Воздавать по заслугам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
воздавать должное - pay tribute to
воздавать почести - pay homage
воздавать почесть - do honour
воздавать славу - ascribe glory
воздавать хвалу - give praise
воздавать хвалу богу - to praise God
воздавать честь - honor the
Синонимы к воздавать: отдавать, возмещать, вознаграждать, возвращать, платить тою же монетой, отплачивать, расплачиваться, рассчитываться, поквитаться, компенсировать
посылать по железной дороге - rail
стелющийся по земле - crooked
ударил по отскоку - hit on the rebound
услуга по управлению недвижимостью - real estate specialty service
заказчик услуг по обогащению - enrichment customer
охота на зайца с борзыми «по-зрячему» - hunting hares with greyhounds "are sighted"
бухгалтер по учёту и контролю хозяйственных операций - business operations accountant
говорить по-арабски - speak Arabic
четкость по горизонтали - horizontal definition
рассылка по домашним адресам - home address distribution
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
боевая заслуга - service in battle
велика заслуга - great achievement
великая заслуга - great merit
главная заслуга - the main merit
большая заслуга - great achievement
Синонимы к заслуга: выполненная работа, выработка, производительность, работа, мощность, заслуга, заработок
Участник, занявший второе место, будет нанят исключительно благодаря некоторым заслугам. |
Runner-up will be decided strictly on some definition of merit. |
В мире полно больных людей. И если они совершают проступок, то получают по заслугам... |
There's a lot of sick people in this world, and if they done wrong and found guilty... |
В это прекрасное пасхальное утро мы счастливы воздать по заслугам жителям Саус Парка, благодаря которым 3-ий год подряд наш магазин занимает 4-е место по веселью и 6-е по безопасности. |
On this beautiful easter morning, we are thrilled to give back to the people of South Park who for the third year in a row have made our grocery store number... 4 in fun and number 6 in safety. |
Как я написал на странице обсуждения этого изображения, первое утверждение явно фальшиво по заслугам второго. |
As I posted on the talk page of this image, the first claim is clearly bogus by merit of the second. |
Я не раздула большой шумихи из-за её поступлении в Калтех и теперь она заставляет меня платить по заслугам. |
I didn't make a big enough fuss about her getting into Caltech, and now she's making me pay. |
Цените себя высоко, хотя бы и не по заслугам - и вас будут уважать. |
Hold yourself dearly, however unworthily, and you will be respected. |
Так как ты слышал мои слова, что он получил по заслугам за свою непокорность |
You heard me say that it was his due - for his rebelliousness. |
Здесь самая добродетельная мать молодого человека положила свой прах, второй свет к твоим заслугам, Августин. |
Here the most virtuous mother of a young man set her ashes, a second light to your merits, Augustine. |
Этот стол является тем самым глупцом, вот он получил по заслугам! |
This table, it is the imbecile, I kick him so.' |
Ты обещал Эбрахаму, что вы воздадите ему по заслугам. |
You promised Abraham you'd send him to his reward. |
Достоинство такой республики как Флоренция заключается в том,что достойные должности достаются только по заслугам. |
The virtue of a republic like Florence is that offices go to the most worthy, appointments are made only on merit. |
Ее превозносили не по заслугам, а об инциденте никто не упоминал. |
She had been extolled far beyond her deserts and the incident was never mentioned. |
Ты преследуешь самодовольных придурков, воздаешь им по заслугам. |
Going after pompous jerks,giving them their just deserts. |
Из-за нас Мэри пришлось уехать, и теперь мы получаем по заслугам. |
We were the ones who made the village uncomfortable for poor Mary. And now we are to have our just deserts. |
Nice, isn't it, being on the receiving end? |
|
Тогда почему кажется, что ты обижаешься на меня за то, что я воздаю ему по заслугам? |
Then why do you seem To resent me giving him his comeuppance? |
Неважно, является ли он светлым или темным фейри, он получит по заслугам. |
Either from the Light or Dark, he'll get what's coming to him. |
Если судить по заслугам, то некоторые из самых очевидных кандидатов на должность главы МВФ, такие как бразилец Арминио Фрага и рождённый в Египте Мохамед эль-Эриан, не являются европейцами. |
On merit, some of the obvious candidates for the Fund job, such as Brazilian Arminio Fraga, and Egyptian-born Mohamed El-Erian, are not European. |
Когда мать наказывала меня, мне было жалко её, неловко за неё: редко она наказывала справедливо и по заслугам. |
When my mother punished me I was sorry for her. I felt uncomfortable for her sake, because she seldom punished me deservedly or justly. |
Если мужчины так легко ведутся на это, то пусть получают по заслугам. |
If men are that easy to out finesse, they deserve what they get. |
Он получил по заслугам. |
As I say, he deserved what he got. |
Я и сам буду счастлив увидеть, как эта сволочь получит по заслугам. |
Nothing will make me happier than to see that asshole get the justice he deserves. |
По заслугам и честь. |
It's no more than your merits. |
As far as I'm concerned, the old skinflint got what he deserved. |
|
Она это заслужила, - часто дыша, сказал Гарри, - она получила по заслугам. Держитесь от меня подальше. |
“She deserved it,” Harry said, breathing very fast. “She deserved what she got. You keep away from me.” |
Каждый из нас счастлив, кроме этого вора, а о нем нечего беспокоиться, потому что он даже не говорит по-нашему и получил по заслугам. |
Everybody is happy but this thief, and there's no sense worrying about him, since he doesn't even speak our language and deserves whatever he gets. |
Он виновен не меньше, а может быть, и больше, и я лично хочу, чтобы он получил по заслугам. |
He's equally guilty with Stener, if not more so, and I for one want to see him get what he deserves. |
Ты станешь именитым купцом, и все будут уважать тебя и воздавать почести. |
You'll become a well-known merchant and everyone will respect you and seek your favour. |
Мне нужна собака, готовая выполнить грязную работу, воздать им по заслугам. |
I need a junkyard dog who's willing to do the ugly things it takes to bring a con to justice. |
Ваша верность к этой программе, и мне в особенности, всегда оценивалась по заслугам. |
Your dedication to the program, And especially to me, has always been appreciated. |
Свиньи получили по заслугам. |
Those pigs probably deserved it. |
In the end, we all get what we deserve. |
|
Во всяком случае, я считал, что этот чех в какой-то степени получил по заслугам: зачем было ломать комедию? |
Anyhow, to my mind, the man was asking for trouble; one shouldn't play fool tricks of that sort. |
They will do as I say, or they will suffer the consequences. |
|
Keller will get his deal, and you will share in the credit. |
|
Твой отец и каждый, кто встанет у меня на пути, получит по заслугам. |
I'm going to settle my account with your father once and for all, and anyone else who gets in my way. |
Я приложу все силы к тому, чтобы всякий, кто плавает под пиратским флагом, получил по заслугам. |
I intend to see to it that any man who sails under a pirate flag gets what he deserves. |
I'm giving the old bugger his marching orders. |
|
Я всегда воздаю по заслугам. |
I always give credit where it's due. |
Но настанет день, ...когда Папа Римский вознаградит ее по заслугам ...и назначит кардинала Австралии. |
One day... the Holy Father will have to reward her... by selecting an Australian cardinal. |
А между тем, если хорошенько вникнуть в дело, так ни вы, ни Тирнен, на мой взгляд, не получаете того, что вам следовало бы получать по заслугам. |
Now, I have an idea, from looking into the thing, that neither you nor Tiernan have got as much out of it so far as you might have. |
Я потрачу остаток своей жизни на то, чтобы убедиться, что ты получишь по заслугам. |
I will spend the rest of my life making sure you pay for this. |
В дополнение к своим актерским заслугам, Блэр публично поддерживала различные благотворительные проекты, в частности права животных. |
In addition to her acting credits, Blair has publicly supported various charitable causes, specifically animal rights. |
Эта трансформация становится возможной благодаря доступу к заслугам Христа, ставшим доступными в искуплении, через веру и таинства. |
This transformation is made possible by accessing the merit of Christ, made available in the atonement, through faith and the sacraments. |
Другие наследственные системы наследования включали танистику, которая является полу-выборной и придает вес заслугам и Агнатическому старшинству. |
Other hereditary systems of succession included tanistry, which is semi-elective and gives weight to merit and Agnatic seniority. |
Ведические мыслители ввели идею загробной жизни в раю или аду пропорционально заслугам человека, и когда она заканчивается, человек возвращается и возрождается. |
The Vedic thinkers introduced the idea of an afterlife in heaven or hell in proportion to one's merit, and when this runs out, one returns and is reborn. |
Как я уверен, вы считали, что большинство евреев были большевиками, убивающими Комиссаров, получивших по заслугам в 1941 году в Румбули и Бикерниеки. |
As I am sure you considered most Jews being Bolshevik killing Comissars, getting their due in 1941, in Rumbuli and Bikernieki. |
Теперь в Бельгии существовала правительственная бюрократия, избранная по заслугам. |
Belgium now had a government bureaucracy selected by merit. |
В таком случае суд выполняет свою роль суда по заслугам, а не Суда по закону. |
In such a case, the court undertakes its role as a court of merit, rather than a court of law. |
В нынешней судебной системе Эквадора судьи отбираются на основе состязания по заслугам, а не по назначению правительства. |
In Ecuador's current judicial system, judges are selected in a contest of merits, rather than government appointments. |
Таким образом, Фома Аквинский заключил, что заимодавец берет плату за что-то не свое, другими словами, не воздает каждому по заслугам. |
Thus, Aquinas concluded that the lender is charging for something not his own, in other words, not rendering to each his due. |
Слово Немезида первоначально означало распределителя удачи, ни хорошего, ни плохого, просто в должной пропорции каждому по заслугам. |
The word nemesis originally meant the distributor of fortune, neither good nor bad, simply in due proportion to each according to what was deserved. |
Все дети Церкви должны помнить, что их возвышенное положение должно быть приписано не их собственным заслугам, а особой благодати Христа. |
All the Church's children should remember that their exalted status is to be attributed not to their own merits but to the special grace of Christ. |
Все это мы просим во имя и по заслугам Иисуса Христа, Сына Твоего и Спасителя нашего. Аминь. |
All this we ask in the name and through the merits of Jesus Christ, Thy Son and our Savior. Amen. |
Это правильный взгляд на сточные воды, примыкающие к заслугам, приводящие к приобретениям. |
This is the right view with effluents, siding with merit, resulting in acquisitions. |
Каррингтон жаловался, что его офицерам не воздают должного по заслугам. |
Carrington complained that his officers were not given the credit they deserved. |
Согласно определению Вебера, вступление и последующее продвижение происходит по заслугам или старшинству. |
According to Weber's definition, entry and subsequent advancement is by merit or seniority. |
Оксфорд определяет литературу тремя способами: группа работ, организованных по предмету, по национальности или по заслугам. |
Oxford defines literature in three way, a group of work organized by subject, by nationality, or by merit. |
Все это мы просим во имя и по заслугам Иисуса Христа, Сына Твоего и Спасителя нашего. Аминь. |
Despite years of sharing syringes with other addicts, Renton tests negative. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воздавать по заслугам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воздавать по заслугам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воздавать, по, заслугам . Также, к фразе «воздавать по заслугам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.