Когда они возвращаются домой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
это смотря когда - it depends on when
который когда-то - who once
в этом случае, когда - in this case where
из когда-либо - from ever
Гадаю, когда вас - am wondering when you
каждый раз, когда я пришел сюда - every time i come here
доступна только тогда, когда - is only available when
другой день, когда - the other day when
каково это, когда - what it feels like when
думать обо мне, когда - think of me when
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
Они не в лондоне - They are not in London
пусть они - let them
из которого они извлекают выгоду - from which they benefit
вдруг они - they all of a sudden
где они обсуждали - where they discussed
как они на самом деле - as they indeed
как они стали - as they became
как только они ушли - once they are gone
Вы видели, что они делают - you saw what they do
Вы думали, что они - you thought they were
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
возвращать в самое начало - put back at square one
возвращаю - return
возвращаться скорее к тебе - come back to you soon
когда мы возвращаемся из - when we return from
возвращает арккосинус - returns the arccosine
возвращен неповрежденным - returned undamaged
возвращение излишка - return of surplus
возвращение лиц, признанных не - return of persons found not to be
не возвращайся - do not come back
никогда не буду возвращаться - am never coming back
Синонимы к возвращаются: повторно войти, повторно введите, вернуться
дорога домой - way home
стучать домой - knock home
садиться домой - get oneself home
добираться домой - get home
улететь домой - fly home
девочка домой - girl home
домой Рождество - home by christmas
взять домой со мной - take home with me
собирается домой - is going home
только что пришел домой - just come home
Синонимы к домой: дома, домой, в цель, в точку, до отказа, до конца, к дому
Значение домой: В свой дом, к себе на квартиру; в родные места.
Сегодня толпы людей стояли вдоль улицы Мэлл, когда император Священной Римской империи Уинстон Черчилль возвращался в Букингемский Сенат на своём личном мамонте... |
Crowds lined the Mall today as Holy Roman Emperor, Winston Churchill, returned to the Buckingham Senate on his personal mammoth... |
Когда вы определили линию тренда и выяснили, что она выступает в качестве поддержки или сопротивления, вы можете открывать позицию в тот момент, когда цена возвращается к ней. |
If a trend line has been identified and it is holding as support or resistance, then you can use the trend line to enter into the market once the price comes back to it. |
I was heading back round to the pool when I heard the bang. |
|
Когда они исчезают, то уже не возвращаются, пока подобный опыт не повторится. |
Once they're gone, they will not come back unless you have the same experience. |
Здесь что-нибудь похоже на то, что было когда вы возвращались? |
Does any of this look familiar from when you were coming back? |
А после 8733-километрового перелета обратно в Хайдельберг, когда топающие певцы возвращаются в репетиционный зал на улице Бергхаймер, можно увидеть, что этот свет горит также и здесь. |
And if you make the 8,733-kilometre flight back to Heidelberg, to visit the stomping singers in their rehearsal room, you'll see that the light is there too. |
Так что когда угли выпадали, мы продолжали возвращать их на место. |
And so those coals that kept falling off the edge, we kept having to put them back up. |
Когда мне было двенадцать, возвращаясь из школы домой, я пошла другой дорогой, потому что захотела купить свои любимые конфеты — солёные лапки. |
So when I was 12 years old, walking home from school, I took a little detour because I wanted to buy my favorite sweets called salty feet. |
Например, очень часто бывает, когда ребенок, ну, не совсем ребенок, а человек, которому двадцать с небольшим, теряет работу, он возвращается жить к родителям. |
For example, it's very common when a child, perhaps, no, not a child a person in his twenties loses a job, he will go back to live with his parents. |
Also, when I went down, I got a perm in Takasaki. |
|
Наши вещи уносят грязными, а когда их возвращают, они уже чисты Как они делают это? |
Our clothes go away dirty and they come back clean... how do they do it? |
Когда я недавно побывал в Дарфуре, меня особенно поразили те гуманитарные работники, которые продолжают возвращаться в ужасную обстановку. |
When I went to Darfur recently, I was particularly struck by those humanitarian workers who keep going back into an awful situation. |
Когда Бендер с завхозом проходили по дому, двери салютовали страшными ударами. Казалось, что возвращаются дни гражданской войны. |
As Bender and the assistant warden walked around the house, the doors fired a noisy salute. |
Нет, я слышал... свист... чего-то, покидающего тело, и свист... когда оно возвращалось. |
No, I heard... a whoosh... of something leaving the body, and the whoosh... of it coming back. |
Поэтому, на протяжении этих двух недель, когда он преодолевал свои внутренние барьеры, связанные с особенностью его анатомического строения, мы болели за него, не просто чтобы испытать яркие эмоции и получить волнующие впечатления, но еще чтобы вселить надежду в сердца тех раненых солдат, которые возвращаются с войны. |
Cheering him the past two weeks as he defies preconceived barriers about his anatomical structure is both exciting and hopeful for our returning wounded. |
- Когда возвращаетесь домой в Германию? |
When do you go back to Germany? |
Знаешь, временами, когда я вечером возвращаюсь домой... я ожидаю застать его забивающим гвозди в перила или проклинающим растрескавшуюся лакировку. |
You know, sometimes when I come home at night... I expect to find him pounding nails into the banister or cursing about split varnish. |
Это не было срочное прекращение работ, «когда ты все бросаешь и быстро шевелишь задницей, возвращаясь в шлюзовую камеру», говорит Кэссиди. |
It wasn’t a full abort, in which “you stop what you’re doing and get your butt back to the airlock right now,” says Cassidy. |
А когда на мгновение я уставала, а это случалось со мной периодически, так как дело было нелёгким, я возвращалась назад к тому, почему решила баллотироваться и как я решила вести свою собственную гонку. |
And when I lost my energy for a moment - and I did from time to time, it wasn't easy - I went back to why I decided to run, and how I had decided to run my own race. |
Когда мы становимся старше, мы понимаем, что есть такие особенные вещи и места, в которые мы всегда возвращаемся. |
As we become older, we realize that there are some essential things and places you always long to come back to. |
Он мог теперь когда угодно завтракать и обедать, уходить и возвращаться, никому не отдавая отчета, вытягиваться во весь рост на кровати, когда уставал. |
He could now change his meal-times, go in or out without explanation, and when he was very tired stretch himself at full length on his bed. |
Она всегда была осторожна, когда возвращалась, чтобы не разбудить нас. |
She's always very careful not to disturb us when she comes in. |
Когда цена 'черного золота снизилась до уровня начала 2005 г. - меньше 50 долларов за баррель - капитализация РТС быстро возвращается к своему тогдашнему показателю. |
As the price of oil has fallen back to its early 2005 level of under $50 a barrel, so too the RTS capitalization is rapidly falling down to the value it had previously. |
Это возвращает нас к тому происшествию, когда верующих-католиков жестоко убили в один из их главных религиозных праздников. |
And that brings us to the moment in which Catholic worshipers were massacred on one of their most holy days. |
Когда некое учреждение продаёт облигацию, оно возвращает деньги в установленную дату в будущем, выплачивая проценты. |
When an institution sells a bond they pay the money back at a set date in the future and pay interest on it. |
Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению. |
We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness. |
В итоге, когда многие на этой волне, она возвращается ивлияет на СМИ. Таким образом, мы получаются циклы, управляющиемассовыми реакциями. |
That drives tune-in behavior back into mass media, and youhave these cycles that drive the overall behavior. |
Сейчас, когда люди возвращаются, по-прежнему существует проблема прав на землю и имущество, которую властям необходимо будет решать. |
As people come back, the issue of land and property remains a challenge that the authorities will need to address. |
Когда Бейонсе в туре, во время концерта она находится в зоне действия, но каждую ночь, возвращаясь в гостиничный номер, она снова в зоне обучения. |
When Beyoncé is on tour, during the concert, she's in her performance zone, but every night when she gets back to the hotel room, she goes right back into her learning zone. |
Эта фантазия появилась у меня ещё в детстве, и до сих пор, когда я к ней возвращаюсь, сердце начинает биться чаще — все эти планы касаются самой злой, грешной души в истории. |
I've had this fantasy since I was a kid, still do sometimes, and when I do, my heart speeds up - all these plans for the most evil, wicked soul in history. |
Родителей призвали лучше планировать свое время, с тем чтобы, по крайней мере, один из них мог оставаться с детьми, когда те возвращаются из школы. |
Parents were encouraged to develop better time management so that at least one could be at home when the children returned from school. |
Банк возвращает сумму маржи, когда он отменяет гарантийное письмо. |
The bank returns the margin amount when it cancels a letter of guarantee. |
When America leads, it gives optimism and hope. |
|
Я работала над некоторыми картинами в течение многих лет, а иногда я возвращаюсь к живописи в следующем году, когда сезон и другой свет подходят для этой картины. |
I've worked on some paintings for years and years and sometimes I'll come back to a painting the following year when the season and the different light is right for that painting. |
Когда цена прорывает поддержку или сопротивление, часто происходит так, что цена возвращается на уровень прорыва, а затем продолжает свое движение в обратном направлении. |
When the price breaks through support or resistance, it is not uncommon for the price to come back to the breakout level before continuing on. |
Когда зрение возвращается, вы видите окровавленное лицо с распахнутыми глазами. |
As you regain your vision, you see a bloody face staring back at you. |
И когда они возвращались, он, по-прежнему считавший, что они не больны, давал им другую банку с плацебо. В этой банке были огромные лошадиные пилюли. |
And when they came back, he, still convinced they were not sick, had another jar of pills. In this jar were huge horse pills. |
Однако фильм «Пробуждение Силы» выходит на экраны в то время, когда культурная вера в «великий нарратив», движимый конструкторскими инновациями, судя по всему, возвращается. |
But The Force Awakens arrives at a time when a cultural belief in “grand narrative”, driven by design innovation, appears to be re-emerging. |
Когда кажется, что с ребенком все уже хорошо, приступ возвращается. |
Just when you think the baby's getting better, they slip right back. |
Современная коммуникация возвращает науку туда, откуда она когда-то появилась: к людям. |
Modern communication brings science a little way back toward where it once came from: the people. |
И когда холода проходили, она снова возвращалась к жизни. Она неслась так быстро, что неосторожный человек мог утонуть. |
But after its winter period, it would roar back to life, the water flowing so fast, an unwary man could drown. |
Этот список включает ряд параметров fb_source, возвращаемых, когда пользователь нажимает одну из закладок на главной странице. |
This list refers to the set of fb_source parameters returned when a user clicks on the bookmarks on the user's homepage. |
Когда у человека дети, а он деньги по базарам швыряет и домой возвращается пьяный, так для одного дня он довольно набаламутил. |
When a man as is father of a family has been an' spent money at market and made himself the worse for liquor, he's done enough mischief for one day. |
Иногда, когда я возвращаюсь поздно, то не успеваю встретиться с ней, а так у меня всегда есть возможность увидеть ее, не боясь потревожить. |
Some times, I... wonder I have been see the distance, without to know that is there. |
Стоит уже поздний час, когда он возвращается в темную квартиру, в пустую комнату. |
It is late when he returns to the darkened apartment, the empty room. |
Ладно, иногда что-то возвращается в специфических случаях когда вы отходите от травмы. |
Okay, sometimes being back in a specific environment that you were at just prior to a trauma can trigger a memory. |
Мы не возвращаем плату за использование наших Сервисов за исключением случаев, когда возврат предусмотрен требованиями действующего законодательства. |
We do not provide refunds for our Services, except as required by law. |
Но теперь,когда он имеет настоящий успех, я просто не хочу видеть,как ты возвращаешься к старым привычкам в выборе мужчин. |
Now that that's a bona fide success, I just don't wanna see you revert to old Serena's taste in men. |
А когда я возвращаюсь униженным и прошу о паршивом свидании, она говорит нет. |
And when I go back groveling for a lousy date, she says no. |
Когда Рязанский в прошлом году возвращался домой, он сумел впихнуть туда картинку с изображением Московского государственного университета, в котором учился. |
When Ryazansky came home last year, he managed to squeeze in a decal of the Moscow State University, his alma mater. |
Затем я пошла в среднюю школу и покинула её, когда мне было шестнадцать лет. |
Then I went to a secondary school and left it when I was sixteen. |
Оно достигает высшей стадии варварства когда переходит от конфедерации племен к военной демократии. |
It achieves the highest stage of barbarism when it passes from tribal confederation to military democracy |
Atmospheric pressure is returning to normal. |
|
Всем известно, что мало кто из команды китобойцев (американских) возвращается домой на борту того корабля, на котором вышел в плаванье. Плаванье на китобойном судне |
It is generally well known that out of the crews of Whaling vessels (American) few ever return in the ships on board of which they departed. -CRUISE IN A WHALE BOAT. |
Когда рама приходит, он провозглашает ее невиновность и вину Индры, после чего Ахалья возвращается в свою небесную обитель и живет с Гаутамой. |
When Rama comes, he proclaims her innocence and Indra's guilt, whereupon Ahalya returns to her heavenly abode and dwells with Gautama. |
Группа возвращается к выступлению перед ней, а не на ней, прежде чем он режет ее лежа и группа на ее лице. |
The band goes back to performing in front of her rather than on her before it cuts to her lying down and the band on her face. |
Флинн ускользает и возвращается в 2012 год, где он убивает Джессику в ночь, когда она первоначально умерла. |
Flynn slips away and travels back to 2012, where he kills Jessica on the night she originally died. |
Однако, когда рода возвращается домой, она совершенно равнодушна к случившемуся и продолжает заниматься своими повседневными делами. |
When Rhoda returns home, however, she is unfazed by the incident and goes about her daily activities. |
Списки можно создавать непосредственно с помощью процедуры list, которая принимает любое количество аргументов и возвращает список этих аргументов. |
Lists can be created directly with the list procedure, which takes any number of arguments, and returns the list of these arguments. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда они возвращаются домой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда они возвращаются домой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, они, возвращаются, домой . Также, к фразе «когда они возвращаются домой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.