Upon achieving - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
upon their completion - после их завершения
upon the later of - на позднюю из
exceptions upon request - Исключения по запросу
upon providing the - обеспечивая при
upon success - на успех
to trespass upon sb.’s hospitality - переступить при С.Б. & Rsquo;. s гостеприимство
take upon yourself - взять на себя
fired upon - обстреляны
upon selling - при продаже
judge upon - судья по
Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to
Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.
achieving GTO standards - выполнение норм ГТО
achieving stability - достижение стабильности
achieving perfection - достижение совершенства
closer to achieving this goal - ближе к достижению этой цели
achieving the goals set - достижение поставленных целей
achieving the best results - достижение наилучших результатов
are crucial to achieving - имеют решающее значение для достижения
obstacles to achieving - препятствия на пути достижения
achieving their objectives - достижения своих целей
likelihood of achieving - вероятность достижения
Синонимы к achieving: win, finish, effectuate, wangle, acquire, engineer, carry off/out/through, complete, get, pull off
Антонимы к achieving: missing, losing, failing, abandoning
Значение achieving: reach or attain (a desired objective, level, or result) by effort, skill, or courage.
Another method of achieving constriction of the supplying artery is a tourniquet - a band tied tightly around a limb to restrict blood flow. |
Другим методом достижения сужения питающей артерии является жгут-лента, плотно обвязанная вокруг конечности для ограничения кровотока. |
Partially in the hope of achieving peace, in 1445 Henry married Charles VII's niece, the ambitious and strong-willed Margaret of Anjou. |
Отчасти в надежде на достижение мира Генрих женился в 1445 году на племяннице Карла VII, амбициозной и волевой Маргарите Анжуйской. |
Now unfortunately, there seems to be no other way of achieving always the result that we require in testing a particular substance. |
Теперь, к сожалению, нет другого способа достижения постоянного результата, который мы требуем при тестировании того или иного вещества. |
My glowing trail still led up to the threshold, though it was fading fast, and a small figure stood upon it. |
К порогу по-прежнему вела светящаяся тропинка, но она быстро исчезала, там стояла маленькая фигурка. |
My dear aunt's influential acquaintances were producing an unexpected effect upon that young man. |
Влиятельные знакомые моей славной тетушки произвели неожиданное впечатление на этого молодого человека. |
My mind was brooding upon this last dreadful idea when some slight noise caused me to look down upon the road beneath me. |
Как раз над этою мыслью задумался я, когда неясный шум заставил меня взглянуть на дорогу. |
Silence descended upon the gathering as William II made his way to his chair positioned atop a platform. |
В зале наступила мертвая тишина, когда Вильгельм шел к своему установленному на возвышении трону. |
National laws ought not to be at variance with the decisions that are agreed upon in the United Nations. |
Государственные законы не должны противоречить решениям, которые были согласованы на уровне Организации Объединенных Наций. |
Developing counties understandably do not want to compromise their chances of achieving better standards of living for their peoples. |
Вполне понятно, что развивающиеся страны не хотят уменьшить свои шансы на повышение уровня жизни своих народов. |
Upon receipt of your request we will contact you to discuss all the details as soon as possible. |
После получения Вашей заявки мы обязательно свяжемся с Вами для обсуждения всех деталей. |
It is not possible to equate the responsibilities of Palestinians and Israelis for achieving a solution to the problem. |
Говоря об ответственности палестинцев и израильтян за урегулирование проблемы, нельзя ставить их на одну доску. |
This is essential to achieving effective protection under the Convention. |
Это имеет ключевое значение для обеспечения эффективной защиты в соответствии с Конвенцией. |
In 1998, training was begun for 249 teachers with a view to achieving a multiplier effect. |
В 1998 году начата профессиональная подготовка 249 преподавателей с целью добиться мультипликативного эффекта. |
Population needs to be managed intelligently in order to mobilize it towards achieving sustainable development. |
Необходимо разумно управлять людскими ресурсами, чтобы мобилизовать их на обеспечение устойчивого развития. |
Progress in those countries would be a deciding factor for achieving internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. |
Г-жа Зверева говорит, что международное сообщество не может оставаться в стороне от проблем стран, находящихся в особой ситуации: наименее развитых стран и стран с малыми и уязвимыми экономиками, включая те страны, которые не имеют выхода к морю. |
Indeed, it reaffirmed the principle that development and social justice are indispensable for achieving and maintaining world peace and security. |
Собственно говоря, она подтвердила принцип, согласно которому развитие и социальная справедливость являются неотъемлемыми элементами достижения и сохранения международного мира и безопасности. |
It was emphasized that achieving the Millennium Development Goals requires great progress in both quantity and quality of ODA. |
Было подчеркнуто, что для достижения целей в области развития на тысячелетие необходимо добиться значительного прогресса в плане как количественного, так и качественного роста ОПР. |
This is not the first time that Eritrea has been an obstacle to peace and to progress towards achieving it. |
Это не первый раз, когда Эритрея становится препятствием для мира и продвижения к его установлению. |
The Japanese representative touched upon the three-point non-nuclear principles. |
Японский представитель коснулся трех неядерных принципов. |
The issue concerning the public policies for Roma also was touched upon during this activity. |
В ходе данного мероприятия также был затронут вопрос о государственной политике в отношении цыган/рома. |
These constraints set limits on achieving the MDG targets by 2015. |
Все это ограничивает возможность достижения ЦРТ к 2015 году. |
The aim was to ensure that research was relevant to achieving results for children while remaining independent and impartial. |
Цель состояла в обеспечении того, чтобы исследования были направлены на достижение результатов в интересах детей при сохранении их независимого и беспристрастного характера. |
The attainment of Goal 8 is essential for achieving the other Millennium Development Goals, since the commitment to development must be a collective one. |
Достижение цели 8 имеет ключевое значение для реализации других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, поскольку приверженность процессу развития должна быть коллективной. |
This design combines the best features of aerodynamic technology for achieving the optimum energy efficiency. |
Он совмещает лучшие черты аэродинамической технологии для достижения оптимальной энергетической эффективности. |
The successful delivery of RIS depends upon competent and experienced personnel to fulfil the responsibilities of a RIS authority. |
Успешный ввод в эксплуатацию РИС зависит от компетентности и опытности персонала, выполняющего обязанности органа РИС. |
The Australian government states that water fluoridation is the most effective means of achieving fluoride exposure that is community-wide. |
Австралийское правительство заявляет, что фторирование воды является наиболее эффективным средством обеспечения воздействия фтора на все население. |
This is a high risk tactic, as they have a chance of being killed or injured by the larger blue claw males with a limited success rate of achieving fertilization. |
Это очень рискованная тактика, так как у них есть шанс быть убитыми или ранеными более крупными самцами синего когтя с ограниченным успехом достижения оплодотворения. |
Various studies highlight the importance of egalitarian parental leave policies in achieving equal distribution of childcare between parents. |
Различные исследования подчеркивают важность эгалитарной политики предоставления родительских отпусков для достижения равного распределения ухода за детьми между родителями. |
This is higher than used for the other types, and achieving these temperatures was a long struggle, as well as realizing what materials were needed. |
Это выше, чем используется для других типов, и достижение этих температур было долгой борьбой, а также осознанием того, какие материалы были необходимы. |
Changing the encryption key renders inaccessible all data stored on a SED, which is an easy and very fast method for achieving a 100% data erasure. |
Изменение ключа шифрования делает недоступными все данные, хранящиеся на SED, что является простым и очень быстрым методом для достижения 100% - ного стирания данных. |
After achieving fame as Operación Triunfo finalist, he signed a contract with label Vale Music, offering him the opportunity to record his first solo debut album. |
После достижения славы в качестве финалиста Operación Triunfo, он подписал контракт с лейблом Vale Music, предлагая ему возможность записать свой первый сольный дебютный альбом. |
In doing so, it outsold the rest of the top 10 of the UK Albums Chart combined, as well as achieving higher first-week sales than both Beady Eye albums combined. |
При этом он превзошел остальные 10 лучших альбомов британского чарта вместе взятых, а также достиг более высоких продаж в первую неделю, чем оба альбома Beady Eye вместе взятые. |
This can be a problem because 'achieving many of the things that are important and worthwhile requires us to take actions that involve some discomfort. |
Это может быть проблемой, потому что достижение многих важных и достойных вещей требует от нас принятия мер, которые влекут за собой некоторый дискомфорт. |
Achieving this additional sharpness in distant objects usually requires focusing beyond the hyperfocal distance, sometimes almost at infinity. |
Достижение этой дополнительной резкости в удаленных объектах обычно требует фокусировки за пределами гиперфокального расстояния, иногда почти на бесконечности. |
Achieving the nonserialisable intention preservation property has been a major technical challenge. |
Достижение несерьезного свойства сохранения намерения было серьезной технической проблемой. |
The following two properties are related to achieving convergence. |
Следующие два свойства связаны с достижением конвергенции. |
The lowest achieving UGELs are UGEL 01, 04 and 05. |
Самые низкие угели достижения-УГЕЛИ 01, 04 и 05. |
According to a 2014 OECD survey, Israel is the fourth most educated country in the world, with about 46% of adults achieving a tertiary qualification. |
Согласно опросу ОЭСР 2014 года, Израиль является четвертой по уровню образования страной в мире, где около 46% взрослых получают высшее образование. |
After capturing Ostend from Spinola, the Dutch continued their rebellion, finally achieving the independence during the reign of Philip III of Spain. |
Захватив Остенде у Спинолы, голландцы продолжили свое восстание, окончательно добившись независимости во время правления Филиппа III испанского. |
The band sought out singer Ian Gillan from Episode Six, a band that had released several singles in the UK without achieving any great commercial success. |
Группа искала певца Иэна Гиллана из Episode Six, группы, которая выпустила несколько синглов в Великобритании, не добившись большого коммерческого успеха. |
Mutual concession is a procedure that can promote compromise in a group so that individuals can refocus their efforts toward achieving a common goal. |
Взаимная уступка-это процедура, которая может способствовать достижению компромисса в группе, с тем чтобы люди могли переориентировать свои усилия на достижение общей цели. |
After achieving actual or nominal dominion over much of Eurasia and successfully conquering China, Kublai pursued further expansion. |
Достигнув фактического или номинального господства над большей частью Евразии и успешно завоевав Китай, Хубилай продолжил экспансию. |
After staying with Toro Rosso for 2013, Ricciardo moved to Red Bull Racing for 2014, where he stayed until the end of 2018, winning 7 races and achieving 29 podiums. |
После пребывания в Toro Rosso в 2013 году, Риккардо перешел в Red Bull Racing в 2014 году, где он оставался до конца 2018 года, выиграв 7 гонок и достигнув 29 подиумов. |
Giotto had many enthusiastic followers, who imitated his style in fresco, some of them, notably the Lorenzetti, achieving great success. |
У Джотто было много восторженных последователей, которые подражали его стилю во фресках, некоторые из них, особенно Лоренцетти, достигли большого успеха. |
Consumer perception is significant in achieving a healthy resale value and longevity of the property. |
Потребительское восприятие играет важную роль в достижении здоровой стоимости перепродажи и долговечности имущества. |
This gave them important connections into the colonial society, contributing to their achieving an independent social status between the French colonists and slaves. |
Это давало им важные связи в колониальном обществе, способствуя достижению ими независимого социального статуса между французскими колонистами и рабами. |
Choice of targets and methods of achieving them are the key factors that regulate behavior. |
Выбор целей и методов их достижения являются ключевыми факторами, регулирующими поведение. |
Sexual dysfunction usually appears early in synucleinopathies, and may include erectile dysfunction, and difficulties achieving orgasm or ejaculating. |
Сексуальная дисфункция обычно появляется на ранних стадиях синуклеинопатии и может включать эректильную дисфункцию и трудности достижения оргазма или эякуляции. |
Beside the obvious problems related to correct dimensions, there is the problem of achieving the correct finish or surface smoothness on the workpiece. |
Помимо очевидных проблем, связанных с правильными размерами, существует проблема достижения правильной отделки или гладкости поверхности на заготовке. |
An alternative method for achieving function hooking is by intercepting function calls through a wrapper library. |
Альтернативный метод для достижения зацепления функций-перехват вызовов функций через библиотеку-оболочку. |
Owls have at least two adaptations that aid them in achieving stealth. |
Совы имеют по крайней мере две адаптации, которые помогают им в достижении скрытности. |
Several strategies suggest that achieving a leading role in AI should help their citizens get more rewarding jobs. |
Некоторые стратегии предполагают, что достижение ведущей роли в ИИ должно помочь их гражданам получить более выгодные рабочие места. |
Many initiatives seek to assist individuals, businesses and states in reducing their carbon footprint or achieving climate neutrality. |
Многие инициативы направлены на оказание помощи отдельным лицам, предприятиям и государствам в сокращении их углеродного следа или достижении климатической нейтральности. |
Mason and Slidell resumed their voyage to Britain but failed in their goal of achieving diplomatic recognition. |
Мейсон и Слайделл возобновили свое путешествие в Британию, но не достигли своей цели добиться дипломатического признания. |
Achieving high efficiency is a technical challenge both due to heat loss to the ambient and to unrecoverable internal gas heat. |
Язык - это система конечных произвольных символов, объединенных в соответствии с правилами грамматики для целей коммуникации. |
about an under-achieving student who holds two teachers hostage on his last day at school. |
о недоучившемся ученике, который держит в заложниках двух учителей в свой последний день в школе. |
If a NWRP is required, the examiner will review the credit union's progress toward achieving the goals set forth in the plan. |
Если требуется NWRP, эксперт рассмотрит прогресс кредитного союза в достижении целей, изложенных в плане. |
His father, Niccolò Polo, a merchant, traded with the Near East, becoming wealthy and achieving great prestige. |
Его отец, Никколо Поло, купец, торговал с Ближним Востоком, став богатым и добившись большого престижа. |
After the truce was in place, Bernadotte began to address the issue of achieving a political settlement. |
После заключения перемирия Бернадотт приступил к решению вопроса о достижении политического урегулирования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «upon achieving».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «upon achieving» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: upon, achieving , а также произношение и транскрипцию к «upon achieving». Также, к фразе «upon achieving» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.