With regard to the level - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
spent with - провел с
daughter with - дочь с
with alternatives - с альтернативами
with arbitrary - с произвольными
theory with - теория с
summit with - встреча на высшем уровне с
login with - войдите с
with inhabitants - с жителями
scanner with - сканер
rifle with - винтовка с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
noun: внимание, отношение, уважение, взгляд, взор, привет, оценка, забота, поклон, разглядывание
verb: рассматривать, считать, относиться, считаться, смотреть на, уважать, иметь отношение, обращать внимание, принимать во внимание, касаться
with regard to - в отношении к
in this regard, urges - в связи с этим, позывы
with regard to the right - в отношении права
with regard to nuclear disarmament - в отношении ядерного разоружения
with regard to the inclusion - в связи с включением
with regard to the above - с учетом вышеизложенного
in that regard was - В этой связи было
regard the need for - рассматривать необходимость
states in that regard - говорится в этой связи
my regard for - мое уважение к
Синонимы к regard: concern, attention, care, notice, heed, thought, consideration, estimation, approval, esteem
Антонимы к regard: disregard, ignore, tune out
Значение regard: attention to or concern for something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to notify you about changes to our service. - чтобы уведомить вас об изменениях в нашей службе.
to be used to - который будет использоваться для
to go to the polls - идти на выборы
to put to the worse - положить в худшей стороне
to take a shine to somebody - взять блеск кому-то
to tend to be - чтобы, как правило,
i am sorry to have to say - я извиняюсь, чтобы сказать
i got to go to bed - я должен идти спать
unable to come to an agreement - не в состоянии прийти к соглашению
seem to belong to - кажется, принадлежат
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
after the expiration of the trial period - после истечения испытательного срока
the right to participate in the work - право участвовать в работе
in the middle of the school year - в середине учебного года
transfer from the airport to the hotel - трансфер из аэропорта в отель
left to the discretion of the physician - оставляется на усмотрение врача
in the narrow sense of the term - в узком смысле этого слова
before the start of the season - перед началом сезона
the exchange rate of the euro - обменный курс евро
in the depths of the ocean - в глубинах океана
from the highest to the lowest - от самого высокого до самого низкого уровня
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный
adverb: ровно, вровень
poverty level - прожиточный минимум
exciting level - захватывающий уровень
bath level - уровень ванны
performance level - уровень исполнения
communicative level - коммуникативный уровень
motion level - уровень движения
staffing level - штатное расписание
customization level - уровень настройки
acid level - уровень кислоты
defect level - дефект уровень
Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady
Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal
Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.
At present, there is a level of uncertainty with regard to the implementation of the rules regulating admission to the profession. |
В настоящее время существует некоторая неопределенность относительно правил, регулирующих допуск к профессиональной деятельности адвоката. |
In this regard, we commend Mr. Brahimi and members of the high-level Panel for their extensive report. |
В этой связи мы воздаем должное г-ну Брахими и членам Группы высокого уровня за подготовленный ими всеобъемлющий доклад. |
Language in policy should not be concocted to create a not-level playing field in this regard. |
Формулировки в политике не должны быть придуманы для создания неровного игрового поля в этом отношении. |
Five cities formally on prefectural level have a special status in regard to planning and budget. |
Пять городов, формально находящихся на уровне префектур, имеют особый статус в плане планирования и бюджета. |
An integrated approach at the national level, driven by national priorities, could conceivably be a starting-point in this regard. |
Как представляется, точкой отсчета в этой связи могло бы являться применение на национальном уровне комплексного подхода, основывающегося на национальных приоритетах. |
At the industry level, however, researchers have found mixed results with regard to the employment effect of technological changes. |
Однако на отраслевом уровне исследователи обнаружили неоднозначные результаты в отношении влияния технологических изменений на занятость. |
In that regard, it welcomed the previous month's High-level Dialogue on International Migration and Development and fully embraced its Declaration. |
В этой связи она с удовлетворением отмечает состоявшийся в прошлом месяце Диалог на высоком уровне по вопросам международной миграции и развития и полностью поддерживает принятую им декларацию. |
In this regard it is similar to Maslow's hierarchy of needs, in that each level of the hierarchy is argued to be an essential precursor to the levels above. |
В этом отношении она похожа на иерархию потребностей Маслоу в том смысле, что каждый уровень иерархии считается существенным предшественником вышестоящих уровней. |
You can buy everything there, from a base-level attack to a much more advanced version. |
Вы можете там купить всё: от атаки базового уровня до гораздо более продвинутой версии. |
You're saying that that's actually baked into most people's mental wiring at some level? |
Получается, что у большинства это поведение запечатано на подкорке? |
Now my knowledge of English allows me to have friends abroad, but tomorrow I will need to know English better to find friends on a professional level, to get acquainted with culture and history of their countries. |
Сейчас мои знания английского позволяют мне иметь друзей за границей моей родины, а завтра мне понадобиться уже другой уровень знания языка, чтобы найти друзей на профессиональном уровне, познакомиться с культурой и историей их стран. |
По происхождению она из нижних слоев общества. |
|
Authority and society function on the basest, human level But we are different |
Функционирование полиции и всего общества не входит за рамки человеческого уровня. |
But I held to the second level of thought and he gained naught that would do him any good. |
Но я держала свои мысли на втором уровне, так что он решительно ничего не добился. |
A capital commitment floor will be set, likely to be at the level of $10 million. |
Будет установлен порог капитальных обязательств, по всей видимости, на уровне 10 млн. долл. |
Thus, the following questions could be raised with regard to efficiency and partnerships:. |
Таким образом, можно было бы поднять следующие вопросы в связи с эффективностью и партнерствами:. |
In regard with serving the ruling on detention and filing an appeal the provisions of the Paragraphs 3 and 4 of this Article shall be applicable. |
В отношении исполнения решения о задержании и подачи апелляции применяются положения пунктов З и 4 настоящей статьи. |
Opportunities for citizens to be engaged through voluntary action at the local level and have their action recorded and recognized are steadily expanding. |
Неуклонно расширяются возможности для участия граждан в жизни общества посредством добровольческой деятельности на местном уровне и для учета и признания этой деятельности. |
At the highest level open relationship with his father. |
На самом высоком уровне открыты отношения с его отцом. |
We thus remain optimistic with regard to completion. |
Таким образом, мы сохраняем оптимизм в отношении перспектив завершения работы. |
In regard to bad debts, Iraq's position can be summarized as follows The debts arose prior to 2 August 1990. |
Вместо этого она предоставила копию своей бухгалтерской книги с записями, якобы отражающими расходы на отправку телексов для размещения заказов на поставку товаров. |
She was also concerned about the lower level of staff support for the missions of special rapporteurs. |
У нее вызывает также обеспокоенность тот факт, что сокращено число сотрудников, оказывающих поддержку миссиям специальных докладчиков. |
Все постам доложить, когда нижний этаж будет оцеплен. |
|
Я тут говорю на темы продвинутого уровня. |
|
But selling this pc with Linux pre-installed will not stay here, Dell has just brought its support to another level Floss. |
Но это продажа ПК с предварительно установленной Linux не останусь здесь, Dell только что принес свою поддержку на другой уровень зубочистки. |
The replies of the delegation showed that the State party continued to regard Muslims as a minority. |
Ответы делегации Германии показывают, что государство-участник продолжает рассматривать мусульман как меньшинство. |
The case is one of the last judicial cases at the district court level received from UNMIK. |
Это дело является одним из последних судебных дел на уровне окружного суда, принятых от МООНК. |
The mean wage increase at the academic level of occupation of those in the age category 25-35 years was even 6.8 percent. |
Среднее увеличение заработной платы работников этих профессий в возрастной категории от 25 до 35 лет составило даже 6,8%. |
New mandates for UNDG in this regard were not supported by that delegation. |
Делегация выступающего в этой связи не поддержала новые мандаты ГООНВР. |
As soon as profit in points becomes equal to or higher than the specified level, command to place the Stop Loss order will be given automatically. |
Как только прибыль в пунктах становится равной либо большей указанного уровня, автоматически выдается команда на установку ордера Стоп Лосс. |
So for example, if a weekly and a daily pivot point are at the same price level, this will make an even more substantial support or resistance level. |
Таким образом, если, к примеру, недельная и дневная опорная точка находятся на одинаковом уровне, то этот уровень поддержки или сопротивления будет более крепким. |
If you selected the Audit this rule with severity level check box, when you press the Tab key, the focus moves to a drop-down box that lists severity levels (Low, Medium, or High). |
Если вы установили флажок Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности, то когда вы нажмете клавишу Tab, будет выбран раскрывающийся список степеней серьезности (Низкий, Средний или Высокий). |
A price action signal by itself can start an event area, it doesn’t have to be at an existing support or resistance level. |
Сигнал ценового действия сам по себе может быть началом области событий - это не обязательно должно быть на существующем уровне поддержки или сопротивления. |
Generally speaking, the objective should be, where possible, to ensure that pedestrians can cross roads in safety without change of level such as a footbridge or tunnel. |
Вообще задача должна заключаться в том, чтобы по возможности обеспечить для пешеходов такие безопасные переходы через дорогу в одном уровне, как пешеходный мостик или туннель. |
Now the challenge is to maintain that level of unity in difficult times. |
Теперь проблема заключается в том, как сохранить такое единство в трудные времена. |
Harrison was required to bring a level of complexity that a 30-year-old Han wouldn’t be required to have. |
От Харрисона требовалось выйти на новый уровень сложности, который был не нужен 30-летнему Хану. |
Ukraine will be repaying this debt until 2041, with future generations giving western creditors 40% of the value of any GDP growth over 4%, should it ever reach that level. |
Украина будет выплачивать этот долг до 2041 года. Будущим поколениям предстоит отдавать западным кредиторам до половины роста ВВП, если он когда-нибудь достигнет 4% в год. |
Then find Hatake and tell him we need to implement a base-wide retesting protocol, then open Level R, all right? |
Потом найди Хатаки и скажи ему, что нам нужно провести новое тестирование на всей базе и открыть уровень R, хорошо? |
I've always found the treats you prepare for my visits are a reliable indicator of your level of spiritual turmoil. |
Угощения, приготовленные к моему приходу для меня всегда являются надежным показателем Вашего духовного состояния. |
Получить назначение Хранителя - это большая честь. |
|
Perhaps he will come to accept him as his true heir and at least have regard for him in that way. |
Возможно, он придет к принятию его как своего истинного наследника и, хотя бы, будет соответственно относится к нему, с уважением. |
It so happens, Mr Spratt, that I have a high regard for truth, unlike you. |
Видите ли, мистер Спрэтт, я, в отличие от вас, предпочитаю говорить правду. |
Albert Einstein has no regard for the conventions of scientific presentation. |
У Альберта Эйнштейна не было возможности представить эту работу широкому кругу ученых. |
We're different in this regard. |
Просто у нас разные взгляды на проблему. |
К ученым они относились с необыкновенным пиететом. |
|
You have no education, you have no interests, you just do whatever reckless thing you want to do whenever you want to do it without regard for anyone else. |
У тебя нет ни образования, ни интересов, просто делаешь то, что взбредет тебе в голову, когда захочешь, без оглядки на остальных. |
The short instructions which the dispenser gave me instilled into my mind a still deeper regard for books. They gradually became as necessary to me as vodka to the drunkard. |
Краткие поучения провизора внушали мне всё более серьёзное отношение к книгам, и незаметно они стали необходимыми для меня, как пьянице водка. |
Although some have praised Tyler's political resolve, his presidency is generally held in low regard by historians. |
Хотя некоторые хвалили политическую решимость Тайлера, его президентство, как правило, пользуется низким уважением историков. |
Musicians of the first rank such as Johannes Brahms, Carl Reinecke, and Joseph Joachim, who were familiar with Gouvy's music, held it in high regard. |
Музыканты первого ранга, такие как Иоганн Брамс, Карл Райнеке и Йозеф Иоахим, которые были знакомы с музыкой Гуви, высоко ценили ее. |
Where it is not, common law may imply such a duty and the courts do so particularly with regard to judicial and quasi-judicial decisions. |
В противном случае обычное право может подразумевать такую обязанность, и суды делают это, в частности, в отношении судебных и квазисудебных решений. |
In the 21st century, the novel continues to be held in high regard. |
В 21 веке Роман продолжает пользоваться большим уважением. |
The sense that the population was too small, especially in regard to the rapid growth of more powerful Germany, was a common theme in the early twentieth century. |
Ощущение, что население слишком мало, особенно в связи с быстрым ростом более мощной Германии, было общей темой в начале XX века. |
Sunnis regard prostitution as sinful and forbidden. |
Сунниты считают проституцию греховной и запрещенной. |
Sullivan became the owner of his parents' farm in London Grove and continued to regard it as his home. |
Салливан стал владельцем фермы своих родителей в Лондон-Гроув и продолжал считать ее своим домом. |
Но “способность не обязательно требуется в определении шахмат или языка. |
|
Especially the discrepancy with regard to respect shown by the children makes elderly people unhappy. |
Особенно расхождение в отношении уважения, проявляемого детьми, делает несчастными пожилых людей. |
Она нейтральна по отношению к прочным теориям. |
|
There was quite a spirited contest between the friends of Gerrit Smith and William Goodell in regard to the nomination for the presidency. |
Между друзьями Геррита Смита и Уильяма Гуделла разгорелось довольно оживленное соперничество по поводу кандидатуры на пост президента. |
В отношении произведений из стран, не имеющих законов об авторских правах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with regard to the level».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with regard to the level» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, regard, to, the, level , а также произношение и транскрипцию к «with regard to the level». Также, к фразе «with regard to the level» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.