Начнет работу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Начнет работу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will commence operations
Translate
начнет работу -



Ты слишком мрачная для человека, который скоро начнет давно желанную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'cause you look pretty dour for someone Who's about to start a highly prized fellowship.

Ваш дублер начнет работу в 15 минут Т-минуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your understudy run starts in T-minus 15 minutes.

Он также начнет работу по разработке моделей для других металлов (мышьяка, меди, хрома, никеля, селена и цинка).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will also initiate work for the modelling of other metals (arsenic, copper, chromium, nickel, selenium and zinc).

В 2013 году Dread Central объявила, что режиссер Джошуа Петрино начнет работу над полнометражным фильмом, основанным на дереве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, Dread Central announced that director Joshua Petrino would begin work on a feature film based on the tree.

Рано или поздно твоя враждебность начнёт официально влиять на нашу работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sooner or later, your hostility is officially gonna start affecting our work.

Ожидается, что нефтеперерабатывающий завод в Данготе начнет работу в начале 2020-х годов и станет крупнейшим нефтеперерабатывающим заводом в Африке на полную мощность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dangote Refinery is expected to begin operations in the early 2020s, and will be the largest refinery in Africa at full capacity.

Всего через несколько часов демократическая национальная конвенция начнёт свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In just a few hours, the Democratic National Convention will be back under way.

Было объявлено, что она начнет работу над своим четвертым студийным альбомом, который выйдет позже в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was announced that she would begin work on her fourth studio album, which would be released later in the year.

В сентябре 2011 года Уоткинс сообщила через Twitter, что начнет работу над вторым альбомом осенью 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2011, Watkins indicated via Twitter that she would begin work on a second album in the fall of 2011.

Моя команда начнет работу над патчем для этой уязвимости и поиском объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will have my team start working on patching its vulnerability and tracking down this target.

Роберт, дай молодой леди немного лепешек и чаю, когда она начнёт работать. И в холодильнике есть инжировый джем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert, give the young lady some chapatis and some tea when she starts working and there's fig jam in the fridge, yeah?

А те мамы, которым нужно вернуться на работу, потому что такие страны, как США, не обеспечивают оплату декретного отпуска, вынуждены снова работать всего через несколько дней после родов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for moms who have to return for work, because countries like the United States do not provide paid parental leave, they can have to go back in as short as just a few days after giving birth.

Нам пришлось сократить нашу работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had our work cut out for us.

Поэтому с 2012 года я продолжаю работу над проектом, чтобы перенести его из лаборатории в реальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for that reason, I'm continuing to work on this science fair project from 2012 to bring it from the laboratory into the real world.

Сколько жизней мы можем спасти сегодня, если примемся за работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many lives could we save today if we decide to make a real start?

Люди покидали Ирландию, чтобы найти работу в других странах, и оставались там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People left Ireland to find work in those countries and they stayed there.

Мои друзья дали мне эту работу, простое место для проживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends gave me this job, a simple place to live.

Всю грязную работу за него выполняли какой-то фанатик-монах и отчаявшийся священник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dirty work had been carried out unknowingly by a fanatical monk and a desperate bishop.

Ты взялась за эту работу, только ради классных парней и бесплатной выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You only took this job so that you could hit on hot guys and drink free booze.

Мы нашли ему работу служащим в местной судоходной фирме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found him a job as a clerk in a local shipping firm.

Мистер Сэлфридж ясно дал понять, что ты можешь не торопиться на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Selfridge has made it very clear there is no rush for you to return.

Я только что получила работу одного из маленьких помощников Санты на вечеринке Джинсы Бонго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just booked a job as one of Santa's little helpers at a party for Bongo Jeans.

Тебе дают бесплатную комнату и питание за твою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they give you free room and board for your labor.

И все же мы легко принимаем всех на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're really very easy to get along with!

Какую бы стратегию вы ни выбрали, рекомендуется сделать копию измененной системы, чтобы узнать способ, которым взломщик сделал свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the preferred method is, it is recommended to make a backup of the corrupt system to discover the way the cracker did the job.

Но произошедшие 11 сентября события должны побудить нас безотлагательно найти необходимые компромиссные решения, которые позволят нам завершить работу над проектом конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the urgency brought on by the events of 11 September should direct us to find the necessary compromises that would enable the draft to be finished.

Я хочу поблагодарить Секретариат за работу по своевременной подготовке проекта доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to thank the Secretariat for the work it put into preparing the draft report on time.

Секретариат обеспечил конференционные помещения и организовал работу сотрудников, а также был в контакте с различными субъектами, предоставляющими услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat arranged for conference facilities and staff and liaised with various service providers.

Было отмечено, что ЕЭК изучает в настоящее время вопрос о том, следует ли предпринять работу над единообразными правилами, касающимися смешанных перевозок грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was observed that ECE was currently considering whether to undertake work on uniform rules for the multimodal transport of goods.

Мы видим как владелец кошки уходит на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see the cat owner leaving for work.

Я хотел бы поблагодарить Секретариат за проделанную им работу по подготовке этого информативного доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to express appreciation to the Secretariat for the work it has undertaken in preparing this factual report.

Я пою и играю на гитаре, но взялся бы за любую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sing and play guitar, but I'll do whatever work comes along.

Им зачастую не удается эффективно выполнять свою работу из-за отсутствия возможности общения с местными сотрудниками полиции и тюрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequently, they are inhibited from effectively carrying out their work because they are unable to communicate with local police and prison officers.

И вы получили работу камеристки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you got a job as a lady's maid.

Это означает, что для родителей - одиночек, возвращающихся на работу со средней заработной платой, размеры платежей по налоговым кредитам сохраняются до конца года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that a lone parent moving into a job paying average wages would retain their tax credit payment for the rest of the year.

Я собираюсь продолжить работу со странами, которые могли бы предоставить войска с целью заручиться их согласием на направление дополнительных контингентов, и буду регулярно информировать об этом Совет Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to continue to seek further commitments from potential troop contributors and will keep the Security Council informed.

Я нашёл работу в Нью-Йорке, но очень скоро разочаровался в медлительном бюрократическом аппарате города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took a job with the City of New York, but very quickly felt frustrated with the slowness of government bureaucracy.

Если бы Кейси сделал свою работу и у нас был доступ к Северным сияниям, мы могли бы найти его с большим удовольствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Casey would have done his job and we had access to Northern Lights, we could find him in a heartbeat.

В Трудовом кодексе предусмотрено, что на период вдовьего срока после смерти своего мужа, который составляет четыре месяца и десять дней, женщина сохраняет свою работу и заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Labour Code stipulates that a woman shall retain her job and salary during the 4 months and 10 days of the mourning period following the loss of her husband.

Секретариат начал организационную работу по подготовке нового издания Руководства по озону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat has initiated arrangements for the preparation of a new edition of the Ozone Handbook.

Вспомогательные органы начнут свою работу в среду, 20 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsidiary bodies would begin to meet on Wednesday, 20 April.

Если ты будешь работать со мной, то они сохранят работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You work with me, they keep their jobs.

Подкомитет принял решение о том, что КСОМ может продолжать работу в этом направлении и разработать конкретные предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sub-Committee agreed that HMAC could pursue the matter and develop specific proposals.

Кроме того, в ряде министерств сформированы целевые группы по проблеме ВИЧ/СПИДа и назначены лица, ответственные за эту работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, several ministries have formed and designated HIV/AIDS task forces and focal persons.

Высокая влажность может замедлять работу ФИУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High humidity may affect the PID by slowing down its response time.

Если россияне хотят найти работу, они могут ее найти, и зарплату за эту работу они будут получать более высокую, чем в прошлом (хотя, безусловно, она все равно низка по западным меркам).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the most part, Russians who want jobs are able to find them and wages for those jobs (while still quite low by Western standards) are higher than they have been in the past.

В четверг она приходит на работу, чувствует себя лучше, пока не уходит и заканчивает...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thursday, she comes back to work, feeling better, until she leaves and winds up...

Но только при условии, что ребенок начнет посещать сеансы психотерапии, и что его семья тоже примет в них участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, on the condition that the child enter into a program of therapy, and that his family cooperate by participating in the treatment as well.

Ее взгляд наткнулся на шмеля, влетавшего в цветок колокольчика. Когда этот шмель вылетит обратно со своей ношей, она начнет - это должен быть знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eye caught on a bee entering a deep-belled flower: when that bee flew forth with his spoil she would begin-that should be the sign.

Потом она отмахнулась от этой неприятной мысли; чего доброго, она начнет ревновать, а это было бы низко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she put away the uncomfortable thought; pretty soon she would be getting jealous, and that would be contemptible.

Позже он, возможно, начнет буйствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might become more unmanageable.

Киселев знает, что даже если он начнет удар против ваших наземных сил, ваши базирующиеся в море ракеты быстро нанесут ответный удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiselev knows that even if he launches a strike against your land-based forces, your sea-based missiles are in a position to exact extreme retribution.

Что будем делать, если он начнет брыкаться еще до скачек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What will we do if he plays up before the race?

Если кто-нибудь из них начнет отпускать насмешки - я переживу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any of them make rude remarks, I shall survive.

Я скажу короче, потому что она не в состоянии и сейчас начнёт вставлять эти словечки на ломаном французском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I'll make it short because she's incapable and will throw in lots more of that fake French.

Прекрасная молодая леди которая однажды начнет использовать косметику но только не сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A beautiful young lady who will someday be wearing makeup, but not today.

И она начнет проливать горкькие бабушкинские слезы. И она такая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and she starts to cry those grandma tears and is like.

Он не понимает, что его жена сейчас в таком состоянии, что не услышит ни звука, даже если Господь Бог начнет отбивать на небе чечетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't know his wife probably couldn't hear God Himself beating a tattoo on the sky.

Если мы поторопимся, то есть шанс взять на анализ остаток ДНК нападавшего до того, как труп начнет разлагаться. Но надо действовать быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if we hurry, there's still a chance we can get some of the attacker's residual DNA before this corpse disintegrates, but we've got to move quick.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начнет работу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начнет работу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начнет, работу . Также, к фразе «начнет работу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information