Как только вы признаете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
разрубать как попало - hackle
как можно быстрее - as soon as possible
прямо как дождь - right as rain
упрямый, как мул - stubborn as a mule
как по мне - as for me
смотреть как на пустое место - set at naught
действовать как мужчина - act like man
как она - how is she
как сделать - how to make
влететь бомбой (или как бомба) - bomb fly (or a bomb)
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
рассматривать только - consider only
только применительно - only in relation to
устанавливаться только - install only
только ручная стирка - hand wash only
был только ты и я - was just you and me
были только стать независимыми - had only become independent
должны служить только - should serve only
действовать только - act just
допускается только - shall be permitted only
кажется, только - seems to be the only
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
Если вы - If you
кем вы работаете - what's your occupation
вы не понимаете - you do not understand
адрес, как «вы» - address as "you"
будет убедиться, что вы получите - will make sure you get
был здесь, и вы - was here and you
вот когда вы просыпаетесь - here when you wake up
Врач сказал, что вы можете - doctor said you can
гарантирует, что вы - warrant that you are
где вы были в ночь - where were you on the night
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
В докладе признается - report recognises
в настоящее время признается, что - now recognized that
государство-участник признает, что - the state party concedes that
Вы признаете, - you specifically acknowledge
Клиент признает и соглашается с тем, - client acknowledges and agrees
стратегия признает - strategy recognises
признается тот факт, что - recognized the fact that
широко признается, что - it is widely acknowledged that
не признается в балансе - not recognized in the balance sheet
Особенно признается - is particularly recognized
Он встречается с Хизер в шикарном отеле, и она признается, что интересовалась им только из-за его дома, считая его богатым. |
He runs into Heather at a swanky hotel, and she admits that she was only interested in him because of his house, believing him to be rich. |
Епископальный орден святого Григория признает не только материальную щедрость, которую наш награждаемый оказывает каждый день, но и щедрость его духа. |
The pontifical order of St. Gregory the great acknowledges not only the material generosity that our honoree exhibits daily, but his generosity of spirit as well. |
Против ересей 3.11.7 признает, что многие неортодоксальные христиане используют только одно Евангелие, в то время как 3.11.9 признает, что некоторые используют более четырех. |
Against Heresies 3.11.7 acknowledges that many heterodox Christians use only one gospel while 3.11.9 acknowledges that some use more than four. |
Детское ожирение становится все более серьезной проблемой во всем мире, и только Австралия признает, что каждый четвертый ребенок имеет либо избыточный вес, либо ожирение. |
Childhood obesity is becoming an increasing concern worldwide, and Australia alone recognizes that 1 in 4 children are either overweight or obese. |
Разве только Тим не придёт на ваше шоу и признается... |
Unless of course, Tim comes on your show and confesses to... |
Возможность побега в Сиуатанехо возникает только после того, как Энди признается, что чувствует себя ответственным за смерть своей жены. |
The possibility of escaping to Zihuatanejo is only raised after Andy admits that he feels responsible for his wife's death. |
Он не признает ничего, кроме логики, читает Макиавелли, Гегеля и Маркса, верит только в целесообразность и безжалостно издевается над мягкотелым идеализмом. |
He reads Machiavelli, Ignatius of Loyola, Marx and Hegel; he is cold and unmerciful to mankind, out of a kind of mathematical mercifulness. |
Фонды могут действовать только после того, как их признает премьер-министр Португалии. |
Foundations may only be operational after being recognized by the Prime Minister of Portugal. |
Он признает только Зигги и Сигни, прежде чем вонзить нож глубоко в считающееся нерушимым вещество. |
He acknowledges only Siggy and Signy, before plunging a knife deep into a believed to be unbreakable substance. |
Моё правительство признает Дэниела виновным только через мой труп. |
My government will admit Daniel is guilty over my dead body. |
Сначала Барри объясняет, что он случайно оказался на Гавайях в деловой поездке, но вскоре признается, что приехал только за ней. |
At first, Barry explains that he is in Hawaii on a business trip by coincidence, but he soon admits that he came only for her. |
Как только Трей возвращается, он признается Кристине, что девушка, с которой он спал, была Анжелой, пока она не вернулась к Брэду. |
Once Trey comes back, he confesses to Kristina that the girl he had been sleeping with was Angela until she came back to Brad. |
В бассейне насчитывается сорок официально признанных индивидуальных соревнований по плаванию, однако Международный олимпийский комитет признает только 32 из них. |
There are forty officially recognized individual swimming events in the pool; however the International Olympic Committee only recognizes 32 of them. |
ОЗ признается Хизер в этом договоре и отказывается от него, говоря, что только то, что они вместе, делает его победителем. |
Oz confesses the pact to Heather, and renounces it, saying that just them being together makes him a winner. |
Суд признает только пять видов юридических доказательств. |
The court only admits five types of legal evidence. |
Саудовское законодательство признает только корпоративные или партнерские организации, созданные в соответствии с шариатом или законом Саудовской Аравии о компаниях 1982 года. |
Saudi law recognizes only corporate or partnership entities established under Sharia or the Saudi Company Law of 1982. |
Сам Мальтийский скудо привязан к евро и признается законным платежным средством только в рамках ордена. |
The Maltese scudo itself is pegged to the euro and is only recognised as legal tender within the Order. |
Что он признает вину только в однократном перевозе наркотиков. |
That he only plead guilty to having trafficked drugs one time. |
Обвинитель не может увеличить наказание только потому, что вы не признаете себя виновной. |
The prosecutor can't add charges just because you won't take a plea. |
Конститутивная теория государственности определяет государство как лицо международного права, если и только если оно признается суверенным хотя бы одним другим государством. |
The constitutive theory of statehood defines a state as a person of international law if, and only if, it is recognised as sovereign by at least one other state. |
Она заявила, что вступит в должность, как только Сенат официально признает прошлогодние отставки. |
She stated that she would assume the office once the Senate had formally recognized the previous day's resignations. |
Слишком велик, когда вы признаете, что теряете не только человечество но и единственную планету в космосе, которую мы знаем как определенно пригодную для зарождения и поддержания жизни |
Too high when you consider the loss of not only humanity, but the only planet in the cosmos that we know for certain is capable of generating and sustaining life. |
Он признает, что ему снятся кошмары об этом, где его старшее я пытается остановить насилие и вместо этого может только беспомощно наблюдать. |
He admits he has nightmares about it, where his older self tries to stop the violence and instead can only watch helplessly. |
Моррис признает, что всякий раз, когда он видит ЧАЗа, он видит своего брата Грега и хочет сделать для него только лучшее. |
Morris admits that whenever he sees Chaz, he sees his brother Greg, and only wants to do the best for him. |
Сеть отката признает только восходящие переходы входных сигналов, в то время как сеть отката признает только нисходящие переходы. |
The pull-down network only acknowledges the up-going transitions of the inputs while the pull-up network only acknowledges the down-going transitions. |
Правительство его страны признает не только важность предупреждения преступности, но и необходимость выделения достаточных ресурсов для достижения этой цели. |
His Government recognized not only the importance of crime prevention, but also the need to provide adequate resources for that purpose. |
Широко признается, что только демократия, правопорядок и рыночная экономика могут обеспечить нам перспективное будущее. |
It is being widely recognized that only democracy, the rule of law and a market economy can guide us towards a promising future. |
Вернувшись из Чайнатауна 1888 года, Уайатт признается Люси, что любит ее, как только появляется вторая спасательная шлюпка с Уайаттом и Люси из будущего. |
After returning from 1888 Chinatown, Wyatt admits to Lucy that he loves her just as a second Lifeboat shows up with Wyatt and Lucy from the future. |
Мориц признается, что смерть на самом деле невыносима; он только хотел, чтобы Мельхиор снова стал его спутником. |
Moritz confesses that death, in fact, is unbearable; he only wanted to have Melchior as a companion again. |
5.1. Клиент признает, что в очереди запросов/распоряжений на сервере может находиться только один запрос или распоряжение. |
5.1. The Client shall acknowledge that only one request or instruction is allowed in the queue. |
Первая - это республиканский принцип, закрепленный в Конституции, который признает только граждан и не признает никаких национальных, расовых или религиозных различий между ними. |
The first is the republican principle, enshrined in the Constitution, that recognizes only citizens and does not accept any distinction among them due to origin, race, or religion. |
Каждый товар сражается только сам за себя, не признаёт другие товары и навязывает себя повсюду так, будто кроме него ничего не существует. |
Each given commodity struggles for itself, cannot recognize the others, claims to impose itself everywhere as if it were the only one. |
Точно так же свобода Рэда заслужена только тогда, когда он признает, что не может спасти себя или искупить свои грехи. |
Similarly, Red's freedom is only earned once he accepts he cannot save himself or atone for his sins. |
Шотландская Церковь, как пресвитерианская церковь, признает государственные титулы только из вежливости. |
The Church of Scotland, as a Presbyterian Church, recognizes state-awarded titles only as courtesy. |
Вы признаете, что любые действия, предпринятые вами для изменения или отмены Ордера, являются неэффективными, если только. |
You acknowledge that any action by you to modify or cancel an Order is ineffective unless. |
Китай также признает, что менее развитые страны от более развитых отличает не только наличие ресурсов, но и наличие знаний. |
China recognizes, too, that what separates less developed from more developed countries is not only a gap in resources, but also a gap in knowledge. |
Он признает, что поставил обувь на автомобиль, но утверждает, что сделал это только случайно и не связано с его фут-фетишем. |
He admits to placing the shoes on the vehicle, but claims he did it only coincidentally and not related to his foot fetish. |
Только то, что эта страна не признает мою аккредитацию, не значит, что... |
Just because this country doesn't accept my accreditation doesn't mean... |
В докладе также признается, что полный прототип ТИА должен быть готов только в 2007 финансовом году. |
The report also conceded that a full prototype of TIA wasn't scheduled to be ready until the 2007 fiscal year. |
Только признается, что побаливает в боку, и даже сильно, но эти острые приступы боли нечасты и не продолжительны. |
She did admit to pains in her side, quite fierce, but they lasted only a little while and came only at intervals. |
Но если Китай официально признает наследного принца, они не только сумеют избежать заслуженного наказания, но, как родственники принца, получат ещё больше власти. |
But if the Crown Prince is recognized by Qing, not only will they escape punishment of their crimes, but as his relatives, they will have more power than before. |
> Польша признает только лицо с двойным гражданством как только польское. |
>Poland only recognizes a dual citizenship person as being only Polish. |
По крайней мере, он признает, что только сама Аргентина несет ответственность за плохую политику, приведшую страну к тяжелому положению, в котором она находится сегодня. |
He does at least recognize that only Argentina is responsible for the bad policy choices that led to today's morass. |
Гендерный разрыв не только признается как проблема, но и изменяется некоторыми группами и отдельными лицами. |
The gender gap is not only acknowledged as an issue, but is being changed by some groups and individuals. |
Может быть так он только больше понимает что поставлено на карту, если он признается. |
Could be that just makes him more aware of what's at stake, if he confesses. |
Первые шесть томов Истории цивилизации приписываются одному Уиллу Дюранту, а Ариэль признается только в признаниях. |
The first six volumes of The Story of Civilization are credited to Will Durant alone, with Ariel recognized only in the Acknowledgements. |
Согласно Закону О равенстве, штат Канзас в настоящее время признает браки однополых пар, а это означает, что только территории держатся. |
According to Equality Kansas, the state is now recognizing same-sex couples' marriages, meaning only the territories are holding out. |
Сальвадор теперь признает только КНР. |
El Salvador now only recognises the PRC. |
Даже Адмиралтейство Великобритании теперь признает, что была выпущена только одна торпеда. |
Even the Great Britain Admiralty now concede there was one only one torpedo fired. |
Ребёнку предоставляется опекунсво дедушек и бабушек только тогда, когда мать ребёнка признается судом неспособной, а этого ещё не было! |
The child is only granted custody to the grandparents only when the child's mother is deemed unfit by the court, which has not happened yet! |
500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога. |
500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount. |
Soap operas reflect life, just bigger. |
|
But the whites and grays had an amber tint. |
|
Каждое действие имело крайне мало шансов на успех, и только невероятная удача спасала его взвод. |
Every single action had been long-ball odds and only incredible good luck had carried the platoon through. |
Ты только что обозвала одного из моих самых богатых спонсоров шутом. |
You just called one of my biggest donors a buffoon. |
Он только сказал Томми присматривать за Хикменом, и попросил найти Анну-Марию, а потом он исчез. |
He just told Tommy to watch after Hickman, and asked us to follow up with Anne-Marie, and then he disappeared. |
Только наш полет на истинных сверхсветовых скоростях требует учета воздействия гравитации. |
It was our own true superluminal flights at many times the speed of light that makes it imperative to take gravitational repulsion into account. |
Я насиловала свой мозг в поисках чего-нибудь подходящего для леопардов и находила только пустоту. |
I racked my brain for anything on leopards and just blanked. |
Община Христова признает, что брак подчиняется правовым нормам, установленным различными народами и государствами, что делает его уникальным среди церковных таинств. |
Community of Christ recognizes that marriage is subject to legal provisions established by various nations and states making it unique among the church's sacraments. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как только вы признаете».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как только вы признаете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, только, вы, признаете . Также, к фразе «как только вы признаете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.