Изучи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Изучи их, проанализируй и найди все возможные доказательства инсайдерской торговли. |
I need you to go through it, reverse engineer it, and find any evidence you can of insider trading. |
First study the enemy, seek weakness. |
|
If you want to learn a language well, learn it yourself. |
|
Inspect all circuits so we see what we need to put right. |
|
And then find out about chickadees, and tell us about them in your own voice. |
|
Изучи список пассажиров поезда, найди его. |
Dig into the train manifest, find it. |
Изучи дело со всех сторон. |
Study the case from all angles. |
Далек Тей, изучи округу. |
Dalek Thay, investigate outside. |
Изучи нравы этого мира, наблюдай его, остерегайся слишком поспешных заключений! |
Learn its ways, watch it, be careful of too hasty guesses at its meaning. |
Изучи список ее телефонных звонков. |
Go through her mobile phone calls. |
Поскольку кашалоты искусны в обнаружении гигантских кальмаров, ученые пытались наблюдать за ними, чтобы изучить кальмаров. |
Because sperm whales are skilled at locating giant squid, scientists have tried to observe them to study the squid. |
Белый Клык быстро изучил жизнь индейского поселка. |
White Fang learned rapidly the ways of the camp. |
Джайлз также изучил действия и отношения во взаимодействии общественности с полицейскими, используя теорию аккомодации. |
Giles has also looked at the actions and attitudes in the public's interaction with police officers, using accommodation theory. |
Кроме того, посещение музеев и картинных галерей, выставок и театров, просто осмотр достопримечательностей или путешествия могут быть очень полезными для любого юноши или девушки, если они хотят расширить кругозор, изучить некоторые предметы более основательно. |
Beside that, visiting museums and art galleries, exhibitions and theatres, simple sightseeing or travelling can be very useful for every boy or girl, if they want to broaden their outlook, to study some subjects profoundly. |
Пойдем. Изучим маршрут. |
Come, let's consider the route. |
Я изучил самолет. |
I've been examining this aeroplane. |
Читатели часто могут оценить достоверность новостей, изучив достоверность лежащей в их основе информационной организации. |
Would it be appropriate to include a list of all Cy Young and Pulitzer Prize winners in Joseph Pulitzer or Cy Young? |
Но, поскольку я редко работаю с файлами, я могу ошибаться, так есть ли кто-то более опытный, кто мог бы изучить ситуацию? |
But, as I rarely work with files, I may be wrong, so is there someone more experienced who could examine the situation? |
Вы изучили это дело? |
So, you've been studying this case? |
Start looking at family histories, criminal records, mental health issues. |
|
Тебе надо изучить столько о деторождении, чтобы впредь не беспокоиться об этом. |
You should learn as much as you can about childbirth until you no longer are worried about it. |
I had to examine the evidence for myself. |
|
Я изучил массу помешанных людей, будучи ещё прыщавым юнцом, и вы в их лучшей пятёрке. |
I have been studying massively messed up people since I had zits, and you are easily top five. |
Пульты, таймеры, я изучил всех(все) это в 1-ому году проектирования |
Boards, timers, I have studied all (all) it In 1-st year of designing |
Мое правительство очень внимательно изучило находящийся на нашем рассмотрении проект резолюции. |
My authorities have given very careful consideration to the draft resolution before us. |
ИндукционньIй двигатель, сэр, индукционньIй двигатель, он его полностью изучил! |
Induction motor, sir. The whole chapter |
Мы в любое время можем снова изучить архивы в музее Холокоста. |
We can always research the archives at the Holocaust Museum again. |
В 1832 году правительство учредило Королевскую комиссию, которая должна была изучить и рекомендовать, как лучше всего помочь бедным. |
In 1832 the government established a Royal Commission to investigate and recommend how relief could best be given to the poor. |
Я хотела эксгумировать и изучить его тело, но вот что странно, согласно документам, его тело кремировали. |
I wanted to exhume and examine his body, but the strange thing is his death certificate says that he was cremated. |
Мы очень внимательно изучили второй ежегодный доклад Международного уголовного трибунала, содержащийся в документе А/50/365. |
We have studied very carefully the second annual report of the International Criminal Tribunal which is contained in document A/50/365. |
Как они лечатся, какие лекарства принимают, из каких компонентов, их побочные эффекты, и вся эта информация находится в насыщенной данными платформе, с помощью которой вы можете изучить информацию более подробно, вплоть до индивидуального уровня. |
How they treat it, the drugs, the components of it, their side effects, all of it in a rich environment, and you can drill down and see the individuals. |
Для того чтобы понять, так ли это, необходимо изучить страны с преимущественно однородным и расово стабильным населением, чтобы лучше понять уровень заболеваемости. |
In order to understand if this is true, countries with largely homogenous and racially stable populations should be studied to better understand incidence. |
За это время Леопольд изучил и набросал очертания местных морских беспозвоночных, заинтригованных стеклоподобной прозрачностью их тел. |
During this time Leopold studied and sketched local marine invertebrate, intrigued by the glass-like transparency of their bodies. |
В 2003 году Королевское Общество обратилось с еще одним срочным призывом изучить фактическое воздействие обедненного урана на здоровье и окружающую среду. |
In 2003, the Royal Society issued another urgent call to investigate the actual health and environmental impact of depleted uranium. |
В период между первым и вторым вторжениями корейское правительство имело возможность изучить причины, по которым они были легко захвачены японцами. |
During the period between the First and Second invasions, the Korean government had a chance to examine the reasons why they had been easily overrun by the Japanese. |
Норрис принял решение об этом проекте в марте 1899 года и в начале апреля уехал в Калифорнию, чтобы изучить этот проект. |
Norris decided upon the project in March 1899, and by early April had left for California to research the project. |
Он снова внимательно изучил одну банкноту. Через его руки прошло множество поддельных денег, ни одна из банкнот не была так хороша, как эта. |
He examined one of the bills again. He had handled a lot of counterfeit money, but nothing nearly as good as this. |
Чтобы обеспечить удобное пользование балконов круглый год, мы изучили воздушные потоки цифровым моделированием. |
To make the balconies more comfortable for a longer period of time during the year, we studied the wind with digital simulations. |
Полученная подготовка позволяла пилотам только взлетать и садиться; ни один из пилотов не стрелял из оружия, не говоря уже о том, чтобы изучить тактику. |
The training received enabled the pilots only to take-off and land; none of the pilots had fired the armament, let alone learned tactics. |
Дельта-1 изучил изображение густо засаженной деревьями территории под вертолетом. |
Delta-One scanned the night-vision transmission of the tree-shrouded memorial below. |
В свете новостей о Касторе начальство поручило мне изучить систему безопасности Диада. |
In the light of the Castor revelation, topside has engaged me to conduct a security review of DYAD. |
Исследователи изучили новостные ленты 10,1 миллиона активных пользователей Facebook в США, самостоятельно заявивших о своих политических взглядах («консервативные», «умеренные», «либеральные»). |
The researchers evaluated the newsfeeds of 10.1 million active Facebook users in US who self-reported their political ideology (conservative, moderate, and liberal). |
Японские эксперты изучили все доказательства, собранные на месте преступления, и отобрали 69 частей, предположительно относящихся к «Мицубиси кантер». |
The Japanese experts examined all the evidence recovered from the crime scene and sorted out 69 pieces as suspected Mitsubishi Canter parts. |
Изучив Толмана, Сигел не может помочь ему, пока не поговорит с женой. Г-жа. |
After studying Tolman, Siegel can't seem to help him until he speaks to his wife. Mrs. |
Я изучила подробности этого дела. |
I've been exploring the facts of this case. |
And besides, that mysterious green comet isn't going to analyze itself. |
|
В 1798 году сын Петруса Кампера, Адриан Жиль Кампер, снова изучил ископаемое косвенно, пересмотрев описание своего отца. |
In 1798 the son of Petrus Camper, Adriaan Gilles Camper, again studied the fossil indirectly by reconsidering the description by his father. |
Если вы постоянно будете держать связь с вашей любовью, она слишком хорошо изучит вас. |
If you keep in constant contact with your lover, she will get to know you too well. |
We took a closer look at the security tape from campaign headquarters. |
|
Мне довелось довольно хорошо изучить его характер за время нашего брака. |
Well, I got to know his character pretty well during the time that we were married. |
Они планировали изучить планетоид, но позже решили, что не стоит. |
They planned on exploring that planetoid, then later decided it was not worth it. |
Перед обращением к врачу настоятельно рекомендуется изучить информацию о медицинских картах, лекарствах, протоколах приема и истории болезни пациента. |
It is highly recommended that information about medical records, medication, administration records, and patient flow sheet be studied before contacting a physician. |
Сначала это, казалось, было плохо, но фактически это был шанс - изучить различные языки. |
At first it seemed to be bad, but in fact it was a chance to study different languages. |
Теперь всем вам остается внимательно изучить его. |
It remains now for all of you to study it with care. |
Норвегия могла бы изучить возможность пересмотра своего законодательства в этом отношении, но это будет сделано после тщательного изучения вопроса. |
Norway might possibly consider amending its legislation, but that would be after thorough examination. |
С изменением пра кредиторы теперь должны были гораздо глубже изучить финансы заемщика. |
With the PRA changes, lenders now had to look in much more depth at the borrower’s finances. |
Пока вы все пили, доктор Ходжинс и я изучили проколотые шины убитого. |
While you were all drunk, Dr. Hodgins and I investigated the victim's slashed tires. |
Чтобы улучшить координацию и совместимость между союзниками, необходимо пристально изучить существующие договоренности. |
Better coordination and compatibility among the allies requires a good hard look at the current arrangements. |
- повторно изучить - re-examine
- бы изучил - would have studied
- изучили вопрос - explored whether
- изучить альтернативы - explore alternatives
- изучить возможности работы - explore job opportunities
- изучить возможные решения - explore potential solutions
- изучить вопросы - examine issues
- изучить гипотезу - study a hypothesis
- изучить его тщательно - study it carefully
- изучить игру - learn the game
- изучить инвентарь - examine inventory
- изучить лучшие практики - learn from best practices
- изучить методы работы - examine the working methods
- изучить наш - explore our
- изучить наши услуги - explore our services
- изучить новые способы - explore innovative ways
- изучить опыт - examine experience
- изучить проблему со всех сторон - to study all sides of a problem
- изучить пути и средства - explore ways and means
- изучить резервное копирование - explore backup
- изучить финансирование - explore funding
- изучить частную жизнь - examine the privacy
- изучить широкий - to examine a wide
- изучить эти вопросы, - examine these issues
- поручено изучить - commissioned to examine
- намерена изучить - intends to explore
- Необходимо внимательно изучить - needs to be scrutinized
- Следует тщательно изучить - should be carefully reviewed
- согласились изучить - agreed to examine
- тщательно изучить развитие цен - to investigate closely the history of prices