Variety development - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: разнообразие, множество, ряд, сорт, варьете, разновидность, вид, эстрада, разнообразность, многосторонность
variety of terms - разнообразие терминов
enourmous variety - Огромная разнообразие
maize variety - сорт кукурузы
immense variety - огромное разнообразие
limited variety - ограниченное разнообразие
variety of technologies - Разнообразие технологий
in a wide variety of settings - в самых разнообразных условиях
a variety of different forms - множество различных форм
thanks to the variety - Благодаря разнообразию
had a wide variety - имел широкое разнообразие
Синонимы к variety: diversification, change, diversity, choice, difference, variation, multifariousness, heterogeneity, assortment, mixture
Антонимы к variety: separate, monotony, single
Значение variety: the quality or state of being different or diverse; the absence of uniformity, sameness, or monotony.
noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование
convention for the protection and development of the marine environment of the winder caribbean region - Конвенция о защите и развитии морской окружающей среды Карибского региона
international development federation - Ассоциация международного развития
orderly development - планомерное развитие
regional economic development - региональное экономическое развитие
working in development - работающих в области развития
research and development stage - исследования и стадии развития
security development lifecycle - Жизненный цикл разработки безопасности
its development - ее развитие
baseline development - базовое развитие
properties development - развитие недвижимости
Синонимы к development: enlargement, success, progress, growth, spread, evolution, maturation, expansion, forming, generation
Антонимы к development: creation, establishment, velopment, information, reduction, crisis, retardation, downturn, developing, underdeveloped
Значение development: the process of developing or being developed.
Producers and producer-groups spend this social premium to support socioeconomic development in a variety of ways. |
Производители и группы производителей расходуют эту социальную премию на поддержку социально-экономического развития различными способами. |
These advances greatly improved the development of adhesives by allowing the use of newly developed materials that exhibited a variety of properties. |
Эти достижения значительно улучшили разработку клеев, позволив использовать новые разработанные материалы, которые демонстрировали различные свойства. |
These technical developments in clothing production allowed a greater variety of styles; rapid changes in fashion also became possible. |
Эти технические достижения в производстве одежды позволили расширить разнообразие стилей, а также стали возможны быстрые изменения в моде. |
GCC has been ported to a wide variety of instruction set architectures, and is widely deployed as a tool in the development of both free and proprietary software. |
GCC был перенесен на широкий спектр архитектур наборов инструкций и широко используется в качестве инструмента при разработке как свободного, так и несвободного программного обеспечения. |
The originals seem to have been part of the general development of the composite bow in Asia, and the modern variety is simply a copy of the Manchu weapon. |
Оригиналы, по-видимому, были частью общего развития композитного лука в Азии, а современная разновидность-просто копия маньчжурского оружия. |
Ethylene production is regulated by a variety of developmental and environmental factors. |
Производство этилена регулируется различными факторами развития и окружающей среды. |
The Copenhagen Consensus, which look at a variety of development proposals, ranked micronutrient supplements as number one. |
В Копенгагенском консенсусе, в котором рассматриваются различные предложения в области развития, микронутриентные добавки занимают первое место. |
They cover a variety of topics, from health education and promotion to community partnerships and the development of a minority healthcare workforce. |
Они охватывают самые разные темы, от медицинского образования и пропаганды до общественных партнерств и развития медицинских кадров из числа меньшинств. |
A study done by Caroline Tisot looked at how a variety of environmental factors affected the development of empathy in young children. |
В исследовании, проведенном Каролиной Тисот, рассматривалось, как различные факторы окружающей среды влияют на развитие эмпатии у маленьких детей. |
The development of such tools has been driven by the large amount of genomic and proteomic data available for a variety of organisms, including the human genome. |
Разработка таких инструментов была обусловлена большим количеством геномных и протеомных данных, доступных для различных организмов, включая геном человека. |
The devastation caused by any one disease will depend upon the susceptibility of the variety being grown and the environmental conditions during disease development. |
Разрушение, вызванное какой-либо одной болезнью, будет зависеть от восприимчивости выращиваемого сорта и условий окружающей среды во время развития болезни. |
Normal skeletal development is inhibited due to a large variety of factors, mostly hormonal. |
Нормальное развитие скелета тормозится из-за большого разнообразия факторов, главным образом гормональных. |
A Black color variety of the Giant Angora is in development, but has not been sanctioned by ARBA. |
Черная цветовая разновидность гигантской ангоры находится в стадии разработки, но не была санкционирована Арбой. |
Development of the original model led to a wide variety of guns. |
Разработка оригинальной модели привела к широкому разнообразию орудий. |
Average population growth of 4.05% per annum, accompanied by rapid development, led to a variety of urban problems. |
Средний прирост населения на 4,05% в год, сопровождавшийся бурным развитием, привел к целому ряду городских проблем. |
Developments in Tokelau, New Caledonia and elsewhere promised even greater variety. |
События на Токелау, в Новой Каледонии и в других странах обещают привнести еще большее многообразие в этот процесс. |
GCC has been ported to a wide variety of instruction set architectures, and is widely deployed as a tool in the development of both free and proprietary software. |
GCC был перенесен на широкий спектр архитектур наборов инструкций и широко используется в качестве инструмента при разработке как свободного, так и несвободного программного обеспечения. |
The devastation caused by any one disease will depend upon the susceptibility of the variety being grown and the environmental conditions during disease development. |
Разрушение, вызванное какой-либо одной болезнью, будет зависеть от восприимчивости выращиваемого сорта и условий окружающей среды во время развития болезни. |
This is done within a variety of landscape scales, development spatial patterns, and organizational levels of research and policy. |
Это делается в рамках различных ландшафтных масштабов, пространственных моделей развития и организационных уровней исследований и политики. |
Nevertheless, the utility of these alignments in bioinformatics has led to the development of a variety of methods suitable for aligning three or more sequences. |
Тем не менее, полезность этих выравниваний в биоинформатике привела к разработке различных методов, пригодных для выравнивания трех или более последовательностей. |
In 2015, Diesel announced in an interview with Variety that potential spin-offs were in the early stages of development. |
В 2015 году Дизель объявил в интервью Variety, что потенциальные спин-оффы находятся на ранней стадии разработки. |
They must be characteristic of the variety and/or commercial type as regards development, shape and colour with due regard to the degree of ripeness. |
Он должен иметь форму, степень развития и окраску, характерные для разновидности, к которой он относится, при данной степени зрелости. |
Many hundreds are now available from a variety of sources and more are in active development. |
Многие сотни сейчас доступны из различных источников, и еще больше находятся в активной разработке. |
YMCA after-school programs are geared towards providing students with a variety of recreational, cultural, leadership, academic, and social skills for development. |
Внеклассные программы YMCA ориентированы на предоставление учащимся разнообразных рекреационных, культурных, лидерских, академических и социальных навыков для развития. |
According to Variety magazine, it was a fantasy thriller under development by Universal Pictures, and was to be produced by Mary Parent and Scott Stuber. |
По данным журнала Variety, это был фантастический триллер, разрабатываемый компанией Universal Pictures, и должен был быть спродюсирован Мэри Парент и Скоттом Штубером. |
Historical developments in ferrous metallurgy can be found in a wide variety of past cultures and civilizations. |
Исторические достижения черной металлургии можно найти в самых разных культурах и цивилизациях прошлого. |
This was averted with the development of a high-yielding variety of rice. |
Это было предотвращено с развитием высокоурожайного сорта риса. |
That should go hand in hand with a variety of new types of additional development funds and the transfer of environmentally friendly technology. |
Это должно происходить наряду с созданием новых дополнительных видов фондов в целях развития и передачей экологически безопасных технологий. |
The long-haired variety is of comparatively recent development. |
Длинношерстная разновидность имеет сравнительно недавнее развитие. |
Further development of the 211 led to the superb Jumo 213, which was in high demand for an increasingly large variety of late-war piston-engined aircraft. |
Дальнейшее развитие 211 привело к созданию превосходного Jumo 213, который пользовался большим спросом на все более широкий ассортимент поршневых самолетов конца войны. |
Applications for such purposes have been developed, or are under development, for a variety of fields of interest, and in particular, the pharmaceutical industry. |
Приложения для этих целей были разработаны или находятся в стадии разработки для различных областей, представляющих интерес, и в частности для фармацевтической промышленности. |
We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development. |
Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации. |
For quite some time I have argued that the struggle for human development is linked to the struggle for disarmament and demilitarization. |
Вот уже на протяжении довольно длительного времени я заявляю, что борьба за развитие человеческого потенциала связана с борьбой за разоружение и демилитаризацию. |
This is expected to contribute towards the development of the draft agenda of the Forum. |
Ожидается, что это внесет свой вклад в разработку проекта повестки дня Форума. |
Over the past three decades, there has been a gradual change in the role of public and private investments in promoting development and economic growth. |
З. На протяжении прошедших трех десятилетий роль государственных и частных инвестиций в деле содействия обеспечению развития и экономического роста постепенно менялась. |
Strategic development of the division is aimed towards the increasing of coke production and sales volumes. |
Стратегия развития Дивизиона направлена на увеличение производства и сбыта готовой продукции - кокса. |
Cumbre del Sol is a residential development designed for living in all year round. |
Cumbre del Sol это урбанизация, предназначенная для проживания круглый год. |
Energy service companies, as third party investors, can play an important role in rural energy development. |
Энергетические компании, выступающие в роли третьей стороны-инвестора, могут играть важную роль в развитии энергетики в сельских районах. |
You can use the DATE function in a variety of ways, such as in an expression that sets the default value for a field in a table. |
Функцию DATE можно использовать различными способами (например, в выражении, которое задает значение по умолчанию для поля или таблицы). |
In music, in dancing, in orthography, in every variety of embroidery and needlework, she will be found to have realized her friends' fondest wishes. |
В музыке и танцах, в правописании, во всех видах вышивания и рукоделия она, без сомнения, осуществит самые пламенные пожелания своих друзей. |
What you are doing as you are moving through the variety of your day to day experience, is you are offering thoughts that are literally formulating your future experience. |
По мере вашего ежедневного движения от одного жизненного опыта к другому вы производите мысли которые буквально формулируют ваш последующий опыт. |
Comrades, the interests of our industrial development Over There come before everything else. |
Товарищи, Страна Победившей Революции должна развивать свою промышленность, помочь ей в этом - наш святой долг. |
A lively conversation went on for over three hours, ranging freely over a variety of subjects. |
Часа три с лишком длилась беседа, неторопливая, разнообразная и живая. |
A variety of sweet pastry and egg nog sprinkled with cinnamon and nutmeg are served in the United States. |
В Соединенных Штатах подают разнообразные сладкие кондитерские изделия и яичные ножки, посыпанные корицей и мускатным орехом. |
In addition to the major breweries that mostly brew pilsner beer, there are a number of microbreweries brewing a variety of other types of beer. |
Помимо крупных пивоварен, которые в основном варят пиво pilsner, существует ряд микропивоварен, которые варят различные другие виды пива. |
English has a great variety of historic diminutives adopted from other languages but many of these are lexicalized. |
В английском языке есть большое разнообразие исторических уменьшительных, заимствованных из других языков, но многие из них лексикализованы. |
Since retiring, Dethlefsen has increased his attention to his writing and also stays active with a variety of artistic ventures. |
После выхода на пенсию Детлефсен усилил свое внимание к своему творчеству, а также продолжает активно участвовать в различных художественных начинаниях. |
Deacons serve in a variety of specialized ministries including, but not limited to, Christian education, music, communications and ministries of justice and advocacy. |
Диаконы служат в различных специализированных министерствах, включая, но не ограничиваясь этим, христианское образование, музыку, связь и Министерства юстиции и пропаганды. |
The southern crested newt lives in a variety of mountain habitats, including both broadleaf and coniferous forests, slopes, and plateaus. |
Южный хохлатый Тритон обитает в различных горных местообитаниях, включая широколиственные и хвойные леса, склоны и плато. |
Orwell wrote non-fiction—including book reviews, editorials, and investigative journalism—for a variety of British periodicals. |
Оруэлл писал нехудожественную литературу—включая обзоры книг, передовицы и журналистские расследования-для различных британских периодических изданий. |
Rather, a variety of different formats have been used by different pattern authors. |
Скорее, различные форматы были использованы различными авторами шаблонов. |
His innovative music integrated a wide variety of styles, including funk, rock, R&B, new wave, soul, psychedelia, and pop. |
Его новаторская музыка объединила широкий спектр стилей, включая фанк, рок, R&B, новую волну, соул, психоделию и поп. |
A variety of resources are available for those wishing to prepare for the GRE. |
Для желающих подготовиться к GRE имеются различные ресурсы. |
There is a considerable variety of opinion by historians on the extent of absolutism among European monarchs. |
Существует значительное разнообразие мнений историков о степени абсолютизма среди европейских монархов. |
These birds are notable for their vocalization, especially their remarkable ability to mimic a wide variety of birds and other sounds heard outdoors. |
Эти птицы отличаются своей вокализацией, особенно замечательной способностью подражать самым разнообразным птицам и другим звукам, слышимым на открытом воздухе. |
Было известно множество цветов Кимолийской Земли. |
|
Метафизический солипсизм-это разновидность солипсизма. |
|
Apart from the Kultfarbik and the smaller Optimolwerke, there is a wide variety of establishments in the urban parts of nearby Haidhausen. |
Помимо Kultfarbik и небольшого Optimolwerke, в городских районах близлежащего города Хайдхаузен есть множество различных заведений. |
The weapon was also used as a pintle-mounted door gun on a wide variety of transport helicopters, a role it continues to fulfill today. |
Оружие также использовалось в качестве штыревого дверного пулемета на самых разнообразных транспортных вертолетах, роль которого он продолжает выполнять и сегодня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «variety development».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «variety development» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: variety, development , а также произношение и транскрипцию к «variety development». Также, к фразе «variety development» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.