Вы были одеты, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что вы делали - what did you do
сможете ли вы - can you
если вы не удовлетворены - if you are dissatisfied
tain't, что вы делаете - tain't what you do
А что вы знаете - and what do you know
должен знать, что вы - needs to know that you
завтра, если вы хотите - tomorrow if you want
где бы вы еще - where else would you
где бы вы положили - where would you put
где вы видели - where have you seen
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
были агрессивно - have been aggressively
были английский - were english
были бы получены - would have been obtained
были в бизнесе вместе - were in business together
были в два раза больше - there were twice as many
были в центре - have been at the heart
были важным первым шагом - were an important first step
были волки - were wolves
были восстановлены по умолчанию - has been reset to default
были готовы быть - were willing to be
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
без упрека (честный, работающий, одетый и т. д.). - without reproach (honest working dressed and t. d.).
одетые дамы - dressed ladies
одетый джентльмен - dressed gentleman
Вы были одеты - you were wearing
одетые в костюмы - dressed in costumes
одетый в ВКК - pressure-suited
мы одеты - we are dressed
одетый в черный цвет - clad in black
одетые в форму компоненты - uniformed components
одетых в форму охранников - uniformed guards
не решаться на что-л. - be at a loss to smth.
что-либо неудачное - unsuccessful
то, что сокрушает - crushing
не претендующий на что-л. - not pretending to do smth.
выманить что-л. у кого-л. - coax smth. smb.
есть что то - There is something
не принимать в расчет что-л. - do not take into account that l.
прорваться через что-то - break through something
соглашаться делать что-то - to agree to do something
что нам это дает - that it gives us
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Эта версия песни была использована для рекламного ролика Gap летом 2003 года, в котором Мадонна и Эллиот были одеты в джинсы Gap. |
This version of the song was used for a Gap commercial in the summer of 2003, featuring Madonna and Elliot wearing Gap jeans. |
Вы поддерживали этот мост до того, как выступили против него. Вы были одеты в футболку во время кампании 2006 года, демонстрируя свою поддержку моста в никуда. |
You supported that bridge before you opposed it. You were wearing a T-shirt in the 2006 campaign, showed your support for the bridge to nowhere. |
Они были хорошо одеты и никогда не говорили о войне иди о тяжелых временах, а беседовали лишь о модах, скандалах и висте. |
They wore lovely clothes and never talked about the war or hard times, but confined the conversation to fashions, scandals and whist. |
Например, Майами Хит опубликовал фотографию команды, все члены которой были одеты в толстовки в знак поддержки. |
For instance the Miami Heat put out a picture of the team all wearing hoodies in support. |
Как младенцы, так и малыши, дети были одеты в платья, чтобы облегчить процесс обучения горшку для родителей или горничных. |
As babies and toddlers, children were all put in dresses to make the potty training process easier for parents or maids. |
Женщины были одеты в шкуры тюленей или морских выдр, а мужчины-в парки из птичьих шкур, перья которых заворачивались внутрь или наружу в зависимости от погоды. |
The women wore the skin of seal or sea-otter, and the men wore bird skin parkas, the feathers turned in or out depending on the weather. |
Двое из захваченных армией крестьян сумели бежать, а оставшиеся были одеты армией в оливково-серую одежду. |
Two of the peasants captured by the army managed to escape, while those remaining were dressed in olive drab by the army. |
Одеты люди были плохо. Чаще в лохмотья -грязные и рваные. Дорс и Селдон, в чистой и новой одежде, сильно выделялись на их фоне. |
The clothing of the Billibottoners tended to be smudged, old, and sometimes corn. There was a patina of ill-washed poverty over them and Seldon felt uneasy at the slickness of his own new clothes. |
Девочки были тепло одеты, но благодаря материнскому искусству плотность материи нисколько не умаляла кокетливости их туалета. |
They were warmly clad, but with so much maternal art that the thickness of the stuffs did not detract from the coquetry of arrangement. |
Люди в те времена без устали трудились, чтобы их дети были накормлены, обуты, одеты и образованы. |
They were men who labored all their lives so their children would be well-fed, clothed and educated. |
Они были великолепно одеты в кимоно из тяжелой парчи, вышитой поразительно красивыми цветами. |
They were beautifully dressed in heavy brocade kimonos embroidered with startlingly colored flowers. |
Они были одеты в красные гусарские бриджи с синими кантами, черные гусарские сапоги и черную накидку с красными шнурами и плюмажем. |
They wore blue piped red hussar-style breeches, black hussar boots and a black shako with red cords and plume. |
Well, they were dressed like kids, dungarees. |
|
Впрочем, точно так же были одеты и другие пассажиры, которые, сойдя с поезда, собрались вокруг центральных вагонов. |
In this he seemed no differently dressed from the passengers, who were clustering around the seven central carriages. |
Все они были одеты в очень мягкие, но прочные шелковистые ткани. |
All were clad in the same soft and yet strong, silky material. |
После того, как в палатке появились еще четыре добровольца, он вернулся с четырьмя, которые теперь были одеты так же, как и он. |
After the next four volunteers were in the tent, he reappeared with the four, who were now all dressed like him. |
Они были одеты в величественно ниспадавшие одежды, богато украшенное драгоценными металлами и камнями. Их пышные волосы были чудного золотистого и бронзово-красного оттенка. |
They were clad in graceful, flowing robes, highly ornamented with metal and jewels, and their luxuriant hair was of a beautiful golden and reddish bronze. |
Благодаря строжайшей экономии дети были одеты и ходили в школу, за квартиру и за мебель удавалось платить вовремя. |
By the closest economy the children were clothed and kept in school, the rent paid, and the instalments met. |
Мы были одеты совершенно одинаково - белые чулки, белые платьица с большими синими кушаками и белые шляпки. |
We were dressed precisely alike-white stockings, white dresses, with big blue sashes, and white sunbonnets. |
Этот факт, а также то, как они были одеты, наводит на мысль о том, что это были бездомные или бродяги. |
That and and the way they were dressed leads me to believe that they were either homeless or drifters. |
Одни из них были в гражданской одежде, а другие были одеты в камуфляжную форму. |
Some individuals were in civilian attire and others in camouflage uniforms. |
В семь часов утра его разбудил громкий звонок, а без четверти восемь все уже были одеты и торопливо сбегали по лестнице в носках, чтобы взять свои начищенные ботинки. |
He was awaked at seven by the loud ringing of a bell, and by a quarter to eight they were all dressed and hurrying downstairs in their stockinged feet to pick out their boots. |
Мужчины были одеты в широкие полосатые куртки, а женщины - в короткие юбки, полосатые чулки и тяжелые башмаки. |
Men wore large striped lumber jackets, while women wore short skirts, striped stockings and heavy shoes, and often carried umbrellas. |
Они были одеты в белое польское кимоно и ехали на серых лошадях. |
They wore a white Polish shako and rode grey horses. |
В 1995 году, когда я был на вечеринке в саду, большинство мужчин были одеты в костюмы для отдыха, мужчины в утренних пальто были в определенном меньшинстве, однако это был очень жаркий день. |
In 1995 when I was at a Garden Party the majority of men were wearing lounge suits, the men in morning coats were in a definite minority, it was a very hot day, however. |
Двое мужчин были одеты по-городскому, - один скуластый, крепкий, с низким ежиком волос, у другого - длинное, злое лицо. |
Two of the men were dressed in town clothes-one of them, a husky fellow, had high cheek-bones and short-cropped stiff hair; the other had a long and evil face. |
Две ее подруги были одеты - одна поселянкой из Неттуно, другая из Риччиа. |
Two of her companions were dressed, the one as a woman of Nettuno, and the other as a woman of La Riccia. |
Но в 1688 году шесть седьмых французской кавалерии были одеты в светло-серую форму с красной окантовкой, а около половины драгунских полков имели красную форму и синюю окантовку. |
But in 1688 six-sevenths of the French cavalry was uniformed in light grey with red facings; and about half the dragoon regiments had red uniforms and blue facings. |
Студентки были одеты в фольгу. |
The sorority girls were dressed in foil. |
Но у всех ее новых знакомых были хорошие манеры, они были прекрасно одеты и явно восхищались ею, а по тому - не все ли ей равно, если они хотят жить только настоящим. |
But they were all well mannered, beautifully tailored, and they evidently admired her, so it mattered little to Scarlett that they chose to live utterly in the present. |
К 1918 году практически все студенты были одеты в военную форму, а число студентов в общежитиях сократилось до 12% от довоенного общего числа. |
By 1918 virtually all fellows were in uniform, and the student population in residence was reduced to 12 per cent of the pre-war total. |
Трое из этих четверых были одеты лучше, чем остальные, и были признаки того, что те, кто умер первыми, отдали свою одежду другим. |
Three of those four were better dressed than the others, and there were signs that those who had died first had their clothes relinquished to the others. |
They were worn with long skirts and mannish top hats. |
|
Мальчики были одеты в девичьи одежды, а вожди и старшины совершали с ними ритуальные половые сношения во время религиозных церемоний и в святые дни. |
The boys were dressed in girl's clothing, and chiefs and head men would have ritual sexual intercourse with them during religious ceremonies and on holy days. |
Women and children were dressed in white; the men were dressed in black. |
|
Крампусы были одеты в черные лохмотья и маски, волоча за собой цепи и время от времени швыряя их в детей на своем пути. |
The Krampus wore black rags and masks, dragging chains behind them, and occasionally hurling them towards children in their way. |
Оба гонщика были одеты в специальные спортивные комбинезоны с принтом однобортного обеденного костюма. |
Both drivers wore special racing overalls with a print of a single-breasted dinner suit. |
They had the same outfit on, same hairstyle. |
|
Некоторые из них, корча из себя военных, были одеты во френчи с широкими кожаными поясами. |
Some of them, to make a military appearance, wore tunics and Sam Browne belts. |
They were wearing completely different things. |
|
Они были экзотично одеты. |
And they were dressed in this exotic way. |
В средневековый период старшие ангелы часто были одеты во все яркие цвета, в то время как младшие чины носили белое. |
During the mediæval period senior angels were often clad in every brilliant colour, while junior ranks wore white. |
В оригинальной студенческой постановке танцовщицы были одеты в белые жилетки и черные панталоны школьных спортивных классов. |
In the original student production the dancers wore the white vests and black knickers of school gym classes. |
Рабыни были одеты в светлые накидки с капюшонами поверх коротких туник. |
The slaves wore light, hooded cloaks, the length of which, when they stood, would fall slightly above the hem of their brief slave livery. |
После того как крестьяне были одеты в военную форму, они вооружились дробовиками и получили инструкции от солдат идти по дороге за пределами Чаджула. |
After being put in uniform, the peasants were equipped with shotguns and instructed by soldiers to march down a road outside of Chajul. |
Когда кортеж проезжал Арун-Амарин-Роуд, мост Пхра-пин-Клао и Ратчадамноен-Роуд, толпы тайцев, большинство из которых были одеты в Черное и многие открыто рыдали, отдавали дань уважения. |
As the cortege passed Arun Ammarin Road, Phra Pin Klao Bridge, and Ratchadamnoen Road, crowds of Thais, most clad in black and many openly sobbing, paid homage. |
Были времена, когда только короли носили шкуру леопарда, а теперь во время любого ритуала и церемонии, целители и министры одеты в шкуры. |
It used to be the time where only kings wore a leopard skin, but now throughout rituals and ceremonies, traditional healers and ministers. |
They wore a red piped yellow Polish shako. |
|
Они были одеты в штатскую одежду, для того чтобы эта уловка казалась посторонним достаточно достоверной. |
They were dressed in civilian clothes so as to make the deception plausible to someone. |
Остальные члены группы были одеты в свои любимые костюмы, но ни один из них не был таким странным, как у Тилля. |
The rest of the band each wore their own preferred costume, but none quite as bizarre as Till's. |
Its sheaths held a long knife and short sword. |
|
We were close to the station by this time and we broke into a fast sprint. |
|
Щеки у нее были подкрашены алым, и в старушечьих глазах играли веселые искорки. |
Her cheeks were rouged red, and there was a sparkle in her old eyes. |
Земля была покрыта почти сплошной стеной зарослей, а их единственным орудием были заостренные кольца шлема. |
The land was covered with an almost solid wall of vegetation, and their only cutting tools had been fashioned from their helmet rings. |
Неприступной крепостью Гильяно были огромные подземные галереи в горах Каммараты. |
Guiliano's impregnable fortress was the vast galleries of the Cammarata Mountains. |
Очевидно, наборы были подарены адвокатам в качестве рекламного подарка для продвижения бизнеса. |
Obviously given to the lawyers as some sort of promotional gift, help drum up business. |
Меня не волнует, во что вы одеты, пока вы будете придерживаться режима. |
I don't care what you wear as long as you stick to your schedule. |
Раз люди хорошо одеты, носят кольца и булавки в галстуках, - что бы они ни делали, все хорошо. |
If men wore nice clothes and had rings and pins, whatever they did seemed appropriate. |
На этой ранней и неловкой стадии, давай не будем концентрироваться на том, во что мы одеты. |
In this early and awkward stage, Let's not concentrate on what we're wearing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы были одеты, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы были одеты, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, были, одеты,, что . Также, к фразе «вы были одеты, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.