Маршрутный поезд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Маршрутный поезд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
block train
Translate
маршрутный поезд -

- поезд [имя существительное]

имя существительное: train, boat train, rattler



В ожидании событий литерный поезд томился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passengers were desperate for something to happen.

Также сильно, как я хочу пригородный поезд в Коста Меса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as a I want a commuter lane to Costa Mesa!

Макс приехал в Форт-Уэрт, чтобы встретить поезд, на котором из Нового Орлеана приезжала дочь Ривза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MAX CAME INTO FORT WORTH TO MEET THE TRAIN that was to bring Jim Reeves's daughter from New Orleans.

В знак уважения к Стендалю Трениталия назвала свой ночной поезд из Парижа в Венецию экспрессом Стендаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In homage to Stendhal, Trenitalia named their overnight train service from Paris to Venice the Stendhal Express.

Он бежал недостаточно быстро, чтобы успеть на поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't run fast enough to catch the train.

По пути отсюда в Санта Марию, поезд пойдет через горное ущелье по мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between here and Santa Maria there's got to be a gorge.

Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurry up, or you will miss the train.

Мы напали на этот поезд среди белого дня, при чем заранее залегли впятером за песчаными холмами, у маленькой станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stuck that train up in broad daylight. Five of us lay in the sand hills near a little station.

Но, опять же, и станцию, и поезд также усиленно охраняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, again, the station and the train are both heavily guarded.

Запрыгиваем на поезд, берём деньги, и прямиком к нашим кошечкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ride down, jump on the train, hoorah the money, head back to the cathouse, all right?

Там что-то движется, - сообщил Рон. - По-моему, кто-то садится в поезд...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“There’s something moving out there,” Ron said. “I think people are coming aboard.”

Едва ли это желательно - заставлять канатный поезд ждать от десяти до пятнадцати минут, пока по реке пройдут суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It won't be advisable to delay a cable-train from eight to fifteen minutes while boats are making their way through a draw.

С этою целью она поступила сестрой на санитарный поезд, отправлявшийся через город Лиски в Мезо-Лаборч, на границу Венгрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that aim, she went to work as a nurse on a hospital train that was going through the town of Lisko to Mezo-Laborszh on the Hungarian border.

Одному парню они так раздробили позвоночник, что он был похож сошедший с рельс поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They smashed one guy's vertebrae so bad, it looked like a derailed train.

Сел в поезд, затем на паром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hopped on the train, then on the boat.

Ты проводишь нас? Посадишь на поезд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you see us off at the train?

Они бросили шкатулку, представлявшую поезд, и вошли к отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They threw down the box, that represented a train, and came in to their father.

Ладно, ребята, давайте починим этот поезд к годовщине Гомера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, guys, let's get this train fixed up for Homer's anniversary.

Паровоз закричал полным голосом, и поезд тронулся, увозя с собой отца Федора в неизвестную даль по делу загадочному, но сулящему, как видно, большие выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The locomotive hooted at the top of its voice and the train moved off, carrying Father Theodore into the unknown on business that was mysterious, yet promised great things.

Сумеем ли мы остановить сорвавшийся с тормозов поезд? - думал Лэнгдон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon wondered if they would really be able to stop this runaway train.

Но было уже поздно, и подошедший поезд положил конец его колебаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was late, and the arrival of his train put a stop to his plan.

Заманили на поезд с деньгами и забрали долги этой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smoked him out onto the train with the money and settled his debts in the night.

Ох, точно, потому что мой поезд потерпел крушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that's right, 'cause it's a train wreck.

Когда вы уснули, поезд уже стоял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had the train come to a stop before you went to sleep?

На секунду ее лицо промелькнуло в окошке, и поезд тронулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw her face appear in the window for a moment as the train began to move.

Затем на поезд до Марселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, take a train to Marseille.

Он за тебя под поезд бросится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jump in front of the damn two train for you.

Таким образом, поезд, подойдя, должен был закрыть меня от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would put him out of sight when the train passed.

Пассажиров следующих в Хайфу просят подняться в поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All passengers to Haifa are requested to board the train.

Нам лучше поторопиться, поезд уже прибывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We better get a move on, the train's pulling in.

Я скажу, чтобы Ахун купил билеты на поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell Ah-hung to buy the train tickets

Вероятно, причиной всему был этот проклятый только что отошедший поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently it was that damned train going away.

Идея в том, что на ней можно приехать на вокзал, поставить её в поезд или в автобус, доехать до другого города, а потом использовать её там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is you can drive this to a railway station and then you pop it on a train or a coach, go to the next city and you can use it there as well.

Сядь на поезд до верхней части города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get on a train and go uptown.

За её спиной, уносясь вдаль, прогрохотал поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She heard the train moving behind her, clattering away.

Не имея возможности на столь далеком расстоянии подразнить свадебный поезд, опасаясь к тому же полицейского окрика, обе маски отвернулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, being too far off to accost the wedding party, and fearing also, the rebuke of the police, the two maskers turned their eyes elsewhere.

Она думает, что поезд покинул станцию и хочет быть на передних местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thinks the train is leaving.

Кондукторы и служителя расхаживали, звенел колокольчик, давался сигнал, и поезд трогался в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guards and porters moved away, the bell was rung, the signal was given, and the train started off.

Чуть сложнее, когда ты на поле и полузащитник прет на тебя как товарный поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little harder when you're on the field and there's a linebacker coming at you like a freight train.

В 7:28 прибывает товарный поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 7:28, a freight train pulls in.

Скорее. Поезд уйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come along, the train will be going.

Не надо бы спешить, но не хочу пропустить мой поезд

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

hate to rush, but i don't want to miss my train.

Поезд стоял на какой-то очень большой станции разряда узловых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train was standing in some very big station of the junction category.

Первый поезд прошел через чат-Мосс в 1830 году, и эта линия используется до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first train ran through Chat Moss in 1830, and the line is still in use today.

Джон Кроуфорд Медкоф, управляющий компанией Railroad Boosters, арендовал поезд для однодневного сообщения между Барри и Торонто 16 октября 1969 года, получив прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Crawford Medcof, operating a company named Railroad Boosters, rented a train for one-day service between Barrie and Toronto on 16 October 1969, earning a profit.

В ночь на 6 ноября немецкие ночные бомбардировщики сбили поезд с боеприпасами близ Церисы, который взорвался рядом с клеткой для немецких военнопленных и опустошил этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the night of 6 November German night bombers hit an ammunition train near Cerisy, which exploded next to a cage for German prisoners of war and devastated the area.

Поскольку билеты на поезд дешевые, они являются предпочтительным видом транспорта для россиян, особенно при отправлении в Санкт-Петербург, второй по величине город России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As train tickets are cheap, they are the preferred mode of travel for Russians, especially when departing to Saint Petersburg, Russia's second-largest city.

В конце июля Терч погрузили на поезд и через Саламанку, Аранда-де-Дуэро и Сарагосу срочно перевезли в Каталонию, к излучине Эбро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late July the Terç was loaded onto train and via Salamanca, Aranda de Duero and Zaragoza urgently transferred to Catalonia, to the Ebro bend.

После того, как поезд останавливается на заснеженных путях, Джули выходит, чтобы идти домой, Стюарт присоединяется и предлагает обед в местной закусочной под названием Waffle Town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the train is stopped by snowed over tracks, Julie gets off to walk home, Stuart joins and offers lunch at a local diner called Waffle Town.

Затем он побежал через платформу, чтобы сесть в только что прибывший поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then ran across the platform to board the newly arrived train.

Уоддел посадил их на поезд, идущий на север, в специальный вагон с вооруженными охранниками, которым было приказано перевезти их через границу штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waddell put them on a train headed north, in a special car with armed guards who were instructed to take them over the state line.

Эти двое пропускают свой поезд в Цюрих и разлучаются со своими друзьями, но начинают путешествовать вместе и становятся друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two miss their train to Zurich and are separated from their friends, but start to travel together and become friends.

16-летний скейтбордист, который пытается вписаться в толпу фигуристов, случайно убивает охранника, пытаясь сесть в поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 16-year-old skateboarder who tries to fit in with the skater crowd accidentally kills a security guard while trying to board a train.

В терминале можно приобрести комбинированный билет на автобус и поезд до любого другого бельгийского железнодорожного вокзала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A combined bus and train ticket to any other Belgian railway station can be bought in the terminal.

Уже на следующий день поезд пережил свой самый трудный подъем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very next day the train experienced its most difficult ascent.

Позже они сели на поезд до Чикаго, чтобы присоединиться к группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They later took a train to Chicago to join the band.

Таким образом, каждый проходящий поезд оставляет трубу в пригодном состоянии, чтобы принять следующий поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus each train in passing leaves the pipe in a fit state to receive the next train.

Ямура прощается с Цинь, садясь в поезд вместе с Маюми, а затем уходит вместе с Рикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yamura bids Qin farewell as he boards the train with Mayumi, before walking off with Rika.

Это еще один поезд GA, пройденный в марте 2007 года компанией anthonycfc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is another train GA passed in March 2007 by anthonycfc.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «маршрутный поезд». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «маршрутный поезд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: маршрутный, поезд . Также, к фразе «маршрутный поезд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information