Живут в плохих условиях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Живут в плохих условиях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
live in bad conditions
Translate
живут в плохих условиях -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- условиях

conditions



Однако не все жили в таких плохих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, not everyone lived in such poor conditions.

Было меньше разговоров о запахе и плохих условиях общественного здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was less talk about the smell and the poor conditions of public health.

Многие дети были вынуждены работать в относительно плохих условиях за гораздо меньшую плату, чем их старшие товарищи, - 10-20% от зарплаты взрослого мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many children were forced to work in relatively bad conditions for much lower pay than their elders, 10–20% of an adult male's wage.

В плохих условиях сигнала гибридный ARQ типа II работает с такой же хорошей чувствительностью, как и стандартный FEC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In poor signal conditions, Type II Hybrid ARQ performs with as good sensitivity as standard FEC.

Он был впервые использован англичанами в качестве пункта перегруппировки после Дюнкерка, где возвращались солдаты в зачастую плохих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was first used by the British as a re-grouping point after Dunkirk, housing returned soldiers in often poor conditions.

Если они находятся в слишком высокой влажности или при плохих условиях хранения, они могут заразиться плесневым грибком Aspergillus flavus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are too high in moisture, or if storage conditions are poor, they may become infected by the mold fungus Aspergillus flavus.

Во всех регионах мира коренные народы живут в нищете и в более плохих, чем остальное население условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All over the world indigenous people are affected by poverty and below average living conditions.

При этом исчезают напряжение и различия во власти, которые вынуждают рабочих работать в плохих условиях за низкую заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposure to PAHs has also been linked with cardiovascular disease and poor fetal development.

По этому поводу он получил сообщение, что они содержатся в очень плохих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such information as was obtained indicate that it is in a very bad state.

Наши юные соотечественники живут там в довольно-таки плохих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These young people of ours are living in some pretty bad conditions.

Гарри также встречает фэйр, которая ранее рассталась с романтическими отношениями на плохих условиях во время их обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry also encounters Phair, having previously parted from a romantic relationship on bad terms during their training.

При этом исчезают напряжение и различия во власти, которые вынуждают рабочих работать в плохих условиях за низкую заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In doing so, the tension and the power differences which force workers to labor in bad conditions for poor wages, disappear.

Есть также много проблем в современных молодых семьях, которые могут быть основаны на недопонимании, нехватке денег, плохих условиях жизни и прочем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also many problems in modern young families, which might be based on misunderstanding, shortage of money, bad conditions of living and else.

Конечно, огонь-это способ разжечь огонь в плохих условиях или когда у туриста нет рукотворного оборудования, например, когда топливо мокрое или у зажигалки закончилось топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure fire is a way to start a fire in bad conditions or when a hiker has no man-made equipment, like when the fuel is wet, or the lighter has run out of fuel.

Рабочие обвиняли многих богатых и влиятельных людей в общей нехватке продовольствия и плохих условиях жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workers blamed many rich and influential individuals for the overall shortage of food and poor living conditions.

Это было типично для лагерей, поскольку заключенные недоедали и жили в катастрофически плохих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was typical of the camps, as inmates were underfed and lived under disastrously bad living conditions.

При плохих навигационных условиях позиция Мэннинга была удалена на 20 миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under poor navigational conditions, Manning's position was off by 20 miles.

Многие фермеры участвовали в текстильном производстве; целые семьи, женщины и дети, были вовлечены в эту торговлю, часто в плохих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many farmers participated in textiles manufacturing; whole families, women and children, were involved in this trade, often under poor conditions.

Попав в плен, черепахи часто содержатся в плохих условиях, где до половины из них погибают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once captured, turtles are often kept in poor conditions where up to half of them die.

Матч против Ювентуса проходил в очень плохих снежных условиях и завершился вничью-1: 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game against Juventus was played in very bad, snowy conditions and ended in a 1–1 draw.

В общей сложности 128 941 человек были перемещены в 143 эвакуационных центра по всей стране, зачастую в крайне плохих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 128,941 people were displaced to 143 evacuation centers nationwide, often in extremely poor conditions.

Эта тюрьма использовалась для содержания примерно 50 000 мужчин и женщин в плохих условиях, и там часто применялись пытки и казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prison was used to hold approximately 50,000 men and women in poor conditions, and torture and execution were frequent.

Малинские птицы были завезены с этой целью, но в плохих условиях Северной Голландии они не очень хорошо себя чувствовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malines birds had been imported for the purpose but did not do well in the poor conditions of North Holland.

Однако некоторые китайские рабочие зарабатывают всего лишь 12-18 центов в час, работая в плохих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some Chinese workers make as little as 12–18 cents per hour working in poor conditions.

В жалобе говорится об использовании ящиков для беременности и плохих и антисанитарных условиях жизни, а также об отсутствии надлежащего ухода за животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complaint cites the use of gestation crates and poor and unsanitary living conditions, as well as a lack of proper animal welfare.

Мы и не можем стать лучше в плохих условиях

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the wrong circumstances, we can't become better.

Они могут быть вынуждены согласиться на низкую заработную плату и работать в плохих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could be forced to accept low wages and work in poor living conditions.

Так как БТР-60П не имел крыши, то при движении в плохих погодных условиях он был накрыт брезентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the BTR-60P didn't have a roof, it was covered with a tarpaulin when traveling in bad weather conditions.

Виды клостридия могут разлагать PCL в анаэробных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Species of Clostridium can degrade PCL under anaerobic conditions.

Нужны супер-современные инструменты и врач, знающий свое дело, который сможет работать в несовершенных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would need a high-tech surgical field kit and a doctor who knows what he's doing and can operate under less-than-optimal conditions.

Колумбия как один из членов Совета Безопасности желает активно способствовать строительству тиморцами лучшего будущего в условиях мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colombia, as a member of the Security Council, wishes actively to contribute to the construction by the Timorese of a promising future in peace.

Около 300000 женщин воспользовались услугами по проведению аборта в безопасных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 300,000 women have utilized safe abortion services.

Эти выборы напомнили нам, что в условиях демократии ни одна из существующих партий или идеологий никогда не может принимать успех как нечто само собой разумеющееся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reminds us that in a democracy no ideology or party can ever take success for granted.

Для продления санкций требуется согласие всех 28 стран-членов ЕС, и в этих условиях скептики будут тянуть время, разрабатывая политику по своему усмотрению, а в крайнем случае наложат вето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanctions require all 28 EU countries to agree, enabling skeptics to play for time, shape policies to their liking and, in the extreme, cast a veto.

Храбро сражаясь в этих тяжелейших условиях, наши войска удерживают оборону береговой линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Showing indomitable resolution in the face of these grave circumstances, they fight on to keep the coastline secure.

С осознанием, что моя жизнь, это подолжающийся изо дня в день эксперимент по принятию каких-то плохих решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the acknowledgment that my life is a day-by-day experiment in really bad decisions.

Пилот давит на кнопку и забрасывает плохих ребят ракетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pilot hits a button, Rains missiles down on the bad guys.

Они будут выживать в городских условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be forced into urban environments.

Житница с такой площадью в условиях вечного лета могла бы прокормить около 146 миллиардов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transformed for cultivation, this area would feed about 146 billion people.

Гадфавер считает, что мы должны вернуться и проехать те города что оставили позади, и выдавить оттуда плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Godfather thinks we're going to go back into these cities we bypassed and root out the bad guys.

Чтоб это место было изменено, давало прибыль идущую на своих собственных условиях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea that this place can be transformed, made profitable, redeemed from within and on its own terms?

Живи быстро, умри молодым. У плохих девочек это хорошо получается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Live fast, die young Bad girls do it well

Мы с группой возвращались с конференции в Стамбуле, где в полевых условиях демонстрировали наши микро-спутники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My team was on its way back from a conference in Istanbul, where we presented our research in the field of micro-satellites.

Хорошее избавление от плохих фотонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good riddance to bad photons.

В этой войне много плохих, мало хороших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this war always much bad, very little good.

Операция Кондор, проводившаяся в условиях Холодной войны, получила молчаливое одобрение и материальную поддержку Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operation Condor, which took place in the context of the Cold War, had the tacit approval and material support of the United States.

Просматривая издания папирусов для республики в 1987 году, Слингс предполагает, что использование папирусов затруднено из-за некоторых плохих методов редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reviewing editions of papyri for the Republic in 1987, Slings suggests that the use of papyri is hampered due to some poor editing practices.

Однако даже среди детей, воспитывавшихся в самых неблагополучных условиях учреждения, большинство не проявляло симптомов этого расстройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, even among children raised in the most deprived institutional conditions the majority did not show symptoms of this disorder.

Во влажных условиях они еще менее эффективны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In wet conditions they are even less effective.

Шахматы также открылись на Бродвее в апреле 1988 года, но закрылись в течение двух месяцев из-за плохих отзывов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chess also opened on Broadway in April 1988, but closed within two months due to bad reviews.

Однако партизаны успешно действовали в городских условиях, что было продемонстрировано в таких странах, как Аргентина и Северная Ирландия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guerrillas however have successfully operated in urban settings as demonstrated in places like Argentina and Northern Ireland.

Однако, в то время как суккуленты неспособны расти в этих самых суровых условиях, они способны расти в условиях, которые непригодны для жизни другими растениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, while succulents are unable to grow in these harshest of conditions, they are able to grow in conditions that are uninhabitable by other plants.

Ему это не удавалось вплоть до 1808 года, когда десятый конгресс принял закон, разрешающий госсекретарю выдавать ему новый патент на тех же условиях, что и первоначальный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was unsuccessful until 1808 when the Tenth Congress passed a law authorizing the Secretary of State to grant him a new patent on the same terms as the original one.

В ходе 9-дневных учений особое внимание уделялось операциям в джунглях, а также тактике и технике ведения боя в этих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 9 day exercise emphasized jungle operations and tactics and techniques of combat in this environment.

Однако его фундамент стал шатким из-за плохих кредитов на недвижимость, что вынудило уйти в отставку председателя Кливленд Траст Джерри В. Джарретта в 1990 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, its footing became unsteady due to bad real estate loans, forcing the resignation of Cleveland Trust chairman Jerry V. Jarrett in 1990.

В феврале 2008 года поставки вновь были прерваны из-за плохих погодных условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supply was cut off again in February 2008 because of bad weather conditions.

Лопатчатый миномет использовался во время Зимней войны с Финляндией, где оружие было признано неэффективным в условиях сильного снегопада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spade mortar was used during the Winter War with Finland, where the weapon was found ineffective in the heavy snow.

Для более крупной сложной офисной сети трудности отслеживания плохих соединений делают ее непрактичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a larger complex office network, the difficulties of tracing poor connections make it impractical.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «живут в плохих условиях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «живут в плохих условиях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: живут, в, плохих, условиях . Также, к фразе «живут в плохих условиях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information