Не слеза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не слеза - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not tear
Translate
не слеза -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- слеза [имя существительное]

имя существительное: tear, teardrop, dew, water drop, pearl



И одинокая слеза стекла по его лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a single tear came out his eye.

Он закусил губу и струйка крови побежала у него по подбородку, а глаза наполнились слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bit his lip and the blood ran down his chin and into his beard and the tears came out of his eyes.

Со слезами на глазах и с чувством бесконечной благодарности мы чтим их память и отдаем должное принесенной ими жертве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With tears and with undying gratitude, we cherish their memory and salute their sacrifice.

Шри-Ланка, как слеза зависшая над экватором, медальон на шее Индии, её живот, полный труднопроходимых гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sri Lanka, like a teardrop hovering over the equator, a locket hanging from India's neck, its belly full of rugged mountains.

Все отцы-матери грехи свои слезами омывают, не ты один...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All parents wash away their sins with their tears; you are not the only one.

Oна yдарилась о стул, и потекла кровь, смешиваясь со слезами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her cheek hit a chair And blood trickled down Mingling with her tears

Ты хотела, чтобы она попрощалась с тобой со слезами на глазах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you want her to say a tearful goodbye to you?

Но даже в мыслях я не могу без содрогания обратиться к той бездне гнуснейшей безнравственности, которую открыл мне этот человек, пусть со слезами раскаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the moral turpitude that man unveiled to me, even with tears of penitence, I can not, even in memory, dwell on it without a start of horror.

Я помню ясно, живо, отчетливо все, что делал в тот день до того момента, когда, я стоял на вершине Примроз-Хилла и со слезами на глазах благодарил бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember, clearly and coldly and vividly, all that I did that day until the time that I stood weeping and praising God upon the summit of Primrose Hill.

Письмо твое пришло, увы, так поздно, увлажняя слезами волнения юные глаза, еще не познавшие всей глубины истинного горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Letter Came, but Came Too Late -plaintive ballads that brought exciting tears to soft eyes which had never known the tears of real grief.

Где-то в горле зарождался скулящий вой, подбородок задрожал, глаза наполнились слезами, капеллан заплакал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whimpering sound rose in the chaplain's throat, and his jaw began to quiver. His eyes filled with tears, and he was crying.

В таком деле спешить нельзя, кожа будет слезать неровно, шкура повредится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't rush a thing like this, skin won't peel right, ruins the hide.

Первоклассная игра сэра Тревора Айнсли в Слезах Моряка... характеризует его как...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Trevor Ainsley's bravura performance in Tears of the Mariner qualifies him as an...

Ему даже показалось, как будто из-под ресницы правого глаза ее покатилась слеза, и когда она остановилась на щеке, то он различил ясно, что это была капля крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even thought he saw a tear roll from under the eyelash of her right eye, but when it was half-way down her cheek, he saw that it was a drop of blood.

Кай вдруг залился слезами и плакал так долго и так сильно, что осколок вытек из глаза вместе со слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Kay burst into tears, and he wept so that the splinter of glass swam out of his eye.

Г лаза у Лизы налились слезами, но она тотчас же строго сжала губки, превозмогая слабость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liza's eyes brimmed over and she snapped her little mouth shut on her weakness.

Джефф повернулся к нему (со слезами, текущими (вниз) по его лицу), и Хиггинс (к своему удивлению,) увидел, что Джефф корчится от смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeff Stevens turned to him with tears streaming down his face, and Higgins, to his astonishment, saw that Jeff was convulsed with laughter.

Когда я сказал ей, что не успел прочитать книгу и что мне запрещают читать, у меня от обиды и от радости видеть эту женщину глаза налились слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I told her that I had not had time to read the book, and that I had been forbidden to read, tears filled my eyes. They were caused by mortification, and by joy at seeing this woman.

О, как вы добры! - не раз говорила она Каупервуду, и взор ее увлажнялся слезами благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you're so good, she more than once said to him a mist of gratitude commingled with joy in her eyes.

Когда я уходила, он по-прежнему лежал в одежде на постели и плакал, да нет — рыдал от отчаяния, будто совсем потерял над собой контроль. Рыдал, заливаясь слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left him lying on top of the bed, still in his clothes, crying, no, weeping, as though he'd lost control, had no choice, wept and wept, floodgates.

Вы плакали крокодиловыми слезами, когда умерла наша мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cried crocodile tears when Mom died!

А как я потом в слезах билась, какой тоской сердечко детское изошло, про то лучше не поминать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how I cried and thrashed afterwards, how my child's little heart was wrung, it's better not to speak of it.

Прижимая платок к губам, он стоял у постели больной и захлебывался слезами, все его тело, с головы до ног, сотрясалось от рыданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood up, his handkerchief to his lips, with a rattling sound in his throat, weeping, and choked by sobs that shook his whole body.

Hаконец она слезает, садится в машину и закрывает дверцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally she climbs down and she comes around... and she gets in the car and shuts the door.

Выпускал напалм, от которого слезала кожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I manufactured the napalm that made everybody's skin fall off.

Глаза ее наполнились слезами благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were tears of gratefulness in her eyes.

Я не собираюсь провести последние годы в слезах и в состоянии войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not have my final years overshadowed by a tear-stained tug of war.

Не подержишь меня, пока я слезаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you hold me while I dismount?

Я буду каждую ночь орошать слезами мою подушку, - сказала Скарлетт, желая пошутить, но он принял ее слова всерьез и покраснел от удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should cry into my pillow every night, said Scarlett, meaning to be flippant, but he took the statement at face value and went red with pleasure.

Глаза мои наполнились слезами, от мысли, что если бы мы остались на корабле, то все бы выжили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My eyes filled with tears at the thought that if we stayed on the ship, everything would have survived.

Ясное дело, надо окно вскрывать, - сказал Николка, слезая с подоконника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Obviously we must open up the rest of the window', said Nikolka, as he jumped down from the window-ledge.

Она проводила в слезах и думах целые ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She passed many a night weeping and thinking.

Ты будешь плакать слезами радости, так как тебе плакать так легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be crying tears of joy, since you cry so easily.

Поверь, Карма будет обливаться слезами, а Уэйд останется в отеле со...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, karma will be crying in an empty juice truck While wade ends up in that hotel room with...

Ну, слезайте, - дружелюбно сказал Остап, -пришел хозяин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time to get off, said Ostap amicably, the rightful owner is here.

И даю слово, Долли, он сказал, что ему стыдно, со слезами на глазах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, Dolly, I give you my word that when he said that about being ashamed, tears came into his eyes!

Когда миссис Мерриуэзер рассказывала о каких-нибудь несчастных, её большие карие глаза сразу наполнялись слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Merri weather's large brown eyes always filled with tears when she considered the oppressed.

Наконец я осторожно остановился и, не слезая с Машины Времени, огляделся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stopped very gently and sat upon the Time Machine, looking round.

Сегодня я возьму эти косточки, запихну им их поглубже в глотку и буду смотреть, как их кожа медленно слезает с их мерзких лиц!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, I take those burning coals, I shove them back down their throats, and I watch their melting flesh drip off their worthless faces!

Примите мое благословение, Гридли, -промолвила мисс Флайт, заливаясь слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accept my blessing, Gridley, said Miss Flite in tears.

Я вышиб из-под него стул, Джосайя шлепнулся на пол и разразился слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I snatched it away from him, and he sat down heavily on the floor, and burst into tears.

Он окрашен кровью и слезами Господа нашего Иисуса Христа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is stained with the blood and tears of our Lord Jesus Christ.

Впрочем, когда ему с женой случалось проехать семьдесят или восемьдесят миль, не слезая с седла, они иногда признавались друг другу, что выбились из сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, there were times when both he and Dede were not above confessing tiredness at bedtime after seventy or eighty miles in the saddle.

Виттория почувствовала, что ее глаза наполняются слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria felt the tears begin to well.

Глаза Ив медленно налились слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly, Eve's eyes filled with tears.

Она собрала свои скудные пожитки и стала со слезами укладывать их в принесенную матерью корзинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gathered up her few little belongings and began, with tears, to put them into a valise her mother brought her.

Со слезами на глазах животные вопрошали друг друга, как они будут жить, если вождь их покинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With tears in their eyes they asked one another what they should do if their Leader were taken away from them.

Когда три недели спустя она узнала, что пациент умер, она пришла ко мне в смотровой кабинет и со слезами на глазах начала рассказывать о моём пациенте и своих воспоминаниях о нём, о том, какие они вели разговоры о жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she learned three weeks later that he had died, she came and found me in my examining room, tears streaming down her cheeks, talking about my patient and the memories that she had of him, the kinds of discussions that they had had about their lives together.

Предполагая худшее, Розмари уходит в слезах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming the worst, Rosemary leaves in tears.

Кто не может, пусть ускользнет от этого собрания в слезах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any who cannot, let them slink away from this gathering in tears!

Длительное использование консервантов, присутствующих в некоторых искусственных слезах, может нанести вред глазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term use of preservatives present in some artificial tears may harm the eye.

Все наслаждаются пением, кроме Одиссея, который разражается слезами из-за боли и страдания, о которых напоминает ему эта песня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone enjoys the singing except for Odysseus who bursts into tears because of the pain and suffering of which the song reminds him.

После смерти Цзэн Дианя и его жены он не мог читать траурные обряды, не заливаясь слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the deaths of Zeng Dian and his wife, he was unable to read the rites of mourning without bursting into tears.

Пока одр отсутствует, Фрейя остается позади и в своем горе плачет красно-золотыми слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Óðr is absent, Freyja stays behind and in her sorrow she weeps tears of red gold.

В слезах она поклялась, что если ей будет даровано дитя, то она посвятит его Богу как Назирит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tears, she vowed that if she were granted a child, she would dedicate him to God as a Nazirite.

Я назначил бабочку, питающуюся слезами черепахи в Эквадоре, для рассмотрения в качестве полнометражного изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've nominated A butterfly feeding on the tears of a turtle in Ecuador for Featured Picture consideration.

Когда люди увидели Святой Лик, они заплакали слезами радости и воскликнули Gloria in excelsis .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the people saw the Holy Face they wept tears of joy and cried Gloria in excelsis .

Она разражается слезами и выплакивает все свое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She bursts into tears and cries her heart out.

Слезай со своих высоких коней и просто исправь эту чертову статью, если ты думаешь, что она настолько плоха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get off your high horses and just fix the damn article if you think it's that bad.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не слеза». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не слеза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, слеза . Также, к фразе «не слеза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information