Думаю, что мой отец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
думаю, имея - think having
думаю, что вы были очень - think you were very
думаю, что вы в настоящее время - think you are being
думаю, что ничего об этом - think anything of it
думаю, что что-то - think something
думаю, что я был неправ - think i was wrong
думаю, что я когда-нибудь - think i would ever
то я думаю, вы - then i guess you
я не думаю, что мы - i didn't think we
я думаю, что мы должны, вероятно, - i think we should probably
Синонимы к думаю: угадывала, полагаю, похоже, предполагаю, наверное, видимо, кажется
что-либо дополнительное - anything extra
то, что придает сладость - what gives sweetness
что до - As for
из этого следует, что - it follows from this that
кто во что горазд - each in his own way
что было проку - what was the good
не то что я - not what I
Что нужно делать - What do we have to do
что нам - that we
что то есть - there is something
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
мой - my
мой компьютер - My computer
извините мой дорогой - sorry my dear
мой минимум - my least
мой паспорт беспроводной - the my passport wireless
я хочу, чтобы мой папа - i want my daddy
любезно мой - courtesy of my
мой красивый ангел - my beautiful angel
мой захват - my taking
я не хочу, чтобы мой дом - i do not want my house
Синонимы к мой: электронная почта, жена, муж, чистый, возраст, занятый, болезнь, налог, мыльная опера
имя существительное: father, begetter, sire, pater, governor
сокращение: fr.
плохой отец - bad father
отец томас - father thomas
ваш биологический отец - your biological father
ваш отец здесь - your father is here
заботливый отец - caring father
вы похожи на ваш отец - you resemble your father
это мой отец - this is my dad
отец многих - father of many
я и мой отец - me and my father
Я единственный отец - am the only father
Синонимы к отец: отец, творец, создатель
Значение отец: Мужчина по отношению к своим детям.
Ну, я думаю, ты бы был прекрасным крестным отец, Эрик. |
Well, I think you would make a great godparent, Eric. |
I guess your dad should hire ringers more often. |
|
Знаешь, думаю, отец жалеет, что ты не остался управлять магазином. |
You know, I bet Dad wishes you had stayed behind to run the shop. |
Я думаю, что ваш отец выглядит лучше на расстоянии, далеко, расплывчато. |
I think your father looks better in the distance, far away, blurry. |
Я думаю, он был счастлив, что, по крайней мере, его отец смог увидеть его в самый лучший момент в жизни группы. |
I think he was happy that at least his dad got to see him at probably what was the finest moment so far of the band's life. |
Ее забрал домой отец, но она получила предписание явиться утром, так что думаю мы увидим что из этого выйдет. |
Her dad took her home, she's got an order to appear in the morning, so I guess we'll see what happens. |
Father, I believe you've taken Jack off this case. |
|
Слушай, это замечательно, что ты так хорошо подготовилась, но я думаю, что мой отец может возразить против некоторых вещей... |
Listen, I think it's great that, you know, you've come so well prepared, but I just think that my dad might be a bit resistant to some of the things that... |
Не думаю, что отец Маршалл жаждет знать о наших семейных дрязгах. |
I don't think Father Marshall should be subjected to our family squabbles. |
Думаю, что успешное прекращение карьеры Джейми Гамба в качестве кутюрье доставило вам удовольствие, потому что вы посчитали, что отец был бы вами доволен. |
I think your success in putting an end toJame Gumb's career as a couturier... pleased you most because you could imagine your father being pleased. |
Я сказал ему я не думаю,что мой отец будет часто использовать две пары зеленых носков и старую книгу в мягкой обложке. |
I told him I didn't think my dad had much use for two pairs of green socks and an old paperback. |
Я думаю, Святой отец помогал. |
I guess father was helping out. |
Как коммандер Звездного Флота и отец, я думаю, что это потрасающая идея. |
As a Starfleet Commander and a father, I think it's a terrific idea. |
Он был шофером, его отец работал, кажется, лакеем в загородном доме, а его дед был, думаю, что-то, я не знаю, чем он занимался, но чем-то подобным. |
He was a chauffeur, his father worked as, I think, a footman in some country house and his grandfather was, I think, something, I don't know what he did, but something like that. |
Думаю, это означает, что тебе и моему отцу надо согласовать кандидата на место Ричарда, и я уверен, что мой отец тебя не поддержит. |
So, I think that means you and my dad would have to agree on who replaces Richard, and pretty sure my dad would, like, never approve you. |
Думаю, мой отец пытался до меня дозвониться, так что |
Well, I think my dad's probably trying to get through to me, so... |
Я думаю, это свидетельствует о том, как по-настоящему щедр мой отец. |
I think this is a testament to how truly generous my father is. |
Знаю, что у вас и башмаков-то крепких нет -думаю, что отец ваш спятил... |
I know you haven't got shoes for your feet. I know your father's turned idiot- |
Знаешь, я думаю, что мой отец пытается приготовить блины. |
You know, I think my dad is attempting crepes. |
Я думаю, что это меня разозлило, если честно, потому что мой отец никогда не упоминал ничего подобного, а у них было много детей, была тройня, были еще двое братьев, хотя может дело было так, что они не выжили, потому что в семье об этом никогда не упоминали. |
I think it made me angry, to be honest, because my father had never ever mentioned anything like that, and they were a lot of kids, there were triplets, there were two more brothers and it may just have been as though they hadn't lived at all, because there was no mention ever in the family about it. |
Наш отец нас очень любит, и вряд ли он выполнит свое заклятье; я думаю, что это относится только к чужим людям. |
Our father loves us far too much to wish us underground, it is my belief that he would only do that to people who were strangers. |
Думаю, что причина, по которой отец сюда не заходит, в том, что он находит идею существования Бога тревожной. |
I think the reason my father never comes here is because he finds the idea of God unsettling. |
Я думаю, что мой отец в ближайшем будущем выдаст меня замуж, поскольку я закончу школу и у меня не будет никаких дел. |
I think my father will marry me off in the near future because I'll be finished with school and have little to do. |
И отец семейства, я думаю он заметил две большие спортивные сумки, которые лежали возле меня, ляпнул какую-то банальную шутку о том, надолго ли я тут собрался оставаться. |
And the dad, I guess he noticed the two big duffel bags that I had next to me. He made some corny joke about whether I was staying for a while. |
Думаю, твой отец оповестил каждого неженатого в городе о твоём возвращении. |
I think your father has informed every unmarried man in the city of your return. |
Я думаю, его отец очень хочет чтобы вы прекратили искать. |
I think his father's pretty adamant that you stop looking. |
Хотя я думаю, её отец был смотрителем маяка. |
Though I think her dad was the lighthouse keeper. |
В перспективе, думаю, мы сможем обжаловать то, что твой отец не внёс поправки в своём завещании, относительно тебя. |
Long term, I think we can make an application that your dad didn't make proper provision for you in his will. |
Я думаю, мой отец сильно постарался, чтобы обустроить это место. Но он забыл подумать о дожде. |
I think my father went to great lengths to stage this place, but he failed to take the rain into account. |
Well, I think Mark's father had a huge influence on him. |
|
Ты - греховный сосуд, я думаю, точно так же, как твой отец был и все еще остается. |
You are a vessel of sin, I believe, just like your father was and still is. |
Я думаю, мой отец выслеживает имитатора Уэйкфилда уже много лет. |
No, I think My dad's been tracking a Wakefield copycat for years. |
Не думаю, - покачал я головой. - Отец не верил в долевое участие. |
I shook my head. I don't think so. My father didn't believe in sharing. |
Я бы так и сделала, но думаю, отец хочет обучить своих детей, чтобы передать им свой бизнес, так что одна встреча не повредит. |
I would, but I think my father's grooming his kids to take over the business, so one meeting can't hurt. |
Я думаю, что отец Нолан прав, - сказала она. -Может быть, она почему-либо робела ходить к обедне, но важно то, что в конце жизни она все же пришла к церкви. |
I think Father Nolan is right, she said. Maybe she'd done something and was afraid to go to Mass, but the important thing was that she came back to the church in the end. |
И я думаю, что святой отец говорит об этом в своей книге Память и личность. |
And I think the Holy Father talks about this in is book Memory and Identity. |
Отец, ты знаешь, я думаю, что ты обошелся... немножечко... грубо с Плевакой. |
You know, dad, I think you're being a wee bit rough on Gobber. |
Я знаю, что её отец борется, и я думаю, это идеальный пример. |
I know that her dad is struggling, and I think that's a perfect example. |
I mean, my father- he didn't follow in his father's footsteps. |
|
Я думаю, мой отец заплатил кому-то, чтобы положили сердце Винздора в холодильник Винсента. |
I think my father paid someone off to put Windsor's heart in Vincent's fridge. |
После того, как его отец умер, он стал потерянным, и я думаю, что он начал играть, чтобы забыться. |
After his dad passed away, he was kind of lost, and I think he just started gambling to cope with it. |
Я думаю отец это мой предел. |
I guess dad is my limit. |
Я думаю, что я прав, говоря, что 11 членов семьи Докинз ходили в Баллиол-колледж в Оксфорде, и мои дед и отец возлагали большие надежды, что я поступлю так же. |
You can develop a long, long way from relatively few bits of information in the first place. |
Мой отец представляет парня, подозреваемого в продаже формулы. |
My dad represents the guy accused of selling the formula. |
My dad died when I was a little kid. |
|
Отец еще косой пользовался, и о жатке даже не мечтал. |
Pa got by with a scythe, he didn't even dream of using a reaper. |
And others are thinking along similar lines. |
|
Наш отец работал на сахарном заводе Спреклав пяти милях от города и не смог отпроситься, а может быть, сам не захотел ехать, боясь, что не вынесет нервного напряжения. |
Our father was working at the Spreckles Sugar Factory, five miles from town and could not get off, or perhaps didn't want to, for fear he could not stand the strain. |
Just your father's getaway car. |
|
Очевидно, отец в ярости. |
Apparently, the dad's on a rampage. |
Его отец - большой человек, который схватил удачу за хвост своим морским траулером. |
His dad's the big man who made the family fortune with the pelagic trawler. |
Мой отец и 162 благородных жителя Миэрина всё ещё пригвождены к столбам, их плоть терзают стервятники, и палит солнце. |
My father and 162 noble Meereenese are still nailed to those posts, carrion for vultures, rotting in the sun. |
Если вы не хотите нас обвенчать, так наверно преподобный отец в протестантской церкви согласится, или хоть мировой судья Гарри Гоф. |
If you don't want to marry us, I can't see why the Reverend up at the Church of England will object, or Harry Gough the J.P. |
Не столь демократичный, как отец, лишенный его быстрой сообразительности и работоспособности, сын не чувствовал ничего, кроме отвращения к коммерческой деятельности. |
Not as democratic, as quick-witted, or as pleased with the work in hand as was his father, the business actually offended him. |
Мой отец однажды забирал меня из школы, мы прогуляли и поехали на пляж. |
My father picked me up from school one day, and we played hooky and went to the beach. |
Отец невольно был поражен неодолимой силой убеждения, которое внушали эти слова. |
In spite of himself, my father was struck by the irresistible strength of conviction which inspired those words. |
Мама, отец Дэмиен попросил меня поговорить с тобой |
Mammy, Fr. Damien asked me to go through some of the script. |
А теперь, вернись в прошлое, к берегу реки, где ты смотрел, как позорно погиб твой отец. |
Now then, cast your mind back to standing by the banks of the river watching your father descend, disgraced and discredited. |
Я полагаю машина, которую отец дал мне после окончания была самой близкой вещью к доверительной собственности, которую я буду когда-либо иметь. |
I guess the car my dad gave me after graduation was the closest thing to a trust fund I'll ever see. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «думаю, что мой отец».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «думаю, что мой отец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: думаю,, что, мой, отец . Также, к фразе «думаю, что мой отец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.