Upon removing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Upon removing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
при удалении
Translate

- upon [preposition]

preposition: на, по, после, в, о, за, об, из, во время, относительно

  • ventured upon - решился на

  • war upon - война на

  • upon the request - по требованию

  • upon motion - при движении

  • selected upon - выбирается на

  • upon repair - по ремонту

  • i called upon - я призвал

  • calls upon him - призывает его

  • upon the external - на внешний

  • upon a disposition - по диспозиции

  • Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to

    Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.

- removing [verb]

verb: удалять, снимать, убирать, устранять, выводить, вывезти, перемещать, смещать, передвигать, отодвигать



Removing these coins from circulation would prove to be a tough predicament for the Japanese during the latter half of the 1900s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изъятие этих монет из обращения оказалось бы тяжелым испытанием для японцев во второй половине 1900-х годов.

Also, the term data remanence is a more obscure search term that would make it difficult to locate a discussion on removing data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, термин реманентность данных является более неясным поисковым термином, который затруднил бы поиск дискуссии об удалении данных.

But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

Stratford-upon-Avon is not only his birthplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратфорд-на-Эйвоне это не только место его рождения.

Their most memorable performances were that of outraged husband and detective breaking in upon guilty wife in the arms of her lover or vice versa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая интересная была, когда обманутый муж и детектив ворвались и застали жену в объятьях любовника.

You have done well so far in removing the Chosen from the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор тебе неплохо удавалось выводить Избранных из игры.

I looked up again at the crouching white shape, and the full temerity of my voyage came suddenly upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова взглянул на белую фигуру Сфинкса и вдруг понял все безрассудство своего путешествия.

My glowing trail still led up to the threshold, though it was fading fast, and a small figure stood upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К порогу по-прежнему вела светящаяся тропинка, но она быстро исчезала, там стояла маленькая фигурка.

Indeed, we are very anxious to discover how ongoing national actions can best be complemented or improved upon by external experience and expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас фактически вызывает серьезный интерес вопрос о возможных путях дополнения и повышения эффективности последовательных национальных действий с помощью привлечения внешнего опыта и экспертных услуг.

Upon your request, we will design, make and implement prototypes in the serial production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Ваше желание мы готовы запроектировать прототипы, изготовить их и внедрить в серийное производство.

As a result of a war thrust upon us, an extremely difficult humanitarian situation has emerged in the Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате навязанной нам войны в республике сложилась крайне тяжелая гуманитарная ситуация.

Amendments contained in the new media ordinance infringe upon the right to freedom of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправки, предусмотренные в новом указе о средствах массовой информации, ущемляют право на свободу слова.

Mr. Hesse then touched upon the prospects for the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем г-н Хессе коснулся будущих перспектив.

Once the indicators are agreed upon, UNFPA planned to implement the balanced scorecard for a trial period of six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только будут согласованы эти показатели, ЮНФПА планирует опробовать систему сбалансированных стратегий в течение испытательного периода продолжительностью шесть месяцев.

For Corporate Solutions customers who use Recruiter or Sales Navigator, customer support will be able to provide invoices for Corporate Solutions upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участникам, использующим корпоративную учётную запись LinkedIn Recruiter или Sales Navigator, служба поддержки может предоставлять счета для корпоративных учётных записей по запросу.

Upon examining it, you will see that a trader who takes relatively small winners compared to his or her losers can actually still lose money even with a win rate of 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ее изучения, вы увидите, что трейдер, который берет относительно небольшие выигрыши по сравнению с проигрышами, фактически может все еще терять деньги даже при 90%-м уровне выигрышных сделок.

Moreover, will governments in poor and postcommunist countries seize upon the supposedly magical powers of computers as an excuse not to pursue coherent growth strategies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, будут ли правительства в бедных и пост -коммунистических странах полагаться на предположительно волшебную силу компьютеров и оправдывать тем самым отсутствие последовательных стратегий роста?

Upon his return to Ankara, on March 10, all the clashes had stopped in Turkish controlled territory with Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда 10 марта он вернулся в Анкару, все боевые действия с Сирией на контролируемой турками территории прекратились.

Upon examination of your complaint, it was discovered that our dispatch department had made a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После проверки Вашей жалобы мы установили, что нашим отделом по пересылке была допущена ошибка.

We've been fired upon by the lead bird-of-prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас обстреляла ведущая Хищная птица.

In contrast with the cheerful brightness of the sky, there was a shadow upon her brow; despite the joyous warbling of the birds, there was the sign of sadness on her cheek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, ни ясное утро, ни пение птиц не радовали ее - тень печали лежала на прекрасном лице.

Light suddenly burst in upon us, emanating from one brilliant source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нас внезапно обрушился свет, исходящий из какого-то одного ослепительного источника.

Upon questioning those details in the video, I estimate the camera's wearer to be about five-foot-seven, with a step length of 30 inches, also a slight favor of the left leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После детального изучение видео, я оцениваю рост владельца камеры в 170 см с длиной шага 76 см, также у него проблемы с левой ногой.

They could spy upon you night and day, but if you kept your head you could still outwit them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут следить за тобой день и ночь, но, если не потерял голову, ты можешь их перехитрить.

Behold it ready to step upon the stage and to retort upon crime, and prepared for all the employments of the repertory of evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот он готов выйти на сцену и подать реплику преступлению, пригодный для всех постановок, которые имеются в репертуаре зла.

Behind him, the door to a bedroom stood open, and in that room a litter of machinery and steel tools was strewn upon a desk-top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ним виднелась открытая дверь в спальню и там - стол, загроможденный частями каких-то механизмов и рабочим инструментом.

The torches we carried dropped great blotches of fire upon the track, and I could see those, too, lying smoking and flaring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С наших факелов капали на тропинку большие огненные кляксы, и я видел, как они дымятся и вспыхивают.

He smiled. The old standards have lived for thousands of years and nobody has been able to improve upon them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он улыбнулся: - Старые нормы пережили тысячелетия, и никто не смог их улучшить.

It's success built upon decades of failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её успех строится на десятках неудач.

I feel myself almost a spirit when I gaze upon them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую себя каким-то бесплотным духом, когда взираю на них!

Most of them, unused to tracking up a trail, soon strayed from that taken by the manada; branching off upon others, made, perhaps, by the same drove upon some previous stampede.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них, не имея опыта следопыта, потеряли следы манады и направились по другим - может быть, оставленным той же манадой, только раньше.

As though he read her mind, Rhett's hand closed upon her arm in a grip that would leave a bruise, the rough grip of a careless stranger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно прочитав ее мысли, Ретт с такою силой схватил ее за руку, что наверняка потом будет синяк, - схватил грубо, как чужой человек.

I can see her now, the prominent teeth, the gay spot of rouge placed high upon her cheek-bones, and her smile, vacant, happy, enjoying her evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу ее, как сейчас: торчащие зубы, яркое пятно румян на скулах и улыбку -отсутствующую, блаженную. Она была на седьмом небе.

What man with a spark of honour would put this ghastly burden of life-responsibility upon a woman, and leave her there, in the void?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Останься у мужчины хоть капелька чести, неужели он возложит на женщину страшную ношу - ответственность за жизнь - и оставит ее в пустоте, без опоры и поддержки?

At first this caused trouble for the other dogs. All of them would spring upon the hated leader only to find the tables turned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первых порах эта остановка вызывала замешательство среди собак, все они набрасывались на ненавистного вожака.

And though year upon year they tried and they failed... they never did tire, they never did bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя год за годом им не удавалось, Они не переставали пытаться.

One is approaching upon horseback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек приближается верхом на лошади.

The traffic of the great city went on in the deepening night upon the sleepless river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сгущающемся мраке движение на бессонной реке не прекращалось.

The narrow stairwell turned back upon itself in a succession of niggard reaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узкая лестница поднималась чередой тусклых маршей, нависающих один над другим.

When he reached the summit of the tower, before emerging from the shadow of the staircase and stepping upon the platform, he cautiously examined the position of the priest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дойдя до верха башни, он, прежде чем выступить из мрака лестницы на площадку, осторожно осмотрелся, ища взглядом священника.

If we're gonna remove that because it's unsourced then theres a whole lot of other things in that article that are unsourced that need removing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы собираемся удалить это, потому что это не обеспечено, то в этой статье есть много других вещей, которые не обеспечены, которые нужно удалить.

So I've redirected Regine Velásquez to Regine Velasquez, and am removing the merge template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я перенаправил Regine Velásquez на Regine Velasquez и удаляю шаблон слияния.

The mussels act as water filters, removing microscopic plants and animals from the water, which limits the food sources for the native species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мидии действуют как фильтры для воды, удаляя микроскопические растения и животных из воды, что ограничивает источники пищи для местных видов.

Continuous migration to New Zealand has shifted most members of nuclear and extended families there, removing the need to send remittances back home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непрерывная миграция в Новую Зеландию переместила туда большинство членов нуклеарных и расширенных семей, устранив необходимость отправлять денежные переводы домой.

The sale also significantly curtailed British and French imperial ambitions in North America, removing obstacles to U.S. westward expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажа также значительно сократила британские и французские имперские амбиции в Северной Америке, устранив препятствия для экспансии США на Запад.

This was not the final version of the film, but it assisted Jonze in removing unnecessary sub-plots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была не окончательная версия фильма, но она помогла Джонзе удалить ненужные подзаголовки.

Drying fish is a method of food preservation that works by removing water from the fish, which inhibits the growth of microorganisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сушка рыбы-это метод консервирования пищи, который работает путем удаления из рыбы воды, которая подавляет рост микроорганизмов.

I'm removing this part of the article because it's false in every aspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удаляю эту часть статьи, потому что она ложна во всех аспектах.

In January 2014, he announced a step that began reducing Senate partisanship by removing Liberal senators from the Liberal caucus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2014 года он объявил о шаге, который начал сокращать партийность Сената, удалив либеральных сенаторов из либерального собрания.

This is done by removing what can be out of harms way and placing a sort of tripwire, or canary, after the buffer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делается путем удаления того, что может быть вне опасности, и размещения своего рода растяжки, или канарейки, после буфера.

Implementers of the standard were supposed to devise their own algorithms suitable for removing parts of the information from the audio input.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработчики стандарта должны были разработать свои собственные алгоритмы, пригодные для удаления части информации с аудиовхода.

Such an editing practice suggestion I think would go along way in removing any COI or NPOV issue that may arise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое предложение о практике редактирования, я думаю, пойдет по пути устранения любой проблемы COI или NPOV, которая может возникнуть.

If no decision can be agreed upon, maybe removing all external links would be the best solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если никакое решение не может быть согласовано, возможно, удаление всех внешних ссылок было бы лучшим решением.

Hobson argued that domestic social reforms could cure the international disease of imperialism by removing its economic foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хобсон утверждал, что внутренние социальные реформы могут излечить международную болезнь империализма, уничтожив его экономическую основу.

Distance education may be able to help to save students a considerable amount financially by removing the cost of transportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дистанционное обучение может помочь студентам сэкономить значительную сумму финансовых средств, удалив стоимость транспортировки.

As well as removing existing oxides, rapid oxidation of the metal at the elevated temperatures has to be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме удаления существующих оксидов, следует избегать быстрого окисления металла при повышенных температурах.

On the death of Kippax, Baker succeeded to his business, afterwards removing to Ingram Court, where he was in partnership with John William Galabin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Киппакса Бейкер унаследовал его бизнес, после чего переехал в Ингрэм-корт, где он был в партнерстве с Джоном Уильямом Галабином.

A referendum was held on May 19, 2007 and a large majority of the electorate voted against removing the president from office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 мая 2007 года был проведен референдум, и подавляющее большинство избирателей проголосовало против отстранения президента от должности.

What would be the easiest way of removing this part from our assessment profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой самый простой способ удалить эту часть из нашего профиля оценки?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «upon removing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «upon removing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: upon, removing , а также произношение и транскрипцию к «upon removing». Также, к фразе «upon removing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information