Говорит, что в то время как он - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Говорит, что в то время как он - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
said that while he
Translate
говорит, что в то время как он -

- говорит

is talking

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- то [союз]

местоимение: that

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- он [имя существительное]

местоимение: he, it



Светлая полоска кожи там, где было кольцо, говорит что вы какое-то время провели заграницей, где гордо его носили пока вам не сказали о его истинной ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ring has gone, but the lightness of the skin where it once sat suggests that you spent some time abroad, wearing it proudly, that is until you were informed of its true and rather modest worth,

Тем не менее, говорит Лох, «я все это время знал, что легкий истребитель вмешается в программу F-15».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Loh says, “I knew all along the LWF was going to interfere with the F-15.”

Я думаю, это говорит о том, что сочетание экономического динамизма и демографической стагнации возможно, по крайней мере, какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well it suggests, I think, that it is possible to combine economic dynamism with demographic stagnation, at least for a certain period of time.

Она все время об этом говорит и совсем не хочет думать о нашем грешном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Hoo's so full of th' life to come, hoo cannot think of th' present.

Например, когда мама все время говорит тебе, что она тебя любит, а потом в один прекрасный день исчезает и больше не возвращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like your mother telling you how much she loves you, then disappearing one day and never coming back.

Полиция говорит, что за это время он продавал наркотики и мясо животных исчезающих видов и украл секретные наркотики у вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that time, the police say, he sold drugs and trafficked in endangered species meat and stole weapons-grade LSD from the military.

И говорит все время что-нибудь вроде милая моя детонька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says things like dear little girlie.

Кудрявцев говорит, что он намерен увеличить число клиентов с крупным состоянием до 18 тысяч к концу 2018 года с 11 тысяч в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kudryavtsev says he aims to increase the number of high net worth clients to 18,000 by the end of 2018, from 11,000 currently.

«В своих работах об относительности Эйнштейн показывает, что время относительно для наблюдателя, — говорит Ланца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his papers on relativity, Einstein showed that time was relative to the observer, says Lanza.

«Я думаю, что они заметят разницу, когда будут жить в этом просторном модуле во время длительных космических полетов», — говорит Замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I think they’ll notice that difference, particularly if they look at this expanded volume for traveling on long missions in deep space,” says Zamka.

Он говорит, что место может стать золотым дном, детка, но если ты не приедешь туда в ближайшее время, ему конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says the place could be a real gold mine, baby, but if you don't get out there soon, that's it.

Он всё время о вас говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been going on and on about you.

Человек, которого мы опознали как заместителя комиссара Моксара... время от времени подходит к окну, что-то говорит... но, разумеется, с этой дистанции, мы не можем понять, что он говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man we have just identified for you as... Deputy Chief Moksar... comes to the window at intervals, says something... but, of course, from this distance, we can't tell what he says.

Засеки время, Дилси, - говорит. - Когда пройдет десять секунд, ты свистнешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What time is it, Dilsey? she says. When it's ten seconds, you whistle.

Мы живем как раз в тех комнатах, где по легенде останавливался Суворов во время своего пребывания в Уфе, - говорит глава семейства Александр Дмитриевич Лаврентьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We reside in the very same rooms where, as legend has it, Suvorov stayed during his time spent in Ufa, says the head of the family, Aleksandr Dmitrievich Lavrentev.

Когда она говорит, ты светишься жизнью. Последнее время ты кажешься потерянной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the machine speaks, you seem so full of life, purpose, but lately, you seem lost.

Он не понимал, что говорит во время первого интервью в кабинете Франкона, забитом людьми и камерами. Франкон широко распахнул дверцы своего кабинетного бара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not know what he said at that first interview, with Francon's office full of people and cameras; Francon had thrown the doors of his liquor cabinet wide-open.

[Георг Гегель] По сути, он говорит о том, что африканцы были людьми вне истории, которые никак не влияли на время или на марш прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was essentially saying that Africans were people outside of history who had had no impact on time or the march of progress.

«Человек человеку — волк, — говорит таксист своему пассажиру в фильме Сергея Лозницы «Кроткая», в то время как автомобиль приближается к монолитному тюремному блоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Man is a wolf to his fellow man,” a taxi driver tells his passenger in Sergei Loznitsa’s A Gentle Creature, as their vehicle wends its way towards a monolithic prison block.

Это не как старое голосовое устройство, которое включало запись, когда никто не говорит, или отключало ее во время важного разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not your old-fashioned voice actuator, you know, always starting the recorder when nobody was talking or shutting it off in the middle of an important conversation.

Иногда...время...само говорит тебе, что...пора переходить на новый этап.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes... time... itself tells you that... it's... time to move on to other moments in time.

Все время о глазах говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee, he talks about it all the time.

И когда наступает время уходить, Билл встает и говорит старику нечто прекрасное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when it's time for Bill to leave, he stands and says something beautiful to him.

Нам кажется, что это было еще вчера, говорит Георгий, который хотел учиться на офицера разведки в ФСБ, но не смог из-за ущерба, который был причинен его здоровью во время захвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We feel as if it was just yesterday,' said Georgy, who wanted to train as an intelligence officer in the FSB, but was unable to because of damage to his health in the siege.

Сам же он говорит, что время сильнее динамита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says himself that thing about time doing the job dynamite can't touch.

Но у него хватило такта и ума отклонить это предложение, как вы уведомили меня в свое время, - говорит сэр Лестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A proposal which, as you correctly informed me at the time, he had the becoming taste and perception, observes Sir Leicester, to decline.

Г-жа Зогбиа говорит, что транснациональная преступность в настоящее время создает угрозу для безопасности и стабильности многих государств и общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creation of a crime-free society was one of her country's highest priorities, and it had enacted appropriate legislation to that end.

И он говорит, пьяный все время твердил, что наверху никого нет, и что верх все равно горит, и бесполезно спасать оттуда вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he told how the drunk man kept on saying how there wasn't nobody upstairs and that the upstairs was all afire anyway and there wasn't any use trying to save anything from up there.

Для Орешкина нынешняя работа может стать полезным трамплином, как говорит Ясин, который в настоящее время занимает должность научного советника в Высшей школе экономики в Москве — именно там учился молодой министр экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Oreshkin, the job could be a springboard, according to Yasin, who’s currently an academic adviser at the Higher School of Economics in Moscow, the young minister’s alma mater.

К примеру, в то время как сам Билл Клинтон говорит с теплотой, остроумием и большим красноречием, его автобиографию не стоит читать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To take one example, while Bill Clinton speaks with warmth, wit, and great eloquence in the flesh, his autobiography is not worth reading.

А Путин постоянно говорит, что во время крымского референдума никто не погиб. А мы даже не проводили референдум в Косове и в Сербии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Putin repeatedly says nobody died during the [Crimean] referendum, while we never had a referendum in Kosovo or Serbia.

В тот момент поиски виновного безудержны, так как один человек всегда говорит помощь была медленной, в то время как второй утверждает, что существует много ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that period, the blame game is rampant because one person will always say the relief has been slow while another says there are so many limitations.

«В ближайшее время мы не ожидаем, что наше появление в России даст особо значимый результат», — говорит Синделар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“In the short term, we don’t anticipate that our TV penetration will be significant in Russia,” said Sindelar.

Он всё время говорит, чтобы я не падала духом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He keeps trying to encourage me.

Вот что я решил, - говорит он через некоторое время, - если они мне отнимут ногу, я поставлю точку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've made up my mind, he says after a while, if they take off my leg, I'll put an end to it.

А она все время... -Она следит за лицом Хайтауэра. - В ее глазах - озадаченность, вопрос, сомнение. - Все время говорит про... Путает она чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she keeps on ... She watches Hightower. Her eyes are puzzled now, questioning, doubtful. She keeps on talking about- She is mixed up someway.

Она все время говорит, чтобы я поговорил с женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She keeps saying talk to my wife.

Хитрый образчик черной магии. Он говорит нам время и позволяет нам не опаздывать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cunning piece of devilry which allows us to tell the time and thereby be prompt.

Она говорит так, как будто его оправдывает, извиняется за него, устроившего скандал из-за того, что мы перевернули его квартиру во время обыска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's saying all this like it's an excuse, an apology for him mouthing off about us turning his flat over.

Издатель говорит, сейчас хорошее время для выпуска подарочного издания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A publisher says it's good timing to put out a coffee table book.

Это говорит о том, что животные приходили сюда лишь в определённое время года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That tells us that these animals are coming here periodically at a certain time of year.

Приходит день - и думаешь, что беды уже устали стрясаться, но тут-то, говорит отец, бедой твоей становится само время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day you'd think misfortune would get tired, but then time is your misfortune Father said.

«Когда мы состязались с Америкой, для наших ученых это было по-настоящему великолепное время», — говорит Зеленый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It was a really great time for our scientists, when we were competing with America,” Zelenyi says.

Их прибытие говорит о том, что наш клич был услышан даже в самых удаленных уголках мира в то время как другие искали свидетелей ближе к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arrival of Senna and Zafrina meant that our plea was being heard in even the most remote corners of the world while others searched for witnesses closer to home.

Конечно, - говорит, и засмеялась вдруг, и в то же время старается сдержать смех. - Конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, she says, then she begun to laugh and to try to hold it back all at the same time. No.

Он всё время говорит об этом жире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't stop talking about the mink oil.

Ингрид говорит, что незачем назначать для еды время, есть надо, когда она готова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingrid says you don't have meals at a particular time, you just have them when they're ready.'

Она говорит, что книги очень полезны в любое время, и они должны быть всегда у нее под рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says that the books are of great help any time and they always must be at her hand.

Все время он говорит, что его жена холодна и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know all this time he's been saying how his wife is cold and...

Вернёмся к откровениям вашего мужа. Он говорит, что ваш брак стал загнивать ещё во время свадебного путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband claims... that it was during your honeymoon... that the marriage became gangrenous.

И вот он говорит со мной о статистике и вероятностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's talking to me about statistics and probabilities.

Твоя мама кажется немножко ненормальной, но она говорит правильные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Mom sounds a little nutty but she's making perfect sense.

Святой Павел об этом говорит так: Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема (Послание к Галатам 1,8).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

puts it this way: But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than that which we have preached unto you, let him be accursed (Galatians 1.8).

О том, что, оказавшись записанными, эти мифы не в полной мере соответствовали истине, говорит обилие противоречий в историях и фольклорных сюжетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that these myths, when committed to writing, were not accurate accounts is suggested by self-contradictory stories and folklore motifs.

Зотов из «Авангарда» откровенно говорит о конфликте на Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zotov of Avant-garde is candid about the conflict in Ukraine.

Слова, которые он говорит, вместе не представляют никакого смысла, но я верю, что это глубокая мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The words he says, they don't go together to create meaning in a traditional sense, but I believe it is profound.

Но доктор говорит, что госпожа не выживет. Он говорит, что она уже много месяцев в чахотке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the doctor says missis must go: he says she's been in a consumption these many months.

Декларация Прав Человека говорит, что если правительство ущемляет права человека, восстание - сакральное право, даже обязанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Declaration of Human Rights: says that if a government violates a people's rights... insurrection is a sacred right... indeed an obligation.

Его лирика отображает то, что он говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

his lyrics just mean what they say.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорит, что в то время как он». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорит, что в то время как он» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорит,, что, в, то, время, как, он . Также, к фразе «говорит, что в то время как он» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information