Куда ни на есть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Куда ни на есть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
where neither is
Translate
куда ни на есть -

- куда [наречие]

наречие: where, wherever, wheresoever, whither, whereabouts, whereabout, where’er, wheresoe’er

союз: whither, whereto, whereinto

- ни [союз]

союз: nor

частица: not, n’t

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s



У тебя не было такого, что ты летишь в самолёте и смотришь на подлокотник, на мелкую дырку, куда обычно пепел стряхивают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever been on a plane and find yourself looking down at the armrest next to you, looking at the little plug where the ashtray used to go?

Я не могу дать вам катер, не зная, куда вы собираетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't loan you a runabout without knowing where you're taking it.

В этом мире есть люди, идущие на радикальные поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are people in the world who deal only in extremes-

У нас есть метки с именами, устанавливающие личность записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have the name tags, the identification records.

Он уставился в яму, куда медленно стекала с краев вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stared at the hole into which water was slowly trickling from the sides.

Например, это участок, выделенный красным, показывает нам, где Миссиссипи располагалась и куда несла свои воды 4 600 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for example, this red area here is where we know the Mississippi River flowed and deposited material about 4,600 years ago.

И так как организаторы концерта меня знали, они также знали, что я одержим децимой и что куда бы ни шёл, всюду спрашиваю про неё и стремлюсь услышать её мастеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since the concert promoters know me, they knew I was a Décima freak and that everywhere I go I ask about it, insisting on hearing Décima artists.

Но здесь есть подвох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here's the insidious thing.

Есть множество причин того, что прогнозы стали такими неточными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of reasons why polling has become so inaccurate.

У нас есть твои интересы в глубине души, интересы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have your best interests at heart, interests...

У вас есть поле, чистый воздух, солнце...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole countryside is ours, fresh air, sun...

У меня есть двухкомнатная квартира в центре города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have got a two-room apartment in the center of the city.

Для зимнего времени, у меня есть несколько свитеров и теплое пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For winter time I have several sweatshirts and a warm coat.

Самолет доставит вас прямо туда, куда вы желаете, и через несколько часов после отбытия из своей страны, вы сможете оказаться на тропическом побережье, наслаждаясь чистейшим воздухом, плавая в кристально чистой, теплой воде тропического моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plane takes you straight there and within some hours of leaving your country, you can be on a tropical beach, breathing a super clean air and swimming in crystal warm water of tropical sea.

У нас есть доказательства, что кто-то испортил провод заземления у этого микрофона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have proof that someone tampered with the ground wire on that microphone.

У нас есть основания полагать, что этого человека подвергали бесчеловечным медицинским экспериментам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have reasons to believe that that man has been subjected to inhumane medical experiments.

Это объясняет то, почему заклятие покалечило Нельсона куда более жестоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That explains why your spell damaged Nelson so much more severely.

У тебя в наборе для шитья есть хирургические ножницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed the suture scissors in your sewing kit.

У вас есть теоретический опыт, а не практический, а нам нужен настоящий реальный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you've got is college experience... not the practical, hard-nosed business experience we're looking for.

И куда же тебя затащил этот неизвестный паренек, брат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where did this mystery man take you, bro?

Надлежит также распространять сведения о том, где можно получить конфиденциальную консультативную помощь, каким образом и куда следует обращаться с сообщениями об инцидентах и подавать жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information should be made available on where to benefit from confidential advice, and on how and where to report incidents and lodge complaints.

Слишком хорошо известно, куда может завести бесплодная дискуссия между светской и религиозной школой, частной и государственной и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are too well acquainted with the deadlocks reached by sterile debate between religious and non-religious education, private and public schools, etc.

Джексонвиль - последнее место, куда бы она отправилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacksonville's the last place she'd go.

использовать древний способ мореплавания и лавирования по ветру, чтобы собирать или задерживать нефть, дрейфующую туда, куда дует ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the very simple idea was to use the ancient technique of sailing and tacking of the wind to capture or intercept the oil that is drifting down the wind.

Среди белых поселенцев преобладали мужчины, и их было куда меньше, чем цветного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White settlers skewed heavily male, and they were vastly outnumbered by people of color.

Данные показатели для Греции выглядят куда хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those ratios for Greece are far worse.

Вырезал для потехи объявление, рекламирующее слабительные соли Крюшен, и наклеил его в старой тетрадке, куда собираю всякие забавные штуки из газет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an advertisement of Kruschen Salts and I cut it out and pasted in into an album where I keep things that amuse me in the papers.

Начинается он с узкой расщелины, куда с трудом можно протиснуться, а внутри помещение расширяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's among a lot of piled-up boulders at one end. Just a long thin crack. You can just squeeze through it. Inside it widens out into quite a big cave.

Девушка прошла через весь ресторан, скрылась куда-то в глубине его и тут же вынырнула вновь, но уже без шляпы и вуалетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

restaurant to some retreat at its rear, whence she quickly emerged without her bat and veil.

Куда ты дел камни, которые украл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where are the jewels which you have stolen?'

Когда я была маленькой, мне казалось, что куда я могу позвонить по мобильнику - это и есть весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until about the time when I was in middle school, I vaguely thought the word meant the area where the signals from my cell would reach.

Мы сжимали ее изо всех сил, и куда вела складка - туда мы собирались отправиться, когда я вырасту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to squeeze it as tight as we could and then wherever our pinkies would end up, that's where we were going to go together when I grew up.

Одеваясь на следующее утро, я выглянул в окно и увидел Холмса, который, оказывается, встал еще раньше и уже успел куда-то отлучиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was up betimes in the morning, but Holmes was afoot earlier still, for I saw him as I dressed, coming up the drive.

Зато потом ей куда лучше жилось бы в качестве вдовы, чем в качестве жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long term, she'd be a helluva lot better off as my widow than my wife.

От могучих Швейцарских Альп до грязных топей обносков Диппера, куда человек боится ступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the mighty Swiss Alps to the badlands of Dipper's old laundry, where man fears to tread.

Я просто выпила немного и меня будто унесло куда-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just got to kick back with some bootleg and just escape from this place.

Вызовите меня куда угодно, и я явлюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summon me anywhere, and I will come.

Конечно! Они получают там отличное образование - куда лучше того, что я получил в Винчестере,- и как бы иначе я смог воспитать своих детей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a capital education they get too, much better than I got at Winchester. How else do you think I could educate them at all?

Роскошного, куда ходят хозяева?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ritzy one, where the bosses go?

Он вышел на железную дорогу в нескольких сотнях метров от того места, куда метил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has struck the railroad within a few hundred yards of the point at which he aimed.

Куда ни взглянешь, везде посевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere we go, there are crops.

Это подпольный клуб, куда он всегда хотел отвести меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This must be the magic speakeasy he always wanted to take me to.

Такому странному впечатлению содействовало огромное расстояние, которое легло между нами, - болота наши отодвинулись куда-то за тридевять земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The space interposed between myself and them partook of that expansion, and our marshes were any distance off.

Мой отец куда-то подевал копию, и я хочу помочь ему ее найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, my dad misplaced his copy, so I'm just trying to help him out.

Я представил себе эту картину... и потерял всякое желание идти куда бы то ни было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did visualize-and suppressed it.

Мы отправим их в те же бездны скверны и опустошения, куда они отправили так много душ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall deliver them to the same defilement and devastation to which they have delivered so many souls!

Церковь и сад будут посвящены ей, храм в городе, куда друзья и семья смогут придти и оплакать потерю самой прекрасной женщины, что я когда-либо знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church and the garden will be a tribute to her, a sanctuary in the city where friends and family can visit and mourn the loss of the most beautiful woman that I've ever known.

А так как мой батя был человеком расчетливым, он должно быть использовал знания о том куда и как перевозить груз, чтобы самому захватить этот бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, had my daddy been a more calculating man, he might have used his knowledge of where and how those loads were packaged and transferred to, uh, get in the hijacking business himself.

После захода солнца, куда бы он ни направлял свои стопы, кто-то уже лежал в засаде, готовый вынырнуть из темноты в спросить, как дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere he stepped after sundown someone was lying in wait to pop out and ask him how he was doing.

Записка куда оскорбительнее, чем грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The note is way more obnoxious than the mess.

Эбботсвилские пожарные начали поливать водой наш дом; какой-то человек стоял на крыше и показывал, куда первым делом лить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Abbottsville fire truck began pumping water on our house; a man on the roof pointed to places that needed it most.

Знаешь, я буду в своих глазах куда менее жалким если не буду пить в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'll feel decidedly less pathetic if I don't drink alone.

Когда наступал срок, определенные чеки и сертификаты автоматически передавались куда следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the time came, this check and these certificates would be automatically taken care of.

Я хочу точно знать, куда этот Крии направляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to pinpoint exactly where this Kree guy's going.

Но так как я жив, и заметил что мы будем несколько раз пересекать границу между Янками и Конфедератами, я подумал, может ты расскажешь мне, куда мы направляемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since I'm alive and I've noticed we'll be crossing Yankee and Confederate lines a few times I thought you might tell me where we're going.

Хочешь что-нибудь рассказать, а колесишь вокруг да около, и заносит тебя бог знает куда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to tell about somepin off northwest, you point your nose straight south-east.

Да-а, - подхватил старик Энгус, - мне не так лихо пришлось, нашему дружку Хорри куда хуже, и Гарри тоже, а все равно лихо, святой отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aye, said old Angus. I wasna sae hard hit as wee Horry and Garry, Father, but bad enough for a' that.

Её, мечтавшей о том, чтобы о ней заговорили, о том, чтобы завоевать этот пугающий город, куда она приехала осенним вечером, совсем таким, как этот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She, who dreamed of becoming someone to talk about... of conquering this terrifying city where she arrived one autumn night... very much like this one.

куда не пойдешь, везде надевают ракхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever you go everyone is tying rakhi.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «куда ни на есть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «куда ни на есть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: куда, ни, на, есть . Также, к фразе «куда ни на есть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information