Барьерный берег - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
барьерный опцион - barrier option
барьерный коралловый риф - barrier reef
Большой Барьерный риф - great barrier reef
барьерный бег - hurdling
барьерный риф - reef barrier
барьерный бар - barrier off-shore bar
барьерный лёд - barrier ice
барьерный шов - crack stopper
имя существительное: coast, bank, strand, waterfront, riverside, waterside, margin, brink, marge, ripe
низкий берег - low bank
отвесный берег - bluff
выгружаться на берег - unload
выброшенный на берег - ashore
вытащенный на берег - dragged ashore
на берег - on beach
былинный берег - epic Beach
зелёный берег - green Beach
западный берег озера - western shore of the lake
Берег Правды - Pravda Coast
Синонимы к берег: сторона, земля, край, предел, грань, як, набережная, пляж, побережье
Антонимы к берег: море
Значение берег: Край земли около воды.
Через некоторое время погоня прерывается несколькими лодками, столкнувшимися на озере, и Садахару вытаскивает всех на берег озера. |
After a while, the chase is interrupted by several boats colliding on the lake, and Sadaharu pulls everyone onto the bank of the lake. |
Ягоды еще не созрели, поэтому я пошел на берег моря ловить крабов, мидий и устриц. |
The berries were not ripe, so I went to the seashore to live on crabs, mussels and oysters. |
The coast fell away from me to the east, and westward it was hidden by the shoulder of the cape. |
|
Фельдшер тут же оборачивал одеялами всех выходящих на берег. |
The medic was folding blankets around everybody as they hit shore. |
Что касается аварийного покидания, то существуют различные обстоятельства: с судна на причал; с причала на берег; с судна на судно. |
Regarding escape, the circumstances differed: ship to jetty; jetty to shore; ship to ship. |
В отличие от западных союзников, у Советов было мало специальных кораблей для проведения десантных операций с высадкой на охраняемый берег. |
Unlike their Western allies, the Soviets lacked specialized boats for amphibious landings on defended beaches. |
Упала в реку, и перелом малой берцовой кости объясняет, почему она уже не выбралась на берег. |
Fallen into the river with a broken tibula, fibula, explained why she never made it back to the bank. |
Что с теми скелетами гибридных монстров которые до сих пор вымываются на берег Монток? |
What about those hybrid monster carcasses that keep washing up on Montauk beaches? |
С этим помощником я снова спустился к лодке, мы забрали из нее весла, руль и багор, а лодку вытащили на берег. |
With this assistant, I went down to the boat again, and we all came ashore, and brought out the oars, and rudder and boat-hook, and all else, and hauled her up for the night. |
Ты уверен, что берег не охраняется? |
You're sure the beach side isn't guarded? |
Пятого сентября 1943 года Девятая дивизия высадилась на берег чуть восточнее Лаэ. |
On the fifth of September 1943 the Ninth Division was landed from the sea just east of Lae. |
Наверное, его мамаша в интересном положении плавала у Перуанского побережья и видела, как от землетрясения треснул берег. |
Probably the mother during an important interval was sailing down the Peruvian coast, when earthquakes caused the beach to gape. |
Там же начиналась тропинка, огибающая по верху обрыва весь юго-западный берег острова. |
There was also a path that led off round the cliff on the southwest side of the island. |
Тела 21 из его жертв были обнаружены, когда их вынесло на берег. |
Bodies of 21 of his victims were recovered when they washed up on the coastline. |
В воде царило шумное веселье, и Салли пришлось строго приказать им вылезти на берег. |
The bathe was uproarious, and it was necessary for Sally to be very severe to induce them all to come out. |
Благодарю тебя, милостивец, - сказал Сиддхартха, выйдя на берег. - Мне нечем заплатить тебе за гостеприимство и переправу. |
I than you, my benefactor, spoke Siddhartha, disembarking on the other side of the river. I have no gift I could give you for your hospitality, my dear, and also no payment for your work. |
Он берег себя для капитализма. |
He was saving himself for capitalism. |
Хорошая штука, довольно известная, и, судя по слою пыли там, где у него храниться весь бар, он берег его для особых случаев. |
This is the proverbial good stuff, and, judging by the ring of dust where it usually sat on his bar, he kept it for only the very rarest of occasions. |
Ага, кажется, Билли Мёрфи, выскочил на берег в последнюю минуту. |
Huh, it looks like Billy Murphy hopped on that chopper last minute. |
Caddy took her dress off and threw it on the bank. |
|
Washed up, just the clothes on their back. |
|
Кто сказал, что Вейн не поможет Флинту покинуть берег, чтобы потом перерезать ему горло, когда мы уйдём в открытое море? |
Who's to say Vane doesn't help Flint escape from shore and then slit his throat the moment we're in open water? |
Вы случайно попали на этот берег, известный своим гостеприимством, были немедленно схвачены и обвинены в убийстве. |
You were thrown, by some surprising accident, on this shore, renowned for its hospitality, seized immediately, and charged with murder. |
Но это место принадлежит мне.. и я не давал вам разрешения сойти на берег! |
But this place belongs to me and I didn't give you permission to come ashore! |
But he didn't jump ship to do it not even for a second |
|
Well, I'll send a boat for you the minute we get back. |
|
Отпуск на берег у меня не-не-недолгий, красавица, но сколько его есть - хочу провести с тобой |
Er... I haven't got much sh-sh-shore leave, pretty lady, but what I have got, I'd like to spend with you. |
Когда их сын повзрослел, он пошёл в армию, ....они молились, чтобы господь берёг его от опасности. |
When their son was old enough, he joined the army. And they prayed God would keep him out of harm's way. |
Хочешь на берег - научись завязывать первые десять узлов на рисунке! |
You want to go to shore? Show me you can learn to tie the first 10 knots on the chart in there. |
Держи ноги на досках и смотри на берег, может быть увидишь там свет, а я пока... |
Keep your feet... on the boards. And watch the shore for lights... |
Зачем я берег этот последний лоскуток от покрывала надежды, разодранного, развеянного по ветру? Разве я знаю? |
Why I hoarded up this last wretched little rag of the robe of hope that was rent and given to the winds, how do I know? |
Берег мчался им навстречу, и друзья чувствовали на себе все усиливающуюся мощь буйных океанских волн. |
The shore was racing toward them now, and they began to feel the heavy swell of the giant combers. |
Еще раз десять лодку крутило и било о берег, потом она легко и свободно пошла вниз по течению. |
A dozen times it whirled and struck, and then it floated easily and free. |
I'd like to go out there every year. Swim back to shore. |
|
Никто не переплывал на другой берег, не брал лодку. |
No one swam across or took a boat. |
Он выкрикнул свое имя, еще два раза ударил веслом, и его каноэ врезалось в берег. |
He shouted his name as the two last sweeps of his paddle ran his canoe up on the strand. |
Незаметно ночью пробрались на берег реки. |
You sneaked to the riverside in the night. |
Берег Патюзана - я увидел его года два спустя -прямой и мрачный и обращен к туманному океану. |
'The coast of Patusan (I saw it nearly two years afterwards) is straight and sombre, and faces a misty ocean. |
Из 14 китов, выброшенных на берег, шестеро погибли. |
Of the 14 whales beached, six of them died. |
Согласно этой гипотезе, в 1648 году несколько кочей из экспедиции Семена Дежнева вышли штормом на берег Аляски и основали это поселение. |
According to this hypothesis, in 1648 several koches of Semyon Dezhnyov's expedition came ashore in Alaska by storm and founded this settlement. |
Морган, который был квартирмейстером блокады, был хорошо известен в Дувре и заметил банду, пытавшуюся выгрузить груз на берег на Дуврском пляже. |
Morgan, who was a quartermaster with the blockade, was well liked in Dover and spotted the Gang trying to run a cargo ashore on Dover Beach. |
Также было установлено, что Южный берег озера Таал затонул в результате извержения вулкана. |
It was also found that the southern shore of Lake Taal sank in elevation from the eruption. |
Неизвестно, почему гигантские кальмары оказались выброшенными на берег, но это может быть связано с тем, что распределение глубокой, холодной воды, в которой живут кальмары, временно изменилось. |
It is not known why giant squid become stranded on shore, but it may be because the distribution of deep, cold water where squid live is temporarily altered. |
По прибытии на этот берег мы обнаружили там дикую расу, которая ..... они жили охотой и плодами, которые самопроизвольно производили деревья. |
On our arrival upon this coast we found there a savage race who ... lived by hunting and by the fruits which the trees spontaneously produced. |
Вожди деревни Муталау разрешили ему высадиться на берег и назначили более 60 воинов, которые днем и ночью охраняли его в форте Фупиу. |
The chiefs of Mutalau village allowed him to land and assigned over 60 warriors to protect him day and night at the fort in Fupiu. |
Золотой Берег был одним из самых богатых и социально развитых районов Африки, со школами, железными дорогами, больницами, социальным обеспечением и развитой экономикой. |
The Gold Coast had been among the wealthiest and most socially advanced areas in Africa, with schools, railways, hospitals, social security, and an advanced economy. |
Хотя были проведены перископические наблюдения, ни одна разведывательная группа не высаживалась на берег для определения местных условий. |
Although periscope observations had been carried out, no reconnaissance parties had landed on the beaches to determine local conditions. |
Радиотелеграфия доказала свою эффективность для спасательных работ при морских катастрофах, обеспечивая эффективную связь между судами и с корабля на берег. |
A study by Fabiani and Donchin explored the amount of items recalled based upon whether the participant recalled isolated items or not. |
Старый берег-это название, данное покрытому деревьями склону холма на Западе, граничащему со старым оленьим парком. |
As part of this interpretation, they explore a continental origin for the figures. |
Говорят, что Дэвис был вторым человеком, высадившимся на берег в Пойнт-Хармаре 7 апреля 1788 года. |
Davis was said to be the second man ashore at Point Harmar, on April 7, 1788. |
Раньше Гледень был крепостью, а левый берег Сухоны—Посадом-территорией вне крепости, населенной ремесленниками. |
Previously, Gleden was a fortress, and the left bank of the Sukhona was a posad—a territory outside the fortress populated by craftsmen. |
Одна женщина-каторжница умерла во время путешествия, а другая, возможно, была вновь высажена на берег еще до того, как менестрель покинул Англию. |
One female convict had died on the voyage, and one may have been relanded before Minstrel left England. |
Десятерым мигрантам, включая детей, беременных женщин и больных, было разрешено высадиться на берег. |
Ten of the migrants, including children, pregnant women, and those who were ill, were allowed to disembark. |
Истории рассказывают древние моряки, которые искали не только далекий берег. |
Stories are told,By Sailors of old,Who sought more than distant shore. |
Римляне спустили на воду выброшенные на берег корабли и захватили 25 из них. |
The Romans dragged the beached ships into the water and seized 25 of them. |
Наступление Журдана и Клебера заставило их противников покинуть Западный берег Рейна и, как и планировалось, оттянуло Карла на север. |
Jourdan and Kléber's advance had caused their opponents to abandon the west bank of the Rhine and had drawn Charles north, as planned. |
Ночь была темная, море спокойное, и около полуночи она наткнулась на Туманный берег. |
The night was dark with calm seas, and around midnight she encountered a fog bank. |
Когда кризис миновал, так и не перерос в открытую войну, с Лондоном расплатились, и Кук сошел на берег. |
When the crisis passed without breaking into open war, London was paid off and Cooke went ashore. |
Задний берег всегда находится выше самой высокой точки уровня воды. |
The backshore is always above the highest water level point. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «барьерный берег».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «барьерный берег» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: барьерный, берег . Также, к фразе «барьерный берег» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.