Если я чувствую, как она - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если иное не предусмотрено этим контрактом - except as herein otherwise provided
в случае, если - in case
Ваш врач или медсестра, если - your doctor or nurse if
или если они отличаются - or if different
в моем офисе, если - in my office if
если бы вы организовать - if you would arrange for
если бы мы могли получить доступ к - if we could access
если бы не было для - if it hadn't been for
если бы он сделал - if he did
если бы оно было основано на - if it were based on
Синонимы к если: когда, если
Я так рад - I'm so happy
прежде чем я - before I
сейчас я - now I
что я имею - I have
говорить буду я - I will speak
пока я не скажу - until I say
именно поэтому я здесь - that's why I'm here
этого я не знаю - I do not know this
ты и я - you and me
знай я - I know
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
чувствую себ - I feel
как я действительно чувствую - how i really feel
е у вас есть какие-либо вопросы, чувствуют е - f you have any questions, feel f
внешний вид кожи и чувствует - skin looks and feels
я знаю, что он чувствует, как, когда - i know what it feels like when
чувствую, как я получил - feel like i got
не чувствует его больше - not feeling it anymore
мы чувствуем, как будто - we feel as though
что ты чувствуешь - what are you feeling
чувствую беспокоили - feel troubled
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как в тумане - like in fog
так счастлив, как моллюск - as happy as a clam
смотреть как на пустое место - set at naught
бедный как церковная мышь - as poor as a church mouse
Люди как боги - Men like Gods
глуп как пробка - stupid like a cork
как хотите - as you wish
дурен (или страшен) как смертный грех - Duren (or scary) as sin
куда как - where as
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
как она относится к - what does she think of
она знала - she knew
борьба она - she struggles
для которого она - for which she
если она видит тебя - if she sees you
если она вышла замуж - if she married
когда она была известна - when it was known
когда она полностью - when it is completely
знает, где она была - knows where she was
еще она сказала что-нибудь - has she said anything
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
Если я выпью пять джин-тоников и нюхну дорожку, то чувствую себя хорошо, к тому же после этого я могу выпить еще пару стаканов. |
If I take five gin and tonics and then a line, I'm fine, and I can have a few more drinks. |
Если кто-то из этих людей представляет значительную точку зрения, я чувствую, что лучше ссылки, чем их имена и личные мнения, должны быть найдены и использованы. |
If any of these people represent a significant viewpoint, I feel better references than their names and personal opinions should be found and used. |
Однако иногда, когда я напряженно думаю, я чувствую разочарование, если я должен сесть и подумать. |
However, sometimes, when I'm thinking hard, I feel frustrated if I were to sit down and think. |
Если бы я мог сказать вам, что я сейчас чувствую, - пробормотал, наконец, Форбс Герни срывающимся от волнения голосом. |
I wish I might talk to you as I feel, he finally said, hoarsely, a catch in his throat. |
Я чувствую, что было бы неплохо добавить быстрый пример, дайте мне знать, если это будет хорошо. |
I feel like it would be good to add a quick example, let me know if it is any good. |
Я просто чувствую, что, если ты прячешься и действуешь, как некоторые убийцы, то ты просто ... подтверждаешь то, что большинство людей уже думает о тебе. |
I just feel like if you hide away and act like some pariah killer, then you're just... confirming what most people already think about you. |
Песня обращается к слушателю и говорит, что если вы, слушатель, подвержены влиянию этой силы, и если эта сила беспокоит вас, что ж, я чувствую то же самое. |
The song addresses the listener and says that if you, the listener, are affected by that force, and if that force is a worry to you, well I feel exactly the same too. |
Я и днем чувствую себя одиноким, если я ничем не занят, но больше всего мне бывает одиноко, когда наступает темнота. |
I am lonely in the day when I am not working but when the dark comes it is a time of great loneliness. |
Потому что, хоть я и понимаю, что все люди равны, я чувствую себя униженным столкновением с мафиози, даже если он и перебежчик. |
Because even though I recognise that all men are equal, I feel deeply humiliated by a confrontation with a Mafioso, even if he's a turncoat. |
Теперь я чувствую, что если задам вопрос ниже вашего уровня компетентности, то окажусь в дураках. |
I feel now that if I were to ask a question beneath your level of competence that I would be made the fool. |
Мне нравится анонимная цитата, но если у нее нет источника, который связан правильно и неизвестен, я чувствую, что она не должна быть частью этой статьи. |
I like the anonymous quote but if it has no source that is linked correctly and is unknown I feel it shouldn't b part of this article. |
Теперь, если нет возражений, я начну использовать этот шаблон, когда я чувствую, что это уместно. |
Now if there are no objections I shall start using this template when I feel it is appropriate. |
И если думать об этом так, то я чувствую, я не чувствую что непременно обязана достигать совершенства каждый вечер. |
And if I think of it like that, then I don't feel like I have to, um- l don't know. I don't think I have to achieve perfection every night. |
Я чувствую, что я не хочу сейчас проникновенной беседы о том, какая я плохая, а ты хорошая, если ты это имеешь в виду. |
I feel like I don't want a soulful exchange about how I'm bad and you're good. |
Когда я в Даунтоне, я чувствую себя такой подавленной, как если бы я застряла в школе до конца своих дней. |
When I'm at Downton I feel so weighed down, as if I were stuck at school for the rest of my life. |
Я чувствую, что это неправильно, мы должны перечислить их все, если мы собираемся перечислить один. |
I feel this is wrong, we should list them all if we are going to list one. |
Если ты не будешь меня дразнить, я тебе все объясню. Я не могу передать тебе этого ясно, но постараюсь, чтобы ты поняла, что я чувствую. |
But if you will not mock at me, I'll explain it: I can't do it distinctly; but I'll give you a feeling of how I feel.' |
Иногда, я чувствую себя так, что если я не прикреплена к кому-то, то меня просто унесёт ветром. |
Sometimes I feel like if I'm not attached to someone, I am just going to float away. |
Я никогда не ожидал, что моя карта воссоздаст всю физическую реальность, и я чувствую себя оборванным, только если моя карта не отвечает правильно на вопросы, на которые она претендует. |
I never expected my map to recreate all of physical reality, and I only feel ripped off if my map does not correctly answer the questions that it claims to answer. |
Как я уже сказал, Если кто-то не изменит это, то я чувствую, что Индия должна быть отмечена так, как она это видит. Но не так, как это делают Соединенные Штаты. |
Like I said, if someone doesn't change that, then I feel India should be marked the way India sees it. Not the way the United States does. |
Я чувствую, что здесь создается плохой прецедент, когда любой может просто пойти вперед и удалить чьи-то комментарии, если они ему не нравятся. |
I feel that a bad precedent is being set here, whereby anyone can just go ahead and remove anyone else's comments, if they don't like them. |
Она думала, что это поможет мне, если я встану у могилы человека, который надругался надо мной, и расскажу о том что я чувствую. |
She thought it would help if I stood on the grave of the man who abused me and told him how I felt. |
Если я чувствую, что могу дать довольно определенный ответ о РС, то я обращусь к этому спору здесь. |
If I feel that I can give a fairly certain answer about RS, then I'll address the dispute here. |
И если вас утешит, доктор Уэллс, я не чувствую, что вы как-то не так пахнете. |
And if it's any consolation, Dr. Wells, I don't smell anything different about you. |
Кажется, да; но если все это правда, а не сон, мне жаль, что я еще живу и чувствую свое горе и ужас. |
I believe I am; but if it be all true, if indeed I did not dream, I am sorry that I am still alive to feel this misery and horror. |
Я чувствую, будто мне в глаза насыпали лед, так что, если вы не прекратите болтать, и не уйдете, вас накроют в Лэнгли звездно-полосатым флагом. |
I feel like I have an ice pick in my eye, so if you don't stop talking and go away, they'll be putting up a star for you at Langley. |
Но даже если мы просто лежим в постели, я чувствую его между нами. |
But even when we're just lying in bed, I can feel it against him. |
Я чувствую себя извергом, даже спрашивая тебя об этом, но... я думаю, всем будет лучше, если ты придешь. |
I feel like Jack the Ripper even asking you... It's just that... it would be good for everyone if you could go with me to the service. |
Если бы мне не повезло проснуться среди ночи... и не обнаружить её близ себя... грусть, которую я тогда чувствую, она бы никогда не ушла. |
If I have the bad luck to wake in the night... and find her at my side... the sadness I feel then, nothing can make it go away. |
No burning oil if that's what you mean. |
|
Но не считаете ли вы, что возможно, я могу достичь большего прогресса, если я буду рядом с человеком, с которым чувствую себя полноценным, целым и в безопасности? |
But don't you think that it's possible that I might make even more progress if I'm near the person who makes me feel complete and whole and safe? |
В этом году у меня нет шуток про гомеопатию, а то я чувствую, что если буду топить гомеопатию и дальше, то она лишь усилится. |
I don't have any homeopathy jokes in this year's show, 'cause I feel if I dilute my homeopathic material, it'II become much more powerful. |
Если есть такое слово, то я чувствую, что оно должно быть связано с ним в статье Атона, так как Луна в некотором роде сопряжена с Солнцем. |
If there is such a word, I feel it should be linked-to in the aten article, as the moon is somewhat a conjugate of the sun. |
Отсюда я чувствую их, а если я двинусь вперед, я ничего не пойму, где они и кто они. |
From here I feel them, but if I move forward I shall know nothing of where they are or who they are. |
Если мы выбираем формальное обращение, будьте любезны вставлять его, так я чувствую себя особенной. |
If we're gonna address each other formally, I'd appreciate if you popped it in there, because it makes me feel special. |
Талей, я едва знаю тебя, но я действительно чувствую, что ты будешь рядом со мной, если начнется дождь...если бы у меня были тяжелые времена. |
Talay, I barely know you, but I really FEEL that you would BE THERE for me, if the RAIN STARTS TO FA...er..I mean...if I was having a rough time of things. |
Если я чувствую, что могу дать довольно определенный ответ о РС, то я обращусь к этому спору здесь. |
All the hosts identified so far have also been at low redshift. |
Я чувствую, что если бы животные могли лучше использовать свой мозг, они бы это сделали. |
I feel that if animals could make better use of their brains, they would. |
Поскольку я чувствую себя немного неуверенно на семейном фронте, если Элеанор ещё раз представит тебя как Лили Басс не могу обещать, что смогу сдержаться. |
Since I'm feeling a little raw on the family front, if Eleanor refers to you as Lily Bass again, I can't promise I won't return fire. |
Иногда я чувствую, как будто я уплываю если Дон не держит меня. |
Sometimes I feel like I'll float away if Don isn't holding me down. |
Я действительно чувствую, что эту статью можно было бы улучшить, если бы многие детали были опущены. |
I really feel this article could be improved if many of the details where left out. |
Девица, - сказал он, - если та жалость, которую я чувствую к тебе, есть порождение злых чар, наведенных на меня твоим лукавством, то велик твой грех перед богом. |
Damsel, he said, if the pity I feel for thee arise from any practice thine evil arts have made on me, great is thy guilt. |
Когда я чувствую, как теперь, что ты враждебно, именно враждебно относишься ко мне, если бы ты знал, что это для меня значит! |
When I feel as I do now that you are hostile, yes, hostile to me, if you knew what this means for me! |
Я чувствую, что это было бы более ясно и прямолинейно, если бы это был зеленый цвет. |
I feel it would be more clear and straight forward if that was green. |
Я просто чувствую, что если поместить эти детали в инфобокс, то статья будет завершена. |
I just feel putting those details in an infobox would make the article complete. |
Если я чувствую, что возвращаюсь к первоначальному состоянию, я записываюсь на приём к терапевту — энергичной афроамериканке по имени Дон Армстронг с великолепным чувством юмора и дружелюбием, благодаря которым чувствуешь себя комфортно. |
If I feel like things are starting to spiral, I make an appointment to see my therapist, a dynamic black woman named Dawn Armstrong, who has a great sense of humor and a familiarity that I find comforting. |
Я чувствую, что если мы коснемся Тома, то должны отдать обе стороны. |
I feel if we touch on ToM, we have to give both sides. |
Но если я чувствую, что не сумею извлечь доход из ссуды, которую вы собираетесь предоставить мне, то вообще нет смысла говорить об этом. |
But if I didn't feel I would make a profit on the money you're going to lend me, there'd be no point in my taking it. |
Знаешь, если есть такое чувство: быть наполовину взволнованной, и наполовину готовой паниковать, то тогда вот так я себя чувствую. |
You know, if there's a feeling of being half totally excited and half completely ready to panic, then that's how I feel. |
За исключением всей этой крови и кишок, это весьма завораживающее занятие, если в тебе живет дух искусства, который я, впрочем, в тебе чувствую. |
Once you get past the blood and the guts of it all, it's really quite beautiful work, if you're at all artistic, which I have a feeling you might be. |
Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной. |
Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic. |
Чувствую, это бы серьезно помешало твоей любви к алкоголю и ночному образу жизни. |
I could see it might seriously hamper your ability to drink and get laid on a nightly basis. |
Я чувствую, как ты смотришь на мой подбородок. |
I can feel you looking up at my chins. |
I can feel bones crunching around in there. |
|
Видите ли, я чувствую, что мы как-то связаны. |
See, the thing is, I feel connected to you. |
Так странно что ты это сказала. Потому что я тоже чувствую, что откуда-то тебя знаю. |
That's strange what you're saying, 'cause I feel like I know you from somewhere. |
Недавно мне сказали, что я один из миллионов американцев, которые будут страдать болезнью Альцгеймера ... В данный момент я чувствую себя просто прекрасно. |
I have recently been told that I am one of the millions of Americans who will be afflicted with Alzheimer's Disease ... At the moment I feel just fine. |
its not spelled out very clearly i feel. |
|
Я чувствую себя очень взволнованным и таким довольным, что едва сдерживаюсь. |
I feel very excited and just so pleased that I can hardly contain myself. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если я чувствую, как она».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если я чувствую, как она» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, я, чувствую,, как, она . Также, к фразе «если я чувствую, как она» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.