Здоровый ребёнок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: healthy, sound, wholesome, good, healthful, strong, well, robust, fit, sturdy
словосочетание: as right as a trivet
не совсем здоровый - not quite healthy
в здоровом теле здоровый дух - a sound mind in a sound body
здоровый амбал - healthy Ambala
здоровый мужик - healthy man
здоровый скептицизм - healthy skepticism
здоровый смех - healthy laughter
здоровый малыш - healthy baby
здоровый доброволец - healthy volunteer
душевно здоровый - Mental health
здоровый лесоматериал - sound timber
Синонимы к здоровый: здоровый, полезный, благотворный, здравый, сильный, крепкий, дюжий, могучий, ядреный, выносливый
Значение здоровый: Обладающий здоровьем, не больной.
усыновлять внебрачного ребенка - legitimate
ожидаем ребенка - expecting a baby
подарок для ребенка - baby gift
отдавание ребенка на воспитание - the giving of the child to education
муки ребёнка - flour child
организм ребёнка - baby body
выносить ребенка - bear a child
плач ребенка - crying baby
уполномоченный при президенте по правам ребёнка - Presidential Commissioner for Children's Rights
похищение ребёнка - kidnapping
I'm happy to report you - Me neither. |
|
Дежурная служанка была спокойна и сдержанна; у нее родился здоровый ребенок, которого позже назвали Видурой. |
The duty-bound maid was calm and composed; she had a healthy child later named Vidura. |
Что он не здоровый мужчина, а ещё ребёнок. |
That he is not a fit man - he is still a child. |
Вероятнее всего, ребенок у вас родится нормальный, здоровый. |
It's more than probable that your baby will be fine and healthy. |
Она, конечно, страшно волновалась, когда он подхватывал коклюш или свинку, но вообще-то ребенок он был здоровый и обычно не особенно занимал ее мысли. |
She got in a state, of course, when he had whooping-cough or measles, but he was for the most part in robust health, and then he occupied a pleasant place in the background of her consciousness. |
Самое лучшее, что мы можем сказать, ты здоровый, хорошо отрегулированный ребенок.. ...с... расширенными способностями. |
The best we can tell, you're a healthy, well-adjusted kid... with, uh, enhanced abilities. |
Физические упражнения, чтобы ребенок мог вести здоровый образ жизни, должны рассматриваться как основополагающий аспект его ежедневного режима. |
Physical exercise, in order for a child to maintain a healthy lifestyle, must be considered a fundamental aspect of their daily regime. |
Ребенок, находящийся исключительно на грудном вскармливании, полностью зависит от грудного молока, поэтому для матери важно вести здоровый образ жизни и особенно правильно питаться. |
An exclusively breastfed baby depends on breast milk completely so it is important for the mother to maintain a healthy lifestyle, and especially a good diet. |
Это означает, что у любого в этом зале может быть ребёнок с ахондроплазией. |
That means that anybody in this room could have a child with achondroplasia. |
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы. |
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage. |
Think his baby was born by the telephone. |
|
Потому, что «таунгский ребенок» умер два с половиной миллиона лет назад из-за того, что не умел быстро вскидывать голову вверх». |
You do that because the little Taung Child died two and a half million years ago because he didn’t look up quick enough when that happened.” |
Но ее возлюбленный тоже единственный ребенок |
But her fiance is also an only child |
Он не здоровый москит вроде тебя и не обратится в пыль от удара колом. |
Not a mosquito like you turns to dust if you stake it. |
That baby will bring death to us all. |
|
Я люблю сына, и Тони знает, что он для меня -самый лучший ребенок в мире! |
I adore him. And he's aware that I think he's the most fantastic child on earth. |
В мои годы, - вмешалась в разговор бабушка, -так поздно возвращались домой только гусары... Но чтобы ребенок... |
In my time, Grandma said, only hussars came home this late, but when a child... |
You sound like you're on Dragnet. He's a kid. |
|
Он бродил по всей усадьбе как неприкаянный, будто малый ребенок потерялся на Сиднейской выставке. |
He wandered around the place as lost as a little boy at the Sydney Royal Easter Show. |
The baby thinks he's getting a Tootsie Roll. |
|
Проглотил ли ваш ребенок яд или какой-нибудь предмет, который застрял у него в горле? |
Has the child ingested any poison or is an object lodged in his throat? |
От него всегда пахнет маслом, ворванью; но у него есть свой запах, здоровый и приятный, он напоминает запах свежесрубленного дерева. |
He always smelt of train-oil, but he had a smell of his own as well, a healthy, pleasant smell like that of a newly cut tree. |
Только представь, твои и мои гены, у нас будет потрясающий ребёнок! |
Imagine, with your genes and mine, that child is gonna be a knockout. |
Они ездят по городу на велосипедах и крушат всё подряд, а если им попадается ребёнок... |
They ride around town on their bikes, vandalize stuff, and if any little kids are still out, |
В таких случаях он становился как ребенок, но думаю, что он мог очень сильно соблазнять. |
Then he got almost childlike, but he had a great capacity for seduction. |
Tape the broken finger to the uninjured finger. |
|
Движение самоуважения основывалось на одном понятии идеи, простой идеи, что каждый ребенок особенный. |
The self-esteem movement revolved around a single notion - the idea, the single idea that every child is special. |
They've got colourful clothing and a baby. |
|
Тут он получил здоровый пинок по ноге, заставивший его вскрикнуть, но добычи своей он не выпустил. |
He got a sounding kick on the shin that made him shout, but he kept his grip. |
Ребенок приучается воспринимать умирание, смерть как нечто само собою разумеющееся. |
They learn to take dying as a matter of course. |
The child was very small They hadn't circumcised him |
|
Джамаркус - зацикленный на себе ребёнок, который думает, что весь мир вращается вокруг него. |
Jamarcus is a self centered kid, who thinks that the whole world revolves around him. |
Пан здоровый и крепкий с виду, и потому ему ничего, коли будет тяжеленько; а я сделаю в возу снизу дырочку, чтобы кормить пана. |
My lord is strong and well, apparently, so he will not mind if it is a little heavy; and I will make a hole in the bottom of the waggon in order to feed my lord. |
I want this baby to be born of love. |
|
Я парень здоровый, так что отделался легко, другие куда тяжелей болеют. |
I'm in good health, so I wasn't too sick compared to some who get it. |
Предметы для разговора: община, здоровый образ жизни, значительный инвестиционный вклад НацБанка США в городскую программу К столу прямо с грядки. |
Talking points, community, healthy living, and USNB's significant investment in the city's Farm to Table initiative. |
Так что во время прогулок этот здоровый лысеющий 11-летний с целой жареной рыбой на обед. |
So in walks this husky, balding11-year-old With a whole fried fish for lunch. |
У нее маленький ребенок, он играет Little League, и ходит в обычную школу. |
She has a little boy, and he plays Little League, and he goes to public school. |
Ты же больше не ребёнок, так? |
You're not a boy any more, are ya? |
Baby's coming very fast, which is never a picnic. |
|
Иногда ребенок нуждается в небольшой стимуляции, когда он приходит в мир. |
Sometimes, baby needs a little encouragement when he comes into the world. |
Ask yourself, are you making healthy choices? |
|
A special needs kid who likes bells? |
|
Я клянусь вам, что с этого дня каждый мужчина, женщина и ребёнок в нашем великом городе будет защищён! |
I vow to you from this day forward, every man, woman, and child in our great city will be safe! |
Уилли, крепкий, здоровый парень призывного возраста, находился в тылу. |
Willie was strong and healthy and of military age and yet he wasn't at the front. |
Это здоровый румянец. |
That's a healthy pink. |
Рано утром Кейт позвонила доктору Харли. -Хорошие новости, миссис Блэкуэлл! - весело объявил тот. - У вас будет ребенок! |
Early Wednesday morning Kate telephoned Dr. Harley. have good news for you, Mrs. Blackwell, he said cheerfully You're going to have a baby. |
Это чаще всего происходит в семьях, где дети являются подростками, и тесно связано с тем, как каждый ребенок интерпретирует поведение своих родителей. |
This most often occurs in families where the children are adolescents, and is highly related as to how each child interprets their parents behavior. |
He was married to actress Lisa Lee and they had one child. |
|
Врачи посоветовали супругам сделать аборт, так как они предсказывали, что ребенок родится инвалидом. |
Doctors had advised the couple to abort him, as they predicted that the child would be born with a disability. |
Чхве родилась как первый ребенок у своих родителей Чхве Гук Хен и Чжон ОК Сук 24 декабря 1968 года в Сеуле. |
Choi was born as the first child to her parents Choi Guk-Hyeon and Jeong Ok-Suk on 24 December 1968 in Seoul. |
Среди погибших было больше десятка женщин и по меньшей мере один ребенок. |
Among the dead were more than a dozen women and at least one child. |
Если пораженный ребенок-генетическая самка, она тоже будет носителем. |
If the affected child is a genetic female, she, too, will be a carrier. |
Насос или пластиковый шприц используется для вытягивания соска, а затем ребенок прикладывается к груди. |
A pump or a plastic syringe is used to draw out the nipple and the baby is then put to the breast. |
Энн все еще была в Бате, поэтому она не стала свидетельницей родов, которые питали веру в то, что ребенок был фальшивым. |
Anne was still at Bath, so she did not witness the birth, which fed the belief that the child was spurious. |
Он понял, как трудно изучать мысли детей, так как трудно понять, делает ли ребенок вид, что верит своим мыслям, или нет. |
He realized the difficulty of studying children's thoughts, as it is hard to know if a child is pretending to believe their thoughts or not. |
Каждый ребенок индивидуума с HFGS имеет 50% шанс унаследовать мутацию. |
Each child of an individual with HFGS has a 50% chance of inheriting the mutation. |
В одной статье говорилось, что он был футболистом 6’3 140lb, но ребенок на фотографии выглядит крошечным. |
One article said that he was a 6’3 140lb football player, but the kid in the picture looks tiny. |
У супругов есть один общий ребенок, Мадлен Грейс Галанти, в дополнение к их детям от других отношений. |
The couple have one child together, Madalynn Grace Galanti, in addition to their children by other relationships. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «здоровый ребёнок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «здоровый ребёнок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: здоровый, ребёнок . Также, к фразе «здоровый ребёнок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.