulation or unfair tariffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня отрицательное сальдо торгового баланса, как правило, не связано с валютными манипуляциями или заградительными пошлинами.

However, unlike past Unplugged specials, these new recordings usually only aired in their entirety on MTV's website, MTV.com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, в отличие от прошлых отключенных специальных выпусков, эти новые записи обычно транслировались только в полном объеме на веб-сайте MTV, MTV.com-да.

Unlike past aircraft, the wings were not tested to failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от прошлых самолетов, крылья не были испытаны на отказ.

However, unlike Bangladesh, India's incidence rate of chemical assault has been increasing in the past decade, with a high 27 reported cases in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, в отличие от Бангладеш, уровень заболеваемости химическими нападениями в Индии в последнее десятилетие растет, и в 2010 году было зарегистрировано 27 таких случаев.

Unlike the historical mechanical tourniquets, the device reduces the risk of nerve paralysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от исторических механических жгутов, устройство снижает риск нервного паралича.

Unlike predominantly Muslim parts of Indonesia, in Bali many dogs are kept as pets and strays are tolerated in residential areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от преимущественно мусульманских районов Индонезии, на Бали многие собаки содержатся в качестве домашних животных, а бездомные животные допускаются в жилых районах.

Many archaeologists have devoted their lives to unraveling the mysteries of the past under hot suns and Arctic winds and in dense rainforests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие археологи посвятили свою жизнь разгадке тайн прошлого, трудясь под палящим солнцем, арктическими ветрами и в густых тропических лесах.

They walked into Brewer Street, at the Piccadilly end of Soho, wandering past the lights of the peep shows and the strip clubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они свернули на Брюэр-стрит и пошли вдоль витрин секс-шопов и фонарей стрип-клубов.

She ignored the material about the Guardship's past misdeeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материал о прошлых проступках Стража она пропустила мимо ушей.

In the past, weapons and armor had often been abandoned in the field after every battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом оружие и доспехи часто бросали на поле брани.

Then the split second was past, and the ionized path reached the required conductance and a lightning bolt shattered the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долю секунды спустя ионизированная дорожка достигла нужной проводимости, и стрела молнии пронзила воздух.

Is it true that you've been locked in a bitter divorce dispute over the past few months?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда ли, что вы находились в ожесточенных спорах по поводу развода последние несколько месяцев?

A soldier moved past me, the medals for bravery glinting on his chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мимо прошел солдат, на груди которого блестели полученные за храбрость медали.

This is something that happened in the past, something we worked hard to get through with counseling and faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нечто, что было в прошлом, мы очень старались преодолеть это наставлениями и верой.

We need to introduce special additional training for the poor wretches. to teach them the terrible Lessons from the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны создать специальные классы для бедных, чтобы учить их ужасным урокам прошлого.

Unlike the whimsical creator of the Apple II, though, Cheyer is aggressively analytical in every facet of his life, even beyond the workbench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Чейер, в отличие от эксцентричного создателя Apple II, везде, и в работе и за ее пределами, проявляет дотошность и тщательность.

It makes use of hidden states much like Hidden Markov Models (HHM), but unlike HHM, Kalman filter is faithfully linear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует “скрытые состояния” подобно скрытым марковским моделям (Hidden Markov Models, HHM), но в отличие от них он линеен.

And unlike other OPEC members, Iraq doesn’t have deep reserves to fall back on, making it much more sensitive to short-term price swings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других членов ОПЕК, у Ирака нет мощных резервов, на которые он мог бы положиться, и поэтому данная страна очень чувствительна к краткосрочным ценовым колебаниям.

Well, can't pretend to understand everything but, unlike my predecessors, I believe that scientific discoveries should be celebrated, not damned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу сказать, что всё понимаю, но... в отличие от моих предшественников, считаю, что научные открытия нужно поощрять, а не проклинать.

Not unlike balancing a Faberge egg on a Pixie Stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все равно что яйцо Фаберже удерживать на соломинке.

Unlike... that one, whose true colors we're yet to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие... от него, чье истинное лицо мы еще не знаем.

Still, you had the benefits of some sort of education, unlike the rest of our happy band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все равно, у тебя есть преимущества такого рода образования, в отличие от остальных в нашей счастливой компании.

Unlike this house, the library will be completely quiet, so I can focus on my roommate selection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого дома, в библиотеке будет достаточно тихо, так что я смогу сфокусироваться на выборе соседа по комнате.

Unlike everything else about us, what I confided in you, et cetera, et cetera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от всего остального, что я призналась тебе и так далее, и так далее.

Unlike Tom, I'm in favor of these kind of parties, and I wanna show that support however I can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от Тома, я поддерживаю эти мероприятия и хочу проявить свою поддержку всеми способами.

I would remind the Cardinal that unlike him we were born amongst them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотел бы напомнить кардиналу, что в отличие от него, мы были рождены среди простого народа.

Against the northern horizon had suddenly become upreared a number of ink-coloured columns-half a score of them-unlike anything ever seen before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С северной стороны над прерией внезапно появилось несколько совершенно черных колонн - их было около десяти. Ничего подобного никто из путешественников никогда раньше не видел.

Jainism is a Sramanic non-theistic philosophy, that like Hinduism and unlike Buddhism, believes in a metaphysical permanent self or soul often termed jiva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джайнизм - это Шраманическая нетеистическая философия, которая, подобно индуизму и в отличие от буддизма, верит в метафизическое постоянное я или душу, часто называемую Дживой.

Other costs involved dealing with twice the number of landowners within Albania, unlike in Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в Албании, в отличие от Греции, приходилось иметь дело с вдвое большим числом землевладельцев.

Unlike their mature counterparts, these superficial cells keep their nucleus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от своих зрелых собратьев, эти поверхностные клетки сохраняют свое ядро.

Another important point is that unlike Roman roads, the Via Francigena did not connect cities, but relied more on abbeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один важный момент заключается в том, что в отличие от римских дорог, Via Francigena не соединяла города, а больше полагалась на аббатства.

Unlike the Census measure of household income, the CBO showed income before and after taxes, and by also taking into account household size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от переписного показателя дохода домашних хозяйств, CBO показывает доход до и после уплаты налогов, а также учитывает размер домохозяйства.

Unlike those of the City Council, the members of the Municipal Council are not politicians by profession but are paid a fee based on their attendance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от членов городского совета, члены муниципального совета не являются политиками по профессии, но получают вознаграждение в зависимости от их присутствия.

He was one of many generals that fought against the Jin in northern China, and unlike Yue Fei, some of his peers were genuine members of the scholarly elite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одним из многих генералов, сражавшихся против Цзинь в Северном Китае, и в отличие от Юэ Фэя, некоторые из его коллег были настоящими членами научной элиты.

Unlike the others you have banned from making edits in this entry, just open a dialogue with us. Thanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других, которым вы запретили вносить правки в эту запись, просто откройте диалог с нами. Спасибо.

Members of Ardeidae fly with their necks retracted, unlike other long-necked birds such as storks, ibises and spoonbills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Ardeidae летают с втянутой шеей, в отличие от других длинношеих птиц, таких как аисты, ибисы и ложконосые птицы.

Unlike the heads of other Arab states of the Persian Gulf, Qaboos did not publicly name an heir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от глав других арабских государств Персидского залива, Кабус публично не называл своего наследника.

Unlike the much more recent Raëlian movement, the Theosophical Society symbol has been free from controversy, and the seal is still used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от гораздо более позднего Раэлианского движения, символ Теософического общества был свободен от противоречий, и печать все еще используется.

Gas was unlike most other weapons of the period because it was possible to develop countermeasures, such as gas masks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газ не был похож на большинство других видов оружия того периода, потому что можно было разработать контрмеры, такие как противогазы.

A LEI can sit on the water for an indefinite time and still be relaunched because, unlike a foil kite, there are no chambers that can fill with water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лей может сидеть на воде в течение неопределенного времени и все еще быть восстановлен, потому что, в отличие от кайта из фольги, нет камер, которые можно заполнить водой.

Unlike their competitors, Photodisc licensed the image packs as Royalty Free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от своих конкурентов, Photodisc лицензировала пакеты изображений как бесплатные.

Unlike other browsers, Internet Explorer does not include the port in the calculation of the origin, using the Security Zone in its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других браузеров, Internet Explorer не включает порт в расчет источника, используя вместо него зону безопасности.

Unlike most other suction cups, it does not exert any suction force when it is not in contact with an object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от большинства других присосок, он не оказывает никакого всасывающего усилия, когда он не соприкасается с объектом.

Its residents burned their refuse, unlike their neighbors, who set their garbage out for collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жители сжигали свои отбросы, в отличие от соседей, которые выставляли мусор на вывоз.

Unlike GERD, LPR rarely produces heartburn, and is sometimes called silent reflux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от ГЭРБ, ЛПР редко вызывает изжогу, а иногда ее называют тихим рефлюксом.

Unlike the names in the list above, these names are still widely known by the public as brand names, and are not used by competitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от названий в приведенном выше списке, эти названия все еще широко известны широкой публике как фирменные наименования и не используются конкурентами.

Unlike rocket engines, these kinds of engines do not necessarily have rocket nozzles, and thus many types are not considered true rockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от ракетных двигателей, эти типы двигателей не обязательно имеют ракетные сопла, и поэтому многие типы не считаются настоящими ракетами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unlike the past». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unlike the past» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unlike, the, past , а также произношение и транскрипцию к «unlike the past». Также, к фразе «unlike the past» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information