Много парней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
много общего - much in common
видеоролик или текст, выдающий слишком много из сюжета - video or text, giving out too much of the plot
много народу - a lot of people
было бы много - it would have been a lot
как много для - as much for
как много фруктов, как - as much fruit as
говорить слишком много - say too much
Вы даете мне слишком много - you give me too much
Вы можете сэкономить много денег - you can save a lot of money
вы сделали много работы - you did a lot of work
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
двое парней - two guys
два других парней - two other guys
быть один из тех парней, - be one of those guys
для плохих парней - for the bad guys
один из ваших парней - one of your guys
только один из парней - just one of the guys
насчет парней - what about the guys
сколько парней ты спал - how many guys have you slept
один из парней - are one of the guys
многие из этих парней - a lot of these guys
Его и некоторых других парней из школы использовали, чтобы наехать на меня. |
Him and some other guys from school used to gang up on me. |
Я пытался выполнить твою просьбу, обе ваши просьбы, но в этом доме слишком много секретов и совершенно безосновательных. |
I tried to honor your request for discretion, both of yours, but there are too many secrets in this household and for no good reason. |
Оси значат много. |
The axes are everything. |
Для моей дочери — о героическом приключении парней. |
She thought he was writing a lad's heroic adventure. |
Это много времени. |
That is a lot of time. |
Рядом со мной валялся тлеющий матрас и кучка белых парней в боевой раскраске. |
There's a smoldering mattress next to me and a bunch of white dudes lying around in war paint. |
В своей жизни я много путешествовал, и встречал многих прискорбных людей. |
In my life I have travelled far, and met many deplorable people. |
Почему так много людей хотят вытворять гадости и причинять боль другим? |
How come so many people are willing to do bad things and hurt other people? |
Не помнишь имена хотя бы некоторых парней, с которыми Бетти встречалась прошлой осенью? |
Do you recall the names of any of the men Betty went out with last fall? |
Позади меня стоят двое парней в двух различных типах камуфляжа. |
Now I got two guys back here in two different kinds of camouflage. |
Нужно будет много складских помещений для моего торгового предприятия. |
I plan to take over the trading space for an import business. |
Проще говоря, мы живем в мире, в котором слишком много предложения и слишком мало спроса. |
Simply put, we live in a world in which there is too much supply and too little demand. |
Вы даже представить себе не можете как много она значит для всех нас! |
Do you have any idea what that meant to everybody? |
Хочу встретить девушку, с которой у меня много общего, пригласить ее куда-нибудь, говорить о ее семье, сидя на скамейке в парке посреди ночи. |
I want to meet a girl that I have a lot in common with and ask her out and learn about her family on a park bench in the middle of the night. |
So much is said about them and they are never seen. |
|
Результаты наших исследований чётко показывают, что есть много талантливых, которые просто-напросто не следуют своим обязательствам. |
Our data show very clearly that there are many talented individuals who simply do not follow through on their commitments. |
Mother has been acquiring quite a few new things. |
|
Однажды поздно вечером они возвращались домой, подъехал грузовик, оттуда выскочили двое парней, и попытались похитить их. |
And they're walking home one night, and this van pulls up, and these two guys jump out, and they try to abduct them. |
Having his dad out there, catching all the bad guys. |
|
У таких парней, как Палмер, есть глубоко укоренившееся желание повышать свой опыт, и мы даем ему такую возможность. |
Guys like Palmer, they have a deep-seated desire for a more heightened experience, so we're giving it to him. |
Сначала было тихо, а потом открылась боковая дверь в соседний коридор и вышли двое усатых парней. У одного был шрам на подбородке. |
There was a wait and then, from an unlit opening along the corridor, two dark-mustached men came out, one with a scar running the length of his cheek. |
мы сможем избежать прослушивания от парней с Севера. |
With that, we can avoid the North guys listening in on us. |
Дело вот в чем. Я не из тех парней, кто тайком спит больше, чем с одной девушкой. |
Here's the thing, I-I'm not one of those guys who sneaks around and sleeps with more than one woman. |
Один из моих парней похоже украл маленькое каноэ, рыболовные снасти, |
One of my boys seems to have stolen a miniature canoe and some fishing tackle. |
Гиббс, я хочу прославить тот факт, что ты... плотник, и... ловишь плохих парней, и мужчина... со сверкающими серебряными волосами. |
Gibbs, I want to celebrate the fact that you are a builder and... a catcher of bad guys, and a man of gleaming silver hair. |
Потому ли это, что ты вчера бил одного из парней по голове большой металлической палкой, или ещё по какой причине? |
Is it because you repeatedly hit one of your men round the head with a big metal stick yesterday, or for some other reason? |
Oh, you should just dip yourself in boy repellent. |
|
Да, и нужно будет, чтобы Барни оставил одного из этих парней в качестве залога. |
Well, then you get Barney to use one of these guys as collateral. |
Мне кажется, что у парней должна быть возможность изложить свои доводы рациональным и безэмоциональным образом. |
I think the guys should have a opportunity to state their case in a rational and unemotional way. |
Женившийся на деньгах, адвокат и позер, который проводит свой досуг, избивая парней до полусмерти. |
Gold-digging,society lawyer and a squid who spends his spare time beating guys to a pulp. |
To many young men in the inner city, it is. |
|
Я не собираюсь ее прикрывать на основании того, что у двух парней разыгралось воображение. |
I'm not going to shut it down based on a couple of overactive imaginations. |
Вот почему я послал своих парней во Франкфурт прикупить немного твоего героина. |
Which is why I sent my boys up to Frankfort to buy some of your heroin. |
ОК, во-первых, я не рыдала, я плакала, а во-вторых, это было не из-за того, что мы не можем связать одного из этих парней с убийством. |
Okay, first of all, I did not cry, I teared up, and second of all, it wasn't because we weren't able to pin one of these guys to the murder. |
How do you expect me to bust these guys? |
|
Он приводит своих парней в готовность. |
He's getting his ducks in a row. |
Ему требуются 45 парней для той работы на складе в Каледонии. |
He wants 45 guys for that new warehouse job by Caledonian. |
Охранять свою дочь от таких парней, как ты. |
Steering her daughter clear of guys like you! |
Ты же все время принимал душ вместе с толпой отлично сложенных парней. |
But you were talking showers with a bunch of well built guys. |
Поэтому я хочу, чтобы каждый из вас вышел сюда и обнял эти парней большим Beaver Falls объятием. |
So I want each and every one of you to come up here and give these boys a big Beaver Falls hug. |
He had a thing for clipping' wise guys. |
|
Надеюсь, ты не из тех парней, которые внезапно умирают, когда прекращают работать. |
Hopefully you're not one of those guys who dies suddenly when he stops working. |
Every time I turn a corner, I meet someone from the old days. |
|
Она всегда просто едет в другой город, забирается в дешевый отельчик с парой бутылок... снимает парней и... |
What she does is she goes to another town, shacks up in some cheap hotel with a couple of bottles... picks up guys and... |
Позже этих троих парней видели выбегающими из этого дома. |
Same three guys seen later fleeing his apartment building. |
Двое парней указали на Ханизона. |
A few guys pointed me in the direction of Hannison |
Ты ведь не пристёгиваешь парней к батареям, правда? |
You don't really handcuff guys to water pipes do you? |
And guys who mess around with his daughters. |
|
Чего ждать от парней Райкера на этот раз? |
What are the Ryker boys up to this time? |
Множество парней хотят послать все к черту и нежиться на солнце. Но они это не сделают. |
A lot of guys think they'd drop everything to chill out in the sun, but they never do it. |
Вы знаете парней с бейсбольными битами? |
You know a guy with a baseball bat? |
We were going to shake down the employees of that place to get the names on the triad. |
|
Assign two of the boys to stow the money back at the naval base. |
|
В этом Шерман-Оксе нет чёрных парней. |
Ain't no black folks out in Sherman Oaks. |
They even go around collecting money for the boys over the water. |
|
Not the greatest life expectancy with these guys. |
|
Then you gonna have to paint black one of our boys. |
|
then these two nice boys came to pick me up. |
|
В статье, похоже, подразумевается, что заявления Саркози о Керхере были сделаны после того, как двух парней ударило током. |
The article seems to imply that the statements of Sarkozy about the Kärcher was after the two guys were electrocuted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «много парней».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «много парней» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: много, парней . Также, к фразе «много парней» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.