Work with the victims - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Work with the victims - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работа с жертвами
Translate

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь

  • work closely - тесно сотрудничать

  • pct work - РСТ работа

  • bureaucratic work - бюрократическая

  • work those - работать те,

  • guess work - догадок

  • valued work - значных работа

  • vertical work - вертикальной работы

  • application work - работа приложений

  • admirable work - замечательная работа

  • valiant work - доблестный труд

  • Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail

    Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

  • son with - сын с

  • cap with - колпачок с

  • with jean - с джинсовой

  • with braces - с брекетами

  • with chrome - хромом

  • bracket with - кронштейн

  • incubation with - инкубация

  • doused with - облитый

  • with reminders - с напоминаниями

  • replaces with - заменяет

  • Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as

    Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of

    Значение with: accompanied by (another person or thing).

- the [article]

тот

- victims [noun]

noun: жертва, потерпевший



His Threnody to the Victims of Hiroshima for string orchestra and the choral work St. Luke Passion have received popular acclaim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его Триоди к жертвам Хиросимы для струнного оркестра и хоровое произведение страсти Святого Луки получили всенародное признание.

Those who managed to enter new countries and work without authorization frequently became victims of abuse and exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те лица, которым удалось перебраться в новые для них страны и работать, не имея соответствующего разрешения, часто становятся жертвами насилия и эксплуатации.

The assailant traps his victims in homes businesses, or work places... then kills them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступник запирает своих жертв в домах или офисных помещениях, а затем убивает их.

I'm betting this cloudy solution here contains the potassium-rich compound which we found in all of our victims' blood work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держу пари, этот мутный раствор содержит богатую калием смесь, Которую мы обнаружили в анализе крови всех наших жертв.

When the materials for discussion in the Commission for Rehabilitation of the Victims of Political Repression were ready, however, the work came to a standstill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако когда материалы для обсуждения в комиссии по реабилитации жертв политических репрессий были готовы, работа зашла в тупик.

The case involved more than 100 female victims, violently forced to work in prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом деле фигурировали более 100 жертв-женщин, насильственно принужденных к занятию проституцией.

The cops use the same methods as crooks and in many cases work with them hand in hand to squeeze as much as they can from the very victims who turn to them for protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милиционеры пользуются теми же методами, что и мошенники, а во многих случаях работают с ними рука об руку, чтобы выжимать все соки из тех жертв, которые обращаются к ним за защитой.

It seeks to enhance victims' rights through a combination of legal advocacy, training and education, and public policy work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она направлена на укрепление прав жертв посредством сочетания правовой пропаганды, профессиональной подготовки и просвещения, а также работы в области государственной политики.

On February 17, 2017, United States Citizenship and Immigration Services instituted a process for these victims to apply for work authorization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 февраля 2017 года Служба гражданства и иммиграции США ввела процедуру для этих жертв, чтобы подать заявление на разрешение на работу.

So our victims were either transported from the '90s or they work for Hillary Clinton or our killer was a scrunchie freak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, наши жертвы либо прибыли из 90-х, либо работают на Хиллари Клинтон, либо наш убийца больной на резинки для волос.

The Princess began her work with AIDS victims in the 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцесса начала свою работу с жертвами СПИДа в 1980-х годах.

The Thai migrant workers are victims of labor abuses such as excessive work hours, low wages, and an unsafe working environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайские трудящиеся-мигранты являются жертвами злоупотреблений в сфере труда, таких как чрезмерное рабочее время, низкая заработная плата и небезопасная рабочая среда.

In 1922 he was awarded the Nobel Peace Prize for his work on behalf of the displaced victims of the First World War and related conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1922 году он был удостоен Нобелевской премии мира за свою работу в интересах перемещенных жертв Первой Мировой Войны и связанных с ней конфликтов.

The work demanded memory and reparation for the victims of the Republican side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа требовала памяти и возмещения ущерба жертвам Республиканской стороны.

Some nurses were worried to work in the victims' proximity and indeed soldiers had to carry the bodies after their death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые медсестры были обеспокоены тем, чтобы работать в непосредственной близости от жертв, и действительно, солдаты должны были нести тела после их смерти.

Assuming that all women who chose to partake in sex work are victims of oppression violates their ability to make an autonomous choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположение, что все женщины, решившие участвовать в секс-бизнесе, являются жертвами угнетения, нарушает их способность делать самостоятельный выбор.

Prompting me to look at all of these other unsolved cases... the victims of which also work out to have karmic numbers... ten, thirteen, sixteen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это побудило меня посмотреть на все эти другие неразгаданные случаи... жертвы которых тоже составляют кармические числа... десять, тринадцать, шестнадцать.

Bigelow cast Renner based on his work in Dahmer, a film about Jeffrey Dahmer, the notorious serial killer whose victims were boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биглоу снял Реннера по мотивам его работы в фильме Дамер - фильме о Джеффри Дамере, печально известном серийном убийце, жертвами которого были мальчики.

The white elite in New York organized to provide relief to black riot victims, helping them find new work and homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белая элита в Нью-Йорке организовалась, чтобы оказать помощь жертвам черного бунта, помогая им найти новую работу и жилье.

Snow's work, particularly his maps of the Soho area cholera victims, convinced Whitehead that the Broad Street pump was the source of the local infections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Сноу, особенно его карты жертв холеры в районе Сохо, убедила Уайтхеда в том, что источником местных инфекций был насос Брод-стрит.

There were no more victims found in the rubble and rescue work was finished on 25 November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертв среди обломков больше не было, и спасательные работы были завершены 25 ноября.

Brown's investigative work reveals many tangled connections between victims, suspects, and the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следственная работа Брауна выявляет множество запутанных связей между жертвами, подозреваемыми и полицией.

While there have been numerous field interviews and canvasses, we haven't done much with background work on victims and families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опросы проведены в основном на местах преступлений. но мы почти не говорили с родными и не проверяли биографии жертв.

Victims of molestation learn to work the angles, manipulate people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы растлений умеют обводить всех вокруг пальца. Манипулировать людьми.

Yet he's still gaining access to their homes long before the victims ever get home from work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем он получает доступ в дом задолго до того, как жертва возвращается с работы.

Politicians of all stripes joined student and feminist groups and those who work with sexual assault victims in decrying the comments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политики всех мастей присоединились к студенческим и феминистским группам, а также к тем, кто работает с жертвами сексуального насилия, осуждая эти комментарии.

But I work exclusively with burn victims, with children

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я работаю исключительно с врожденными дефектами лица у новорожденных.

Did any of the accident victims work overtime the week before the Lakeshore crash?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь из потерпевших от несчастного случая работал сверхурочно за неделю до Лейкшорской аварии?

Secondly, the world would be a better place if audiences recognized that storytelling is intellectual work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, мир был бы лучше, если бы люди признали повествование интеллектуальной работой.

We rely on your generous support to continue our work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаемся на вашу щедрую поддержку продолжения нашей работы.

All of the other victims have suffered from an illness or a condition...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальные его жертвы страдали от недуга или неизлечимой болезни...

My eye fell upon the long line of victims awaiting their turn of sacrifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой взгляд упал на длинный ряд связанных между собой жертв, ожидающих своей очереди.

We call on States to give priority to this work so that the process can proceed effectively and be finished by 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем государства уделить этой работе приоритетное внимание, с тем чтобы она могла успешно продвигаться вперед и была закончена к 2012 году.

Critical when I think something is wrong but I also know when to praise the work is well done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критические когда я думаю, что-то неправильно, но я также знаю, когда высокую оценку работе, хорошо.

I would like to take this opportunity to express appreciation for the excellent work of Ambassador Macedo, Ambassador Bekhbat and Ambassador Hilale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне хотелось бы, пользуясь возможностью, выразить признательность за превосходную работу послу Маседо, послу Бехбату и послу Хилалю.

Consequently, on the basis of this work and input received from operational management, the useful life estimates were revised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, по результатам этой работы и с учетом данных оперативного управления сроки полезного использования были пересмотрены.

If the cloud breaks at quarter past two tomorrow... and we look up into the heavens, take photographs of the eclipse we will be scientists at our work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если завтра к 13:15 облака разойдутся и нам удастся увидеть небо и сделать фотографии солнечного затмения наша исследовательская работа будет завершена.

We change his immune system so the antibodies don't interact with his blood vessels but work fine everywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы изменим его иммунную систему так, чтобы его антитела не воздействовали на... кровеносные сосуды, но правильно действовали в остальных случаях.

The Council has recognized that there is still much work to be done before the Balkan peace process can reach the point of irreversibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет признает, что многое еще предстоит сделать прежде чем балканский мирный процесс сможет перейти на этап необратимости.

The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу.

My hands are full with the Lord's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня всегда столько работы во славу Господа.

Some of you may know me from my work at the medical clinic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые могут знать меня по моей работе в поликлинике.

The team provided guidance on all parts of work area 2, as reported in the present document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа руководила деятельностью по всем элементам области работы 2, о чем сообщается в настоящем документе.

The French public prosecutor's office is therefore able to initiate proceedings even if there is no complaint by victims or official report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, французская прокуратура может возбуждать дела по своей инициативе даже при отсутствии жалобы со стороны жертв или официального уведомления о совершении преступлений.

Guests can work on their exercise routines at the hotel's fully equipped fitness centre or tennis court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стиле роскошных номеров Meritus Mandarin Singapore сочетается восточный шарм с современной западной элегантностью. Каждый номер оснащен собственной ванной комнатой, спутниковым телевидением, письменным столом и другими удобствами.

The delegation of Canada stated that its Government attached importance to ECE's work on the standardization of perishable produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Канады указала, что ее правительство придает важное значение работе ЕЭК в области разработки стандартов на скоропортящиеся продукты.

Our work is to debate with Gaia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старец: Наша работа в диалоге с Геей.

Men were often picked up in the street, at their place of work or from buses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчин нередко забирали прямо на улице, по месту работы или в общественном транспорте.

One of the victims in the Chatsworth poisoning was a retired Marine Corps general who hadn't seen action since Desert Storm in '91.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из жертв отравления в Чартсворсе был морской генерал в отставке, который не участвовал в военных действиях после Бури в пустыне в 91-м.

The slasher left a plain, silver wedding band hidden in the mouths of each one of his victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца оставлял поле брани, спрятав серебряное обручальное кольцо во рту каждой из жертв.

M.E. says Varney's knife matches the wounds on all four victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медэксперт говорит, его нож совпадает с ранениями всех четырех жертв.

Her name's being withheld pending notification of next of kin, but I've been told told she resembles the other Dead Rose Slasher victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее имя будет скрыто в ожидании извещения ближайших родственников, но мне стало известно, что она похожа на других жертв Убийцы с увядшей розой.

In late 1977, due to unusual storms, numerous corpses washed up on beaches south of Buenos Aires, producing evidence of some of the government's victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1977 года из-за необычных штормов на пляжах к югу от Буэнос-Айреса были выброшены многочисленные трупы, свидетельствующие о некоторых жертвах правительства.

NAC protects actin filaments from reorganization by mustard gas, demonstrating that actin filaments play a large role in the severe burns observed in victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NAC защищает актиновые нити от перестройки горчичным газом, демонстрируя, что актиновые нити играют большую роль в тяжелых ожогах, наблюдаемых у пострадавших.

Two people were shot in the neck and a third was shot in the leg, with all three victims being in stable condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два человека были ранены в шею, а третий-в ногу, причем все трое пострадавших находились в стабильном состоянии.

Most victims were buried in Gacy's crawl space, where he periodically poured quicklime to hasten the decomposition of the bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство жертв были похоронены в крольчатнике Гейси, куда он периодически заливал негашеную известь, чтобы ускорить разложение тел.

Victims of unwanted redirections to conduit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы нежелательных перенаправлений на канал.

Though a severe ground fire ravaged both crash sites, the NTSB determined that all of the victims had died in the crash itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя сильный наземный пожар уничтожил оба места крушения, NTSB определило, что все жертвы погибли в самой катастрофе.

The crosses symbolize the souls of the famines’ victims, young and old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кресты символизируют души жертв голода, молодых и старых.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «work with the victims». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «work with the victims» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: work, with, the, victims , а также произношение и транскрипцию к «work with the victims». Также, к фразе «work with the victims» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information