With regard to strengthened - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
with awareness - с осознанием
swam with - плавали с
with satin - с атласом
with conditional - с условным
with endurance - с выносливостью
with scarlet - с алым
with steadfast - с непоколебимой
ballet with - балет
reiterate with - повторить с
with barely - с трудом
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
noun: внимание, отношение, уважение, взгляд, взор, привет, оценка, забота, поклон, разглядывание
verb: рассматривать, считать, относиться, считаться, смотреть на, уважать, иметь отношение, обращать внимание, принимать во внимание, касаться
without regard to choice of law provisions - без учета выбора положений закона
hold high regard - высоко держать внимание
i do not regard - я не считаю
regard them - рассматривать их
further information in this regard - дополнительная информация в связи с этим
with regard to the last - в отношении последнего
in this regard have been - В связи с этим было
with regard to states - в отношении государств
legislation in that regard - законодательство в этой связи
with regard to annex - в отношении приложения
Синонимы к regard: concern, attention, care, notice, heed, thought, consideration, estimation, approval, esteem
Антонимы к regard: disregard, ignore, tune out
Значение regard: attention to or concern for something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to adhere to gold - придерживаться золота
to be open to debate - быть открытыми для дискуссий
to be rude to sb. - грубить С.Б..
to give thought to - чтобы подумать
to be able to innovate - чтобы иметь возможность внедрять инновации
to raze a town to the ground - сровнять город с землей
if you want to get to know - если вы хотите узнать,
i want to go to the party - я хочу пойти на вечеринку
the right to return to work - право вернуться на работу
to be able to access - чтобы иметь возможность доступа
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
dispersion strengthened - дисперсия укреплена
strengthened role - Усиление роли
strengthened efforts - активизации усилий
strengthened structure - укреплена структура
also needed to be strengthened - Также необходимо усилить
called for a strengthened - призвал к усиленному
has been strengthened - была усилена
have also strengthened - также усилили
had also strengthened - также укреплена
sustained and strengthened - поддерживать и укреплять
Синонимы к strengthened: reinforced, make strong/stronger, fortify, build up, give strength to, make stronger, buttress, reinforce, shore up, underpin
Антонимы к strengthened: weakened, sapped, hurt, discouraged, disheartened, dissuaded, undermined, crippled
Значение strengthened: make or become stronger.
Internal management can be strengthened with regard to guidelines and knowledge management. |
Внутреннее руководство можно укрепить в том, что касается руководящих указаний и управления знаниями. |
In that regard, Algeria has always been in favour of strengthened cooperation concerning the extradition of persons found guilty of terrorist acts. |
В этой связи Алжир всегда выступал за укрепление сотрудничества в области выдачи лиц, признанных виновными в совершении террористических актов. |
Each of the approaches has its own strengths and weaknesses, especially with regard to the sensitivity and specificity of the method. |
Каждый из подходов имеет свои сильные и слабые стороны, особенно в том, что касается чувствительности и специфичности метода. |
In this simple convention, the responder specifies the high card strength of his or her hand, without regard to distribution, as follows. |
В этом простом соглашении ответчик указывает высокую силу карты своей руки, без учета распределения, следующим образом. |
I hold you in high regard, Grace, you know this... your strength and your intelligence and your beauty, |
Я высокого мнения о тебе Грэйс, ты это знаешь... ты сильна, умна и ты красива, |
We express appreciation to the work of the South Centre and in this regard resolve to strengthen the Centre as a think-tank of the countries of the South. |
Мы выражаем признательность за деятельность Центра Юга и в этой связи полны решимости укрепить этот Центр в качестве мозгового центра Юга. |
The partnership aims to strengthen the capacities of small producers of fruit and vegetables in Ghana with regard to market entry and bargaining power. |
Цель налаживания этих партнерских связей заключается в укреплении потенциала мелких производителей фруктов и овощей из Ганы, помогающего им выходить на рынки и усиливать свои переговорные позиции. |
It should also strengthen training for law enforcement personnel, the legal profession and customary chiefs in this regard. |
Ему также следует укрепить подготовку сотрудников правоохранительных органов, работников юстиции и традиционных вождей по этим вопросам. |
In that regard, those countries advocated strengthening the central coordinating role of the United Nations, which was uniquely suited for that purpose. |
В этой связи эти страны выступают за укрепление центральной координирующей роли Организации Объединенных Наций, которая располагает уникальными возможностями для выполнения этой задачи. |
However, there was no significant differences in regard to knee function or muscle strength reported by the patient. |
Тем не менее, не было никаких существенных различий в отношении функции колена или мышечной силы, о которых сообщил пациент. |
Thirdly, with regard to the Blue Line, we strongly recommend the strengthening of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) to make it more responsive and effective. |
В-третьих, что касается «голубой линии», мы настоятельно рекомендуем укрепление Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ), с тем чтобы сделать их более маневренными и эффективными. |
Wheel strength with regard to the fractures on edges and other critical points when the wheel strikes an obstacle shall be checked. |
Проверяется прочность колеса на разлом на закраинах и в других критических точках при ударе колеса о препятствие. |
In this regard, we look forward to exploring what additional measures might be needed to strengthen and institutionalize application of the Strategy. |
В связи с этим нам хотелось бы, чтобы был рассмотрен вопрос о том, какие дополнительные меры могут понадобиться для того, чтобы укрепить и институционально оформить ее осуществление. |
More often than not, the actions he took with regard to slavery actually strengthened the institution. pp. 24-25. |
Чаще всего действия, которые он предпринимал в отношении рабства, фактически укрепляли этот институт. с. 24-25. |
I feel my strength coming back to me. |
Я чувствую, ко мне возвращаются силы. |
Я очень высоко ценю лояльность прислуги. |
|
the decision of the municipal public security bureau with regard to the plaintiff's application for a review on the case of the alleged assault of Wan Qinglai |
решение муниципального Бюро Общественной Безопасности относительно заявления истца по поводу предполагаемого нападения на Вань Цинланя. |
Thus, the following questions could be raised with regard to efficiency and partnerships:. |
Таким образом, можно было бы поднять следующие вопросы в связи с эффективностью и партнерствами:. |
We can achieve them by looking forward, pulling together and uniting our strength as a community of nations in the name of the larger good. |
Мы можем достичь их, устремив свои взоры в будущее, сплотившись и объединив наши усилия как сообщество наций во имя лучшей жизни. |
We thus remain optimistic with regard to completion. |
Таким образом, мы сохраняем оптимизм в отношении перспектив завершения работы. |
They gave me strength when I found myself having to survive the ordeal of years in Communist jails. |
Они придавали мне силы в период, когда мне пришлось пережить страшные годы заключения в коммунистических тюрьмах. |
We note efforts taken in this regard by the Palestinians, drawing on the important assistance from Arab States, especially Egypt. |
Мы отмечаем предпринимаемые в этом отношении усилия палестинской стороны с опорой на важное содействие арабских государств, прежде всего Египта. |
At the 21 October news conference in Shanghai, President Putin confirmed Russia's position with regard to the ABM Treaty, which he called. |
На уже упомянутой пресс-конференции в Шанхае президент Российской Федерации подтвердил российскую позицию в отношении Договора по ПРО, назвав его:. |
In this regard, the Committee notes that only two out of 22 Ministers of the current Government are women. |
В этой связи Комитет отмечает, что из 22 министров нынешнего правительства женщинами являются только двое. |
In regard to detainees in general, the use of undue roughness or humiliating behaviour is prohibited. |
В целом в отношении задержанных запрещается прибегать к чрезмерно грубому или унижающему достоинство обращению. |
Urgent action was also needed with regard to cotton, which should be tackled immediately in the WTO talks based on the cotton initiative. |
Необходимы также срочные меры в отношении проблем, касающихся хлопка, которые должны быть безотлагательно рассмотрены в ходе переговоров в рамках ВТО на основе инициативы по хлопку. |
In this regard, the framework of the Alliance of Civilizations provides a good opportunity for joint action and partnership. |
В этом отношении рамки «Альянса цивилизаций» обеспечивают хорошую возможность для совместных действий и партнерства. |
Nursery schools are to cultivate children's respect for others, without regard to their origins, views, languages and religions. |
Дошкольные детские учреждения призваны прививать детям уважение к другим людям вне зависимости от их происхождения, взглядов, языка и религии. |
You can boost your signal strength by placing a wireless repeater halfway between your router or gateway and your console. |
Можно повысить силу сигнала, установив беспроводной повторитель посередине между консолью и маршрутизатором или шлюзом. |
But you told me certain things could be done to mitigate the worst of it, give me some strength back. |
Но вы говорили, кое-что можно сделать чтобы облегчить самое худшее, вернуть мне силы, хотя бы отчасти. |
В два раза больше инъекций.В общей сложности 17. |
|
It's one who rises purely on the strength of the character, by virtue, by sheer force of will. |
Это тот, кто возвысился только за счёт крепости характера, достоинства, абсолютной силы воли. |
Her plan with regard to Maisie had appeared to be working admirably. |
Ее план насчет Мейзи складывался как нельзя лучше. |
They wouldn't regard the marriage as authentic... unless it were formally announced at a dinner table, you know? |
Они не воспримут свадьбу как что-то подлинное... пока оно не будет формально объявлено за накрытым столом. |
It so happens, Mr Spratt, that I have a high regard for truth, unlike you. |
Видите ли, мистер Спрэтт, я, в отличие от вас, предпочитаю говорить правду. |
Тебе и дела нет, когда кому-то хорошо. |
|
Warriors imitated Xipe Totec and created skin masks to help them gain strength during battle. |
Войны подражали Шипе-Тотеку и делали маски из кожи, чтобы помочь себе набраться сил во время боя. |
Dear God, when I call for you, even in the biggest of fires, please give me the strength to save just one life. |
Господь милосердный... Господи, пожалуйста, дай мне силы, чтобы спасти тех, кто в этом нуждается. |
Тем не менее она облагородила его представление о женщине. |
|
The man appeared inclined at first to regard the suggestion of becoming a Colonel as outside the sphere of immediate and relevant discussion. |
Лавочник решительно не пожелал обсуждать предложение податься в полковники: это предложение якобы не шло к делу. |
People, when things get tough, this is when we dig down deep and find our hidden reserves of strength. |
Люди, когда становится тяжело, когда копают глубоко, находят в себе скрытые ресурсы силы. |
Прекрасное соотношение прочности и веса. |
|
Отряд или, возможно, силовая группа. |
|
The dielectric strength of class 2 ceramic and plastic film diminishes with rising frequency. |
Диэлектрическая прочность керамики и полиэтиленовой пленки класса 2 уменьшается с увеличением частоты. |
The magnetic moment induced by the applied field is linear in the field strength and rather weak. |
Магнитный момент, индуцируемый приложенным полем, линейен по напряженности поля и довольно слаб. |
The sulfuric acid dissolves the carbonates in the cured cement and causes strength loss, as well as producing sulfates which are harmful to concrete. |
Серная кислота растворяет карбонаты в отвержденном цементе и вызывает потерю прочности, а также производит сульфаты, которые вредны для бетона. |
Silicon carbide cladding does not experience this same mechanical degradation, but instead retains strength properties with increasing temperature. |
Плакирование карбида кремния не испытывает такого же механического разрушения, но вместо этого сохраняет прочностные свойства с увеличением температуры. |
These fibrils can form randomly oriented networks that provide the mechanical strength of the organic layer in different biological materials. |
Эти фибриллы могут образовывать хаотично ориентированные сети, обеспечивающие механическую прочность органического слоя в различных биологических материалах. |
The courts in the United States regard resisting arrest as a separate charge or crime in addition to other alleged crimes committed by the arrested person. |
Суды Соединенных Штатов рассматривают сопротивление аресту как отдельное обвинение или преступление в дополнение к другим предполагаемым преступлениям, совершенным арестованным лицом. |
He also possesses superhuman strength and speed that allow him to move through the ocean with relative ease as well as withstand the high-pressure depths of the ocean. |
Он также обладает сверхчеловеческой силой и скоростью, которые позволяют ему перемещаться по океану с относительной легкостью, а также противостоять высокому давлению глубин океана. |
Прочность на сдвиг принимается равной σ / 2. |
|
Murata's writing explores the different consequences of nonconformity in society for men and women, particularly with regard to gender roles, parenthood, and sex. |
Мурата исследует различные последствия нонконформизма в обществе для мужчин и женщин, особенно в том, что касается гендерных ролей, родительских обязанностей и секса. |
Some groups regard charity as being distributed towards other members from within their particular group. |
Некоторые группы считают, что благотворительность распространяется на других членов из их конкретной группы. |
Newton held her in high regard, believing in and recognizing her as a poet. |
Ньютон высоко ценил ее, верил в нее и признавал ее поэтессой. |
Software engineering practitioners regard components as part of the starting platform for service-orientation. |
Специалисты по программной инженерии рассматривают компоненты как часть стартовой платформы для сервисной ориентации. |
With regard to tying the blood to Eberling, the DNA analysis that was allowed to be admitted to the trial was inconclusive. |
Что касается привязки крови к Эберлингу, то анализ ДНК, который был допущен к испытанию, оказался неубедительным. |
Marked prejudice was voiced by the prosecutors which, without regard to its intent, impressed and influenced the minds of the jurors. |
Обвинители высказали явное предубеждение, которое, не считаясь с их намерениями, произвело впечатление и повлияло на умы присяжных заседателей. |
He has been adding what I would regard as listcruft and trivia to articles. |
Он добавляет к статьям то, что я бы назвал listcruft и trivia. |
Yet, he claimed, this is precisely how too many people seem to regard it. |
И все же, утверждал он, именно так, по-видимому, воспринимают его слишком многие люди. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with regard to strengthened».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with regard to strengthened» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, regard, to, strengthened , а также произношение и транскрипцию к «with regard to strengthened». Также, к фразе «with regard to strengthened» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.