Достаточное основание для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Достаточное основание для - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a sufficient ground for
Translate
достаточное основание для -

- основание [имя существительное]

имя существительное: base, root, basis, reason, cause, bottom, seat, foundation, foot, substructure

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Мистер Хоули понимал, что ни разоблачения, сделанные Рафлсом, ни обстоятельства его смерти не могут послужить достаточным основанием для того, чтобы привлечь Булстрода к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hawley was not slow to perceive that there was no handle for the law either in the revelations made by Raffles or in the circumstances of his death.

Смирившись с тем, что боги разрешили волку жить в доме, она все же не видела в этом достаточных оснований для того, чтобы совсем оставить его в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While she accepted him because it was the mandate of the gods, that was no reason that she should leave him in peace.

Ты хочешь сказать, я согласилась на всякие безобразия с тобой без достаточных на то оснований?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you telling me that I consented to beast you without good reason?

В любом случае, по мнению государства-участника, проигрыш дела в суде не является достаточным основанием, для того чтобы упрекать судей в необъективности, а суды- в предвзятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any event, in the State party's view, losing a case constitutes insufficient grounds for describing a judge as partisan or a court as biased.

Отсутствие достаточных материальных средств не может служить основанием для отказа в правосудии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice may not be denied to a person for lack of financial resources.

Ну, тогда, ипсо факто у вас нет достаточных оснований для ордера на арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, ipso facto you don't have sufficient evidence constituting probable cause for an arrest warrant.

Насколько разузнали, это был наш убийца, ветеринар, незаконно лечащий людей, который дал нам достаточно оснований на детальный обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as he was concerned, this was our hit man, which along with the vet's willingness to illegally practice medicine, was enough for us to get a warrant for a deeper search.

Эта несправедливость является достаточным основанием для утверждения отмены тюрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This injustice is sufficient grounds to argue for the abolishment of prisons.

Диагноз ставится с достаточной достоверностью на основании анамнеза и клинического обследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diagnosis is made with reasonable certainty based on history and clinical examination.

Он отвергает идею защиты со стороны старших офицеров на том основании, что Скотт не был достаточно важным или хорошо связанным, чтобы оправдать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rejects the notion of protection by senior officers on the grounds that Scott was not important or well-connected enough to warrant this.

Неспособность директора предоставить заявителю такую возможность была признана достаточным основанием для отмены решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Director's failure to provide the applicant with this chance was deemed a sufficient ground for quashing the decision.

Является ли цитирование удаленной статьи достаточным основанием для навязывания странных идей, основанных на тамильском шовинизме, на данных, связанных с Карнатической музыкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is citing a remote article sufficient reason to impose strange ideas based on Tamil chauvinism on Carnatic Music related data?

Оснований для этого более чем достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were certainly plenty of grounds for that.

Это само по себе давало Николаю достаточно оснований ненавидеть своего двоюродного брата Глеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This in itself provided enough reason for Nikolai to hate his cousin Gleb.

Это само по себе было бы достаточным основанием для вступления в Социалистическую партию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That of itself would be a sufficient reason for joining a Socialist party.

Он выдается, когда ответчик не выполняет или не показывает достаточных оснований в ответ на альтернативный мандамус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is issued when the defendant defaults on, or fails to show sufficient cause in answer to, an alternative mandamus.

Его собственное физическое или нравственное благополучие не является достаточным основанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His own good, either physical or moral, is not sufficient warrant.

Консул говорит, что не видит достаточных оснований, чтобы разрешить вам выезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consul says that the documents you've presented are not sufficient for your transfer to Argentina.

Для гибких дисплеев основание требует тонкого гибкого материала, достаточно прочного, чтобы выдержать значительный износ, например, чрезвычайно тонкий пластик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For flexible displays, the base requires a thin, flexible material tough enough to withstand considerable wear, such as extremely thin plastic.

По-моему, это предоставляет достаточно твердое основание считать, что жизнь в космосе существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, this establishes a very strong presumption that life exists in space.

В этой стране вы не можете задерживать людей без достаточных на то оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, in this country, you can't hold someone without probable cause.

В соответствии с примитивным правом наличие причинной обусловленности являлось достаточным основанием для установления ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under primitive law causation was sufficient to establish liability.

Ваци, нет достаточных оснований для удаления ссылки на Рывкина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vacio, there is no sufficient justification for removing Rywkin reference.

Но недавний опыт путешественников в США должен дать должностным лицам, обеспечивающим безопасность, достаточно оснований, чтобы избежать реализации аналогичной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But travelers' recent experiences in the US should give security officials elsewhere good reason to avoid implementing similar policies.

Я и не предполагаю, что вы согласитесь со мной, не имея на это достаточно разумных оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not mean to ask you to accept anything without reasonable ground for it.

Наличие титула в каком-то качестве также само по себе не является достаточным основанием для включения на эту страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a title in some capacity is also not, by itself, sufficient to merit inclusion on the page.

Возраст ребенка, хотя и уменьшает значимость показаний, не является достаточным основанием для отвода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child's age, though a mitigating factor, is not enough to discredit the I.D.

Например, обычные новостные репортажи об объявлениях, спорте или знаменитостях не являются достаточным основанием для включения в энциклопедию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, routine news reporting of announcements, sports, or celebrities is not a sufficient basis for inclusion in the encyclopedia.

Простое утверждение в резюме редактирования, что материал был действителен и процитирован, не является достаточным основанием для возврата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merely asserting in the edit summary that the material was valid and cited is not an adequate reason to revert.

Когда он только приехал, Хаджиев и его жена были задержаны в течение нескольких дней без достаточных оснований, оставив свою 13-летнюю дочь без наблюдения или доступа к родителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After first arriving, Hadjiev and his wife were arbitrarily detained for several days, leaving their 13-year-old daughter without supervision or access to her parents.

Возможно, миссис Флоррик забыла, но целью предварительного слушания является определение, достаточно ли оснований для разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps Mrs. Florrick has forgotten, but the purpose of a preliminary hearing is to determine - whether probable cause exists.

Она сторонилась идеологии, следуя посторонним советам или отклоняя их на достаточно прагматичном основании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It eschewed ideology, following or rejecting outsiders’ advice on a pragmatic basis.

Ни мнение какой-либо медицинской группы или учреждения не является достаточным основанием для такого предположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither is the opinion of any medical group or establishment reason enough for either suggestion.

Обстоятельства скоропалительного исчезновения Истера давали достаточно оснований для подозрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that Easter had vanished immediately was grounds for suspicion.

Его ученичество и результаты экзаменов послужили достаточным основанием для поступления в Королевский военно-морской флот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His apprenticeships and exam results formed a sufficient basis for his application to the Royal Navy.

Риск может быть незначителен, но если последствия в случае его материализации серьезны, прогнозируемый ущерб должен быть достаточным основанием для принятия предупредительных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk may be slight, but if the consequences should it materialize are great enough, the expected cost of disaster may be sufficient to warrant defensive measures.

У вас нет достаточно серьезных оснований для расторжения брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The things you're saying are not enough reasons to get a divorce.

Если обвинение предъявлено иностранцу, то этот факт не должен рассматриваться как достаточное основание считать, что обвиняемый может скрыться от правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the defendant is a foreigner, that fact must not be treated as sufficient to establish that the defendant may flee the jurisdiction.

Католическая традиция говорит, что забота одного о страданиях другого не является достаточным основанием для принятия решения о целесообразности эвтаназии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catholic tradition has said that one's concern for the suffering of another is not a sufficient reason to decide whether it is appropriate to act upon euthanasia.

Ваша честь, мы хотим предварительного слушания дела, чтобы определить, существует ли достаточное основание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, the people seek a preliminary hearing to determine whether there is sufficient probable cause.

Это само по себе является достаточным основанием для судебного пересмотра, поскольку оно привело к судебной ошибке в отношении жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This alone is adequate reason for a judicial review, since it resulted in a miscarriage of justice for the victims.

В своем интервью министр юстиции сказал, что это расследование, превратившееся в охоту на ведьм, не имеет достаточных оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Justice Minister intervened saying that the investigations... were becoming a witch hunt, based on insufficient grounds.

Это обычно является достаточным основанием для поиска по электронной почте сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is usually a sufficient justification to search through employee emails.

И наконец, состояние здоровья автора не было сочтено достаточно тяжелым, чтобы послужить основанием для предоставления ему вида на жительство по гуманитарным соображениямЬ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, the author's health condition was not considered severe enough to constitute grounds for a residence permit on humanitarian grounds.

А без надежного опознания у обвинения нет достаточных оснований, и суд считает надлежащим отклонить иск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And without a solid ID, the government lacks probable cause and the court finds it proper to dismiss the complaint.

Судя по тем нелепым суммам, которые ты тратишь на женщин-роботов, я полагаю, у полиции есть достаточное основание преследовать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging by the ridiculous sums you spend on surplus fembots, I guess the police have good reason to be tracking you.

Поэтому я не желаю убивать вас или быть убитым вами без достаточных оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not therefore wish either to kill you, or to be killed myself without a cause.

Но я не думаю, что они представляют собой достаточное основание для переноса процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do not feel they present an adequate reason for moving these proceedings.

Если мы постучим в дверь Старка без достаточных оснований и Мерседеса в гараже не окажется, мы можем никогда не найти его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we knock on Stark's door without probable cause and the Mercedes is not in the garage, we may never find it.

Согласно морскому праву, буй или иной плавучий объект является достаточным основанием для предъявления претензий на артефакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to maritime law, a buoy, or otherwise floating object, constitutes as sufficient grounds in laying claim to an artifact.

Этого времени достаточно в подавляющем большинстве случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most of the cases this is enough time.

Статистика является достаточно точной и, следовательно, приемлемой для процесса принятия решений ЕС в том случае, если она не оспаривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistics are simply sufficiently accurate and thus acceptable for EU decision making, if they are not contested.

Вы говорите, что... На основании жалобы, полученной 12 дней назад,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're saying that... based on a compliant received, on the 12th of this month,

Основание - пессимизм... Проклятый пессимизм... Я читал вашего Ленина, мой дорогой... Это великий оптимист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foundation is pessimism. Damned pessimism. I've read your Lenin, my friend. He's a great optimist.

Пока весь народ - массы - не цитирует еще Хартию вольностей и конституцию, нет оснований для беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So long as the vast population doesn't wander about quoting the Magna Charta and the Constitution, it's all right.

Это означает, что я загубил брак с любимой женщиной на основании личного дела бесхребетной крысы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it means I have ended my marriage to the woman I love based on the case history of a spineless rat.

И на основании данных сканирования глубокого космоса была обнаружена планета - единственная планета у которой есть луна пригодная для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And based on our long-range scans, there seemed to be a planet- just one planet- with a moon capable of sustaining life.

Основание соединено с основной цитоплазмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The base is connected to the underlying cytoplasm.

Таким образом, приведенное выше предложение неявно поощряет отсутствие статей, которые используют автономные ссылки, на том основании, что они не могут быть проверены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the above sentence implicitly encourages the failing of articles that use offline references, on the grounds that they cannot be verified.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достаточное основание для». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достаточное основание для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достаточное, основание, для . Также, к фразе «достаточное основание для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information