Идеальная тень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идеальное время - perfect tense
идеальный круг - a perfect circle
как идеальный - how perfect
идеально подходит для культивирования - ideal for cultivating
идеально подходит для подъема - ideal for lifting
идеальное поведение - perfect behaviour
идеальное путешествие - perfect trip
идеальный арендатор - ideal tenant
У нас есть идеальное - we have the perfect
основа идеального - basis of ideal
Синонимы к идеальная: в совершенстве, хорошо, совершенно, прекрасно, отлично
имя существительное: shadow, dark, shade, ghost, loom, reflection, reflexion, imputation, umbrage
отступать в тень - retreat into shadow
жалкая тень - pathetic shadow
деревья образуют приятную тень - trees make a pleasant shade
голубая тень - blue shadows
тень позиции - shadow position
под тенью - under the shadow of
моя тень - my shadow
расширенная сердечная тень - enlarged cardiac silhouette
тень нависает над - shadow looms over
ост-тень-зюйд - east by south
Синонимы к тень: призрак, видимость, тенечек, звукотень, видение, привидение, фантом, светотень, отражение, очертания
Значение тень: Пространство, на к-рое непосредственно не падают световые лучи, а также тёмное отражение на чём-н. от предмета, к-рый освещён с противоположной стороны.
Таким образом, тень часто представляет темную сторону человека, те аспекты его самого, которые существуют, но которые он не признает или с которыми он не отождествляет. |
Thus, the shadow often represents one's dark side, those aspects of oneself that exist, but which one does not acknowledge or with which one does not identify. |
Иди и выпей что-нибудь/съешь что-нибудь/оближи соленые камни, подыши, заберись в тень/надень что-нибудь теплое/поспи. |
Go and drink something/eat something/lick salty rocks, breathe, get into the shade/put on something warm/sleep. |
Из коридора донесся низкий мужской голос, и Тень выпрямился на диване, расправил плечи. |
He heard a deep male voice in the corridor, and he sat up straighter. |
Джордж Хантер созвал совет чтобы сместить Алекса Длинную Тень с должности вождя при помощи вотума недоверия. |
George Hunter has engaged the council in a campaign to oust Alex Longshadow from the position of chief with a no-confidence vote. |
Or is it just some weird shadows on the tree? |
|
«Они просто наводят тень на плетень — кто-то там из числа моих друзей занимается каким-то бизнесом. |
“They are simply trying to muddy the waters, he was quoted as saying in The Telegraph. Someone out there from among my friends is engaged in some business. |
Солнце поднялось высоко, и тень от грузовика сжалась и ушла под колеса. |
The sun moved up toward noon and the shadow of the truck grew lean and moved in under the wheels. |
Он пробрался еще немного вперед и увидел, как тень наверху изменилась, расширилась. |
He sneaked forward a few yards and saw the shape at the top of the rock change and enlarge. |
Thou liest! said the shadow coldly. |
|
Невероятно красивый лидер, мама, активист, идеальная ученица, вечный студент, закадычный друг... и Эбед. |
Uh, ruggedly handsome leading man... a mom, an activist, a perfect student, a lifelong learner, a sidekick, and Abed. |
The bluish shadow around the folds of his mouth and nose was growing deeper. |
|
Это действительный первосвященник; хитрая лисица! - объяснил Пилат. - Каиафа был назначен Валерием Гратом, но Каиафа - просто тень и рупор Ханана. |
The real high priest, a cunning fox, Pilate explained. Caiaphas was appointed by Gratus, but Caiaphas is the shadow and the mouthpiece of Hanan. |
Шолах, эта планета идеальна для создания на ней передовой базы. |
Sholakh, this planet is ideally placed for use as a forward base. |
High up and in the shade, resting during the heat, like cows at home- |
|
Человек услышал шаги Джоуда, только когда тот ступил в пеструю тень, падавшую на землю от реденькой листвы; он перестал петь и обернулся. |
Joad had moved into the imperfect shade of the molting leaves before the man heard him coming, stopped his song, and turned his head. |
Suddenly, a long shadow materialized over him. |
|
По земле пронеслась тень коршуна, и все подняли голову, глядя на парившую в небе темную птицу. |
The shadow of a buzzard slid across the earth, and the family all looked up at the sailing black bird. |
It casts a shadow across the most private of intimacies. |
|
Над Грейвсэндом легла тень, а дальше, вглубь, тени сгущались в унылый сумрак, застывший над самым большим и великим городом на земле. |
The air was dark above Gravesend, and farther back still seemed condensed into a mournful gloom, brooding motionless over the biggest, and the greatest, town on earth. |
I don't see how casting aspersions... |
|
Это - символ стандарта превосходства, которым эта школа известна, и я не буду бросать тень на нее. |
It is a symbol of the standard of excellence for which this school is known, and I will not have it tarnished. |
Когда тень смерти коснется нас своим крылом, остается лишь искать способа развеять тьму, Трип. |
When death's dark shadow passes upon us, we cannot help but search for that lightness, Trip, |
Voila- near-perfect mimic of death. |
|
Пожалуйста, прости меня, что я не идеальна. |
And so please just forgive me, because I'm imperfect. |
Идеальная ситуация, чтобы выдать себя за своего погибшего друга. |
He was perfectly placed to impersonate his dead friend. |
Скорость же идеальна. |
For the quickness you're perfect. |
Идеальная для меня картина. |
It's a great situation for me. |
Ее изогнутая тень маячила по стене, пальто было бесформенным, шляпка - чудовищно заломленной над чудовищной гривой волос. |
Bending, her shadow loomed high upon the wall, her coat shapeless, her hat tilted monstrously above a monstrous escaping of hair. |
И внезапно во тьме, стеною вставшей перед ним,-шорох, чья-то тень, два глаза. |
Out of the black wall before him, a whisper. A shape. In the shape, two eyes. |
Его вранье - бледная тень того, что я нагородила. |
His lies pale in comparison to the enormity of what I've done. |
Быть может, оттого что на лицо его падала тень, казалось, что он смеется. |
Perhaps because of the shadow on his face, he seemed to be grinning at me. |
А все же память неосязаема, как ни старайся, подлинное ощущение не вернешь, остается лишь призрак, тень, грустное тающее облачко. |
However, memory wasn't a patch on reality; try as she would, the actual sensation couldn't be conjured up, only a shadow of it, like a thin sad cloud. |
И даже очень маленький человек может отбрасывать очень большую тень. |
And a very small man can cast a very large shadow. |
Видение прошлых сокровищ наступает, когда тень времени падает перед домом Пасса Стоу. |
The vision to see the treasured past comes as the timely shadow crosses in front of the house of Pass and Stow. |
Тогда у меня будет тень от клёна но не будет всякой дряни от дерева на капоте моей машины. |
That way, I get the shade from the maple tree But not all that tree crap all over the hood of my car. |
Полностью оснащена, плюс перекрытие с открытыми балками, идеальна для больших семей. |
Fully updated with an open floor plan, perfect for large families. |
We got no movement, not a sign of a shadow. |
|
Трудно схватить за горло тень и повергнуть ее наземь. |
It is difficult to seize darkness by the throat, and to hurl it to the earth. |
Это - опасность, которая, как тень, нависает над всем, что мы делаем. |
It's been a danger that looms like a shadow over everything we've built. |
Поведенческая защита включает в себя взгромоздить и наклонить крылья, чтобы уменьшить тень и избежать быть заметным. |
Behavioural defences include perching and angling the wings to reduce shadow and avoid being conspicuous. |
Идеальная среда обитания белохохлатого также включает бамбук, который обеспечивает отличную основу для гнездования и маскировку. |
The ideal habitat of the white-crested also includes bamboos, which provide excellent nesting substrate and camouflage. |
Как уже говорилось, идеальная прямоугольная волна имеет мгновенные переходы между высоким и низким уровнями. |
As already mentioned, an ideal square wave has instantaneous transitions between the high and low levels. |
Я думаю, что недавняя перепись слишком точна, но не идеальна! |
I think the recent census is too exact but not perfect! |
Мэйпл-стрит полна играющих детей и разговаривающих взрослых, когда мимо проходит тень, сопровождаемая ревом, вспышкой света и падающими звездами. |
Maple Street is full of children playing and adults talking when a shadow passes over, accompanied by a roar, a flash of light, along with falling stars. |
Некоторые переносят солнце, но большинство предпочитает частичную тень, особенно в жарком климате. |
Some tolerate sun, but most prefer part shade, especially in hotter climates. |
По другим версиям, он появляется как тень высокого худого человека в шляпе и охотится больше всего за пьяницами. |
Other versions say he appears as the shadow of a tall thin man, with a hat, and goes after drunkards most of all. |
Поэтому идеальная скорость охлаждения не может быть определена заранее и должна быть эмпирически скорректирована для каждой задачи. |
Therefore, the ideal cooling rate cannot be determined beforehand, and should be empirically adjusted for each problem. |
Он не мог смириться с близостью собственной кончины, и тень надвигающейся смерти внушала ему большой страх. |
He was not able to accept the proximity of his own demise, and the shadow of impending death instilled great fear in him. |
Статная, с узкой талией идеальная женская фигура изображалась непринужденной и стильной. |
The statuesque, narrow-waisted ideal feminine figure was portrayed as being at ease and stylish. |
По западной балюстраде Северной лестницы спускается тень. |
A shadow appears to descend the west balustrade of the northern stairway. |
Две китайские актрисы, Тянь шуй и тень Чжан, по очереди исполняли роль Донны. |
Two Chinese actresses, Tian Shui, and Shadow Zhang both played the role of Donna in turn. |
Сфера-это идеальная форма для головы, потому что напряжения распределяются равномерно по всему материалу головы. |
A sphere is the ideal shape for a head, because the stresses are distributed evenly through the material of the head. |
Мне кажется, что это идеальная параллель к первой теме первой колонки. |
Seems to me that's the perfect parallel to the first first-column subject. |
Это обман высшего порядка, и он бросает тень на вашу репутацию. |
This is deception of this highest order, and tarnishes your reputation. |
Хотя это и не идеальная ситуация, система обеспечивает большую степень контроля, чем была доступна экипажу Юнайтед-232. |
Although not an ideal situation, the system provides a greater measure of control than was available to the crew of United 232. |
Художники развивали другие техники, Изучая свет, тень и, как известно в случае Леонардо да Винчи, анатомию человека. |
Painters developed other techniques, studying light, shadow, and, famously in the case of Leonardo da Vinci, human anatomy. |
Эта статья бросит тень на область благотворительного мошенничества и Таппера. |
The article will cast aspersions on the charity fraud area and Tapper. |
Не подозревая об этом, тень возвращается в Кистоун-Сити. |
Unaware of this, the Shade returns to Keystone City. |
Несмотря на тень, которую это бросило на его дальнейшую карьеру, он продолжал писать и публиковаться, и его работа оставалась хорошо воспринятой. |
Despite the shadow this cast over his later career, he continued to write and publish and his work remained well received. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идеальная тень».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идеальная тень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идеальная, тень . Также, к фразе «идеальная тень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.