Быть сломленным горем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть на мели - be broke
быть лучшего мнения о - be of better opinion about
не могущий быть превзойденным - unsurpassable
быть в порядке - be alright
быть успешным в - be successful in
быть информированным - be informed
быть доставлены из - be delivered of
быть владением - be the possession of
быть паразитом на - be a parasite on
должны быть обязаны - be under an obligation to
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
сломленный - broken
сломленный человек - a broken man
сломлен - broken
сломлена - broken
быть сломленным горем - be crushed down by grief
мы сломлены - we are broken
она была сломлена - it was broken
не сломленный несчастьем - undaunted by misfortune
не сломленный неудачей - undaunted by failure
горемычный - miserable
с горем пополам - hardly
быть убитым горем - be heartbroken
быть удручённым горем - be oppressed with grief
его кончина явилась горем для всех нас - his passing grieved us all
наполненный горем - filled with grief
с глубоким горем - with profound grief
он был раздавлен горем - he was devastated by grief
снедаемый горем - distracted by grief
упиваться своим горем - wallow in grief
Чарлз сделал шаг вперед и, опустившись на колени, заключил сломленное горем, безутешное существо в свои объятия. |
Charles stepped forward and sinking to his knees took that broken woebegone body in his arms. |
The family is too cut up to listen and it wouldn't be no kindness to them. |
|
Make me weep tears of sorrow for you. |
|
В финале сезона, когда убитая горем Ива пытается покончить с миром, только сострадание и любовь Ксандра способны остановить ее. |
In the season finale, when a grief-stricken Willow tries to end the world, only Xander's compassion and love for her is able to stop her. |
Все они испытали трагедии, каждый по отдельности— все эти люди раздираемы горем— бессилием и, да, жаждой мести. |
Those are all tragic events, each and every one, and all these people are torn apart by grief, powerlessness and, yes, a desire for revenge. |
Его томило желание поделиться с кем-нибудь своим горем. |
He was dying to share his sorrows with somebody. |
Убитая горем, Уитни навещает Бьянку, но затем возвращается в Уолфорд и переезжает к Стейси. |
Heartbroken, Whitney visits Bianca but then returns to Walford and then moves in with Stacey. |
Это торговля человеческим горем, и вам, сэр, должно быть стыдно! |
This is nothing less than trafficking in human misery, and you, sir, ought to be ashamed of yourself. |
Вместо монстров, которых я искала и которых ожидала найти, что, честно говоря, могло бы меня удовлетворить, я нашла сломленных людей. |
Instead of the monsters that I was looking for, that I was hoping to find - quite frankly because it would have been very satisfying - I found broken people. |
Он воспользовался горем Тессы и смог реализовать свои убийственные фантазии. |
He took advantage of Tess' grief and was able to fulfill his homicidal fantasies. |
Про заботливую порядочную женщину, которая приходит на помощь своему разбитому горем соседу. |
It's about a caring, noble woman who comes to the rescue of her grief-stricken neighbor. |
Lois is back to her old heartbroken, abrasive self. |
|
Каждый раз,когда ты прыгаешь,я могу чувствовать как ты горишь это не усталость,это твое мастерство попрошайничества быть сломленным,поставленным под угрозу но ты не должен позволить это! |
Every time you leap I can feel your quads burning that is not fatigue, it is your artistry begging to be broken, to be compromised but you mustn't let it! |
Убита горем от потери возлюбленного, о котором она не может никому поведать. |
Grief-stricken at the loss of her lover, which she can't express to anyone. |
They were too grief-stricken to take care of me. |
|
Он не мог не понять, что смерть жены избавила его от угрозы тяжелых осложнений в будущем, заменив их обыденным горем. |
He could not but perceive that by the death of Lucetta he had exchanged a looming misery for a simple sorrow. |
И после того, как мы все провалимся, мы будем сломленными, одетыми в противогазы, противогазные костюмы, и нам придется идти патрулировать, пока не закончится введение. |
And after every one of us fails we're going to be breaking out the gas masks, Hazmat suits, and we're gonna go on porcelain patrol until initiation. |
Ее мутные старые глаза были воспалены, веки покраснели, и от всей монументальной фигуры веяло горем. |
Her blurred old eyes were bloodshot and red rimmed, and misery cried out in every line of her mountainous figure. |
На его имя обычно приходило очень много писем, ведь он был человек известный и славился своей добротой. К нему каждый обращался со своим горем. |
He had usually a great many letters, for he was a public man and well known for his kind heart, so that everyone who was in trouble was glad to turn to him. |
Мне нужен сильный отрицательный герой, в которого читатель сможет поверить. Испорченный, сломленный человек, жаждущий искупления, и это ты. |
I need a strong protagonist so that the reader can truly invest, a flawed, broken man searching for redemption, and that is you. |
Когда моё выступление подошло к концу, я была просто убита горем. |
When it got to the end of my performance, I was absolutely distraught. |
Вы, конечно, не знали, мисс Жозефа, - сказал Г ивнс с видом человека, в сердце которого великодушие берет верх над горем. |
Of course you didn't know, Miss Josefa, said Givens, with an air of one allowing magnanimity to triumph over grief. |
I was gonna say because he'll be heartbroken. |
|
Один парень сказал, что она ушла, потому что была убита горем из-за этого парня... |
One guy said that she left because she was heartbroken over that guy... |
В общем, я сейчас так зла и расстроена, что даже не могу понять, насколько я убита горем, из-за потери этой милой малышки. |
Anyway, right now I am so angry and frustrated that I can't even get to how heartbroken I am over losing that sweet little girl. |
И вот, решив, что его сын погиб, убитый горем царь бросился вниз со скалы, став очередной жертвой жестоких потех богов над людьми. |
Well, thinking his son was dead, the heartbroken king flung himself onto the rocks below, another victim of the cruel tricks gods play on men. |
Police have contacted the girl's family, who are heartbroken. |
|
Я и не предполагал, что такие превосходные воины как Сломленный Меч или Снежная Буря подвергнутся своим эмоциям! |
Who would have thought that Broken Sword and Snow were so emotionally fragile. |
Helping you to come to terms with your grief, - I suppose. |
|
Но это помогает людям справляться с их горем. |
But it is indispensable in helping people to come to terms with it. |
Получается, что он возвращается питаться горем других, которое сам же и вызвал, ослепляя своих жертв. |
So he returns to feed off the grief he's caused by blinding his victims. |
И Бошан рассказал подавленному горем и стыдом Альберу следующее. |
Beauchamp proceeded to relate to the young man, who was overwhelmed with shame and grief, the following facts. |
Вот итог вашей внешней политики – сломленные люди, привязанные к кроватям. |
That is the end point of your foreign policy... broken people tied to beds. |
I'd never seen a man so broken up, ripped apart. |
|
Мелани, должно быть, так удручена горем, что не нашла в себе сил спуститься вниз. |
Melanie must be too overcome by the grief of parting to leave her room. |
Они называют себя Сломленные. и они планируют некоторого рода нападение на школу. |
They call themselves The Broken, and they're planning some sort of attack on the school. |
Даже сломленный духом, он, как никто, умеет чувствовать красоту природы. |
Even broken in spirit as he is, no one can feel more deeply than he does the beauties of nature. |
На этот раз она надеялась дождаться от него какой-нибудь реакции; это было бы всё равно что увидеть его сломленным. |
For once, she expected some emotion from him; and an emotion would be the equivalent of seeing him broken. |
Разве прилично смеяться над горем этих несчастных? |
Is the misery of these poor wretches a subject of mirth? |
Раздавленный горем, я должен отдать приказ установить эшафот. |
Sunk in grief myself, I must order the scaffold |
Ну, богатый, симпатичный мужчина разбит горем из-за смерти девушки. |
Well, rich, good-looking man, in bits over his dead lass. |
Вот что я думаю... Убитые горем родители требуют правосудия. |
Here's what I'm thinking, devastated parents demand justice. |
Silas was moved at the sight of his emotion. |
|
Она не знала, что в нём было такого, из-за чего у неё всегда возникало желание увидеть его сломленным. |
She did not know what it was about him that had always made her want to see him broken. |
Скажи мне кое-что, Лукас, как по-твоему, женщина убита горем? |
Tell me something, Lucas, can you feel a woman's pain? |
Но он был слишком добрым человеком и не мог долго жить только своим горем. Он не молил душу Кэтрин преследовать его. |
But he was too good to be thoroughly unhappy long. HE didn't pray for Catherine's soul to haunt him. |
Я рассказала Саймону об этом, и он посоветовал попробовать сделать такой с девочками, помочь им справиться со своим горем. |
I told Simon about doing one, and he recommended I try it with the girls, help 'em cope with their grief. |
Банин убит горем из-за того, что остался позади, лелея чувство великой несправедливости и мечтая о Париже. |
Banine is heartbroken to be left behind, nursing a sense of great injustice and dreaming of Paris. |
Джульетту выписывают из больницы, но Ник убит горем, так как она не проявляет к нему никаких чувств. |
Juliette is released from the hospital but Nick is heartbroken as she shows no feelings towards him. |
После убийства Джеки Април-младшего она говорит, что Мэдоу следует подумать о том, чтобы пойти на Прозак, чтобы справиться с горем и печалью его смерти. |
Following the murder of Jackie Aprile Jr. she says that Meadow should consider going on Prozac to deal with the grief and sorrow of his death. |
Делиться радостью, горем и болью-это гуманизация. |
To share joy, grief, and pain is humanizing. |
Когда она пытается вмешаться, Сефаль случайно ранит ее стрелой, и она умирает, оставив своего любовника убитым горем. |
When she tries to intervene, Céphale accidentally wounds her with an arrow and she dies leaving her lover grief-stricken. |
Диана была убита горем из-за внезапного отъезда Карин, и поскольку Джефу не удалось ее утешить, она предприняла недолгую попытку сбежать с Марком. |
Dian was broken-hearted by Karin's sudden departure, and with Jef failing to comfort her she made an shortlived attempt to run away with Mark. |
Находясь там, она воочию увидела страдания и ужасы, которые должны были претерпеть существа там, и была переполнена горем. |
While there, she witnessed first-hand the suffering and horrors that the beings there must endure, and was overwhelmed with grief. |
Мадемуазель Жюли убита горем из-за своей смерти, называя Мадемуазель Кару единственным человеком, которого она когда-либо по-настоящему любила. |
Mlle Julie is heartbroken over her death calling Mlle Cara the only person she ever really loved. |
Охваченный горем и яростью, Сарат убивает одного из лучших генералов Северного союза. |
Overcome by grief and rage, Sarat kills one of the top generals of the Northern Union. |
В оригинале рассказчик пытается утешить убитого горем Фернандо, потерявшего свою великую любовь. |
In the original, the narrator tries to console the heartbroken Fernando, who has lost his great love. |
Этот Леангл был убит Ватару, убитым горем из-за смерти восставшего Икса. |
This Leangle was killed by Wataru, grief-stricken over the death of Rising Ixa. |
Убитая горем японская девушка прощается со своим бессердечным любовником, а затем убивает себя. |
However, such an argument could apply to both direct democracy or representative democracy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть сломленным горем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть сломленным горем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, сломленным, горем . Также, к фразе «быть сломленным горем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.