Не всерьёз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не всерьёз - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not serious
Translate
не всерьёз -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- всерьёз [наречие]

наречие: seriously, in earnest, earnestly

  • заинтересовывать всерьёз - interest seriously

  • принимать всерьез - take seriously

  • Синонимы к всерьёз: не на шутку, серьезно, на полном серьезе, глубоко, не в шутку, не шутя, подлинно, настоящим образом, на серьезе

    Значение всерьёз: Серьёзно, не в шутку.



Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously.

Если же женщина готовится к деловой встрече, она должна постараться не выглядеть слишком женственно, и позаботиться о том, чтобы её воспринимали всерьёз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a woman has to get ready for business meeting, she has to worry about looking too feminine and what it says and whether or not she will be taken seriously.

Я полагаю, это очень трудно принять то, что ЛСД предоставляет нечто, что мы всерьёз можем назвать религиозным или духовным опытом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it very hard to accept, that LSD offers what we could seriously call a religious or spiritual experience.

Если бы все было по-другому, он бы всерьез воспринял потенциально великую опасность того, что Индия окажется втянутой в происходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it were otherwise, he would take seriously the potentially great danger of India being sucked into the turmoil.

Вы правда принимаете эту чокнутую всерьез?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're actually gonna take that nutjob seriously?

Сам посуди, можно ли принимать всерьез твою пьяную болтовню?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you expect me to follow your drunken maunderings?

Р. S. Насколько я могу понять. Вы решили всерьез посвятить себя преподавательской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PS. -I understand you are thinking of taking up educational work.

Я всерьез должен думать о том, что моя репутация может пострадать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm really supposed to worry about a stigma?

Да будет святая воля Его! - пылко подхватил Уэйн.- Возможно ли, чтобы хоть один человек меж четырех британских морей не принимал всерьез Ноттинг-Хилл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my God in Heaven! said Wayne passionately; is it possible that there is within the four seas of Britain a man who does not take it seriously?

Если не залечить рану, нанесённую смертью Смолла, вся наша работа может встать всерьёз и надолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can't staunch the bleeding Smoll's death has precipitated, all of our work could come to a grinding and permanent halt.

Трудно было сказать, говорит ли он на самом деле всерьез, потому что в глазах у него поблескивали огоньки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hard to know if he was serious, for his eyes faintly shimmered with amusement.

(дайя) Ты всерьёз решила отсидеться тут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seriously trying to sit out now?

Не похоже, что этот профессор всерьез заинтересовал Хардкасла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardcastle did not appear to consider Professor Hargraves seriously.

Он потеряет своё доверие ко мне и не будет воспринимать всерьез. учитывая его постоянную болтовню об истине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a breach of confidence which he would not take lightly given his constant prattling about the truth.

А вы слишком умны, чтобы всерьез пытаться купить меня лестью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you are far too smart to think that I will succumb to flattery.

Однако склонность к теории вероятностей побудила меня всерьез задуматься над версией ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did indeed so fair incline to the theory of probability that I seriously considered the idea of a mistake having arisen.

Напрасно я говорил сердитым голосом, грозил ему тростью, -он отлично понимал, что это не всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I talked in a deep voice, and I frightened him with my cane, but he knew very well that it was only to make him laugh.

Или думают, что знают,- скептически добавила Дорс.- Вполне допускаю, что у них существуют легенды, уходящие в далекое прошлое - но принимать это всерьез...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or think they know, said Dors with a historian's skepticism. I understand they have legends that are supposed to date back to primordial times, but I can't believe they can be taken seriously.

Дружище, это же говорится не совсем всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear fellow, I am not quite serious.

Но инспектор Нил, кажется, принимает эту версию всерьез - верно, инспектор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Inspector Neele seems to take it seriously, don't you, Inspector?

Все дело в том, - думал он, - чего от них ждать, когда игра пойдет всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the proposition, he repeated to himself; what will they-all do when the play is close and down to brass tacks?

Я не приняла всерьёз вопрос, почему у Бартлетов никогда не было собаки, и истории ходили несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made light of some question why the Bartlets had never owned a dog and there were stories for weeks.

Я начал всерьез опасаться за мадемуазель Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time I was getting seriously worried about Mademoiselle Jane.

Я понимаю, что мое теперешнее положение вы не воспринимаете всерьез, но по закону первым лицом в Ватикане являюсь я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize you do not take my position seriously-nonetheless, by law, I am in charge.

Во всяком случае я всерьез подумываю об этой лондонской подземке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, I'm thinking seriously of this London matter.

Клиффорд всерьез об этой связи не задумывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Clifford could not take it to heart.

Ты не можешь всерьёз рассматривать это предложение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot seriously be turning offer upon mind?

А Эрни, всерьёз настроен стать кризисным консультантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Ernie, he's determined to be a crisis counselor.

Я так боролась за то, чтобы меня принимали всерьёз, чтобы работать хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been fighting so hard just to be taken seriously, to do this job well.

Я не могу всерьёз биться с ребёнком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't very well go all-out against a child.

Кто может принимать нас всерьёз, когда мы далеки от того, кем были когда-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who can take us seriously when we are so far from who we once were.

Почему ты всерьёз воспринимаешь этого идиота?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you take this fool seriously?

Ей хотелось немного пошутить, но миссис Хейл восприняла шутку всерьез, и Маргарет рассердилась на свой несдержанный язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She meant this speech for a little joke, and was vexed enough with her busy tongue when she found her mother taking it seriously.

А Дэвид посмотрел пленку и воспринял ее всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David saw the test and took it seriously.

Как бесшумный ниндзя, что заставляет меня думать, что ты или планируешь убийство японского сёгуна, или всерьёз обдумываешь согласиться на эту работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a silent ninja, which makes me think you're either planning to assassinate a Japanese warlord, or you're giving some real serious consideration to taking that job.

Поэтому, я считаю, что не стоит воспринимать всерьез хвалебные речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should not take that seriously.

По возвращении в Париж он начал всерьез общаться с Санд, и к концу июня 1838 года они стали любовниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his return to Paris, his association with Sand began in earnest and by the end of June 1838 they had become lovers.

После нескольких стычек противостоящие силы всерьез встретились в Эджхилле 23 октября 1642 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few skirmishes, the opposing forces met in earnest at Edgehill, on 23 October 1642.

Кампания вакцинации агентства началась всерьез 3 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agency's vaccination campaign began in earnest on 3 April.

Оглядываясь назад, генерал Карлос Пратс считал, что христианские демократы, находившиеся у власти в 1969 году, совершили ошибку, не приняв всерьез недовольство военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In retrospect General Carlos Prats considered that Christian Democrats who were in power in 1969 committed the error of not taking the military's grievances seriously.

Хммм...какие ссылки мы можем принимать всерьез?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmmmm...which references can we take seriously?

Экологические проблемы не принимались всерьез на ранней стадии развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental concerns were not taken seriously during the early development stage.

Я не принимаю всерьез ничего из того, что он говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't take anything he says seriously.

Эта линия служила приманкой и переключателем, но не было никаких признаков того, что какое-либо реальное коммунистическое движение воспринимало ее всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This line served its purpose for bait and switch, but there was no sign any actual Communist movement took it seriously.

Если воспринимать это всерьез, то это незаконное неповиновение конституционной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If taken seriously, it is illegal defiance of constitutional authority.

Но до этого Фаррелл уже побывал в квартире Сьюзен, где их юный Роман разгорается всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before this, Farrell has already gone to Susan's apartment, where their fledgling romance is re-ignited in earnest.

Фут начал писать всерьез, выпустив два памфлета-Трактат о страстях и Римскую и английскую комедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foote began writing in earnest, producing two pamphlets, A Treatise on the Passions and The Roman and English Comedy Considered.

Первая началась всерьез в 1868 году и продолжалась до Второй мировой войны; вторая началась в 1945 году и продолжалась до середины 1980-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first began in earnest in 1868 and extended through to World War II; the second began in 1945 and continued into the mid-1980s.

Ханамачи, как правило, очень сплоченное сообщество, и хорошая репутация гейши не воспринимается всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hanamachi tends to be a very tight-knit community and a geisha's good reputation is not taken lightly.

Несколько его братьев также восстали против него, хотя они и не угрожали всерьез его правлению как Хана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of his brothers also revolted against him, although they did not seriously threaten his rule as khan.

Брюстер принимает это назначение всерьез и символически надевает пару ботинок, оставленных в офисе шерифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brewster takes the appointment seriously and symbolically puts on a pair of boots left behind in the sheriff's office.

Ее титры читал округ Колумбия фонтана по предложению Джина Родденберри, который чувствовал, что женщина-писатель-фантаст не может быть принята всерьез в области большинства мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her credits read D.C. Fontana at the suggestion of Gene Roddenberry, who felt a female science fiction writer might not be taken seriously in the majority-male field.

Эта теория изначально была задумана как шутка, но с тех пор была воспринята всерьез большей частью арабского мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This theory was originally meant to be a joke, but has since been taken seriously by much of the Arab World.

Я из тех, кто всерьез ненавидит человеческую жизнь и готов убивать снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm one who seriously hates human life and would kill again.

Однако никто никогда всерьез не претендовал на перевод этой надписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody, however, ever seriously pretended to translate the inscription.

Как можно всерьез рассматривать статью для фа, если в ней нет ссылок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can an article be seriously considered for FA if it has no references?

Боже упаси, чтобы философы науки всерьез рассматривали вопрос о философии науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forbid that philosphers of science should be taken seriously on a philosophy of science issue.

В конце 19-го века очень немногие люди имели проточную воду, и навыки лозоходца воспринимались всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the 19th century very few people had running water and the skills of a dowser were taken seriously.

Неужели мы всерьез выступаем за изменение этой концепции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we seriously advocating changing this concept?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не всерьёз». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не всерьёз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, всерьёз . Также, к фразе «не всерьёз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information