Не сомневаюсь, что у вас есть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не верить - do not believe
не занесенный в книгу - unbooked
не принимать в свое лоно - reprobate
так хорошо, что просто не верится - too good to be true
что-либо, не имеющее подобного - something that does not have a similar
не чувствовать склонности - disincline
не могущий быть реализованным - unrealizable
не стесняться - do not be shy
не уместен - not pertinent
быть бы не прочь - have no objection
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
не сомневаться - have no doubt
сомневаться в чьей-л. искренности - doubt smb. sincerity
сомневаюсь в этом - I doubt it
если сомневаетесь - if in doubt about
если сомневаетесь, пожалуйста, свяжитесь - if in doubt please contact
никогда не сомневался ни на секунду - never doubted you for a second
Почему вы сомневаетесь - why do you doubt
никогда не сомневался в том, что - never doubted that
не сомневаюсь, - don't doubt
сомневаться мне - to doubt me
Синонимы к сомневаюсь: подозревать, беспокоиться, колебаться, недоумевать, раздумывать, затрудняться, комплексовать, нетвердо верить, испытывать нерешительность
что-либо изолированное - something isolated
то, что оказывает действие - what has an effect
выбирать что делать - choose what to do
что-то вроде этого - something of the sort
бороться за что-л. - fight for smth.
единственное что - the only thing that
получить что-л. без очереди - get smth. queue
решил что - decided that
что вы делали - what did you do
что я сделал - What I've done
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
одалживать у кого-л. - lend from smb.
место у камина - a place by the fireplace
вахта у трапа - gangway watch
идти у него на поводу - follow his tastes
подпор воды у основания брызговой струи - spray root
выделение сока у плодов - fruit exudation
у нас мало времени - we have little time
стоять у него перед глазами - be always on his mind
у разбитого корыта - with a chipped washing-tub
дом у дороги - house by the road
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
знаем мы вас - we know you
Благодарим Вас за письма - thank you for writing
больше мощности для вас - more power to you
большой из вас - big of you
Было приятно вас - was nice of you
должен вас заверить, - must assure you
выстрел на вас - shot at you
вас соединили? - are you thro'?
вас услышат - you will be heard
Действие от вас - action from you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
есть место для - have room for
кто есть кто - who is who
есть бутылка - there is a bottle
есть ресторан - there is a restaurant
дома, у меня есть - at home, i have
Как вы думаете, есть ли шанс, - do you think there is any chance
Как вы думаете, что у вас есть - do you think that you have
все есть - all have a
все есть на него - all there is to it
всегда есть риск - there is always a risk
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
Но есть и другая порода редакторов, которые сомневаются в том, что совершенно верно и широко принято среди экспертов по предмету. |
But, there's another breed of editors who doubt things that are perfectly true and widely-accepted among subject matter experts. |
Сомневаюсь, что вы языками трепать будете, раз уж все в одной лодке, но есть одна, кто ежели уж рот откроет - держись. |
I doubt any of you will be tattling considering your shared circumstance. But I know one girl who could slabber on like the church gossip. |
Кроме того, у BD2412 есть интересное возражение; я довольно часто видел проекты draftspace gnomed, но сомневаюсь, что проекты userspace это понимают. |
Also, BD2412 has an interesting objection; I have seen draftspace drafts gnomed quite frequently, but I doubt userspace drafts get that. |
Но я вижу, что у вас есть весь день и всю ночь, чтобы быть на Wikipewdia, поэтому я сомневаюсь, что у вас будет настоящая юридическая карьера, Когда или если вы закончите учебу. |
But I see you have all day and all night to be on Wikipewdia, so I doubt you'll have much of a real legal career when or if you graduate. |
Не сомневаюсь, что у вас есть распечатка разговора. |
When was that? No doubt you have a transcript. |
У CamGSM есть нейтральность, заметность и рекламные вопросы, в которых я сомневаюсь. . |
CamGSM has neutrality, notability and advertisement issues I'm questioning the validity of. . |
Поскольку у меня было 6 лет на пути к карьере в диетологии и есть дар к воспитанию, я сомневаюсь, что начну еще одну карьеру в этот момент. |
As I've had 6 years toward a career in Dietetics and have a gift for being nurturing, I question beginning another career at this point. |
И я намерен написать для него больше, поскольку сомневаюсь, что у нас есть полдюжины компетентных лепидоптерологов, которые достаточно грамотны. |
And I intend to write more for it as I doubt if we have half a dozen competant lepidopterists who are literate enough. |
Я был весь во всех этих группах, и я все еще есть. Я люблю Аэросмит и не сомневаюсь в этом. |
I was all about all those bands, and I still am. I love Aerosmith and No Doubt. |
У орла есть уши, очень похожие на уши изображенных грифонов, но если это действительно было найдено в достоверном источнике, я больше не сомневаюсь. |
An Eagle has ears very much like the ears of the depicted griffins, yet, if indeed this was found in a valid source I question no further. |
Однако, в отличие от спонсируемой ЦРУ операции по перевороту Аякс, я сомневаюсь, что у вас есть какие-либо источники, которые делают ваши заявления. |
However, unlike the CIA sponsored coup Operation Ajax, I doubt you have any sources that make the claims you're making. |
Что касается питательной ценности, хотя, вероятно, есть некоторые незначительные различия, я сомневаюсь, что аэропоника существенно повлияет на них. |
As far as nutritional value, though there probably is some minor difrences, I doubt that airoponics would substantially affect them. |
I'm sure you have a kitchen and ample supplies of food. |
|
И - я немного сомневаюсь в этом, однако - я думаю, что есть что-то, что позволяет государству поддерживать свою собственную армию и флот...? |
And - I am a little shaky on this one, however - I think there is something that allows the state to maintain its own army and navy...? |
Во всяком случае, я сомневаюсь, что есть еще что-то, что я могу разумно добавить, так что удачи. |
Anyway, I doubt there is more I can sensibly add, so good luck. |
Есть только его копия и только одна история, чтобы подкрепить ее, в чем я немного сомневаюсь. |
There is only a replica of it and just one story to back it up which I kinda doubt. |
Признаюсь честно, я сомневаюсь, есть ли нужда в подобном ведомстве. |
In all honesty, I have my doubts on whether we still need an operation like that. |
Я сомневаюсь, что от этих друидов есть реальная польза северу. |
I'm beginning to doubt this druid circle can effectively lead the Celts any longer. |
Я думал, что сперма - это то же самое, что и жидкость, то есть сперма, хотя я сомневаюсь, что это официальное слово. |
I thought that sperm was the same as the 'fluid', aka 'cum', although I doubt if that is an official word. |
Есть некоторые ученые, особенно Ден бур, которые сомневаются в его существовании, но большинство принимает его. |
There are some scholars, especially den Boer, who would question its existence, but the majority accept it. |
Сомневаюсь, что это понадобится, но в аптечке есть усыпляющий пистолет. |
I doubt you'll have need it but, there's a tranquillizer gun in the First Aid kit. |
Сэр, у нас секретное совещание, разбор свежих разведданных и я очень сомневаюсь, что у тебя есть допуск, курьер. |
Sir! We are having a pretty high-level alien intel confab here that I don't think you're cleared for, errand boy. |
Однако есть много теоретиков, которые сомневаются в том, была ли такая эпоха на самом деле фактом или просто мимолетной причудой. |
There are many theorists however who doubt as to whether or not such an era was actually a fact; or just a passing fad. |
Примеров грубого поведения на этой странице так много, что я сомневаюсь, что есть необходимость приводить примеры. |
The examples of rude behaviour on this page are so numerous I doubt there is a need to bring examples. |
Я сомневаюсь, что в этом есть какое-то предательство. |
I doubt there is anything traitorous about that. |
Но если даже мы выиграем это дело, в чем я сильно сомневаюсь, есть большая вероятность, что это обернется против вас же. |
But if we win this case, which I don't think is likely, the chances of it being overturned on appeal. |
Я сомневаюсь, что у кого-то есть OED на столе. |
I doubt if anyone has the OED on their desk. |
Даже если есть статья с таким названием, В чем я сильно сомневаюсь, она явно не имеет большого отношения к материалу. |
Even if there is a paper of this name, which I highly doubt, it's obviously not very relevant to the material. |
Во всяком случае, я сомневаюсь, что есть еще что-то, что я могу разумно добавить, так что удачи. |
While still reserved for private gatherings, usually with no ladies, black tie became more common. |
Я уверен, что есть причины для новой формулировки, но я действительно сомневаюсь в ценности изменения. |
I'm sure there's reasons for the new wording, but I really question the value of the change. |
Somehow I doubt it. you appear to have a vandal. |
|
Я сомневаюсь, что есть один размер, который подходит для всех случаев, но, возможно, мы сможем придумать некоторые общие указания относительно того, как действовать дальше. |
I doubt there’s one size that fits all cases, but maybe we can come up with some general pointers as to how to proceed. |
Я сомневаюсь, что есть даже не очень заметные вторичные источники. |
I doubt there are even non-notable secondary sources. |
Я сомневаюсь, что у читателей есть хороший способ узнать, что на самом деле означают эти ярлыки, если они не читают дальше о цитируемых источниках. |
I doubt readers have any good way to know what these labels are supposed to really mean anyway unless they read further about the cited sources. |
Я сомневаюсь, что у него есть какой-то долгосрочный план или что он занимается поисками стратегии выхода. |
I doubt he has a long-term plan or thinks he needs an exit strategy. |
Но я сомневаюсь, что у меня есть необходимые личные качества для этой работы. |
But I doubt if I have needed personal qualities for this job. |
Я не сомневаюсь, что в этом есть какая-то доля правды, но это абсурдно, как буквальный отчет о начале съемок фильма, любого фильма. |
I don't doubt that there is some nub of truth in it, but it is absurd as a literal account of the startup of a movie shoot, any movie. |
Есть не так много нерешенных вопросов, и у меня мало времени, поэтому я сомневаюсь, что многое из нижеследующего будет особенно проницательным. |
There aren't many outstanding issues, and I'm short on time, so I doubt much of the following will be especially insightful. |
Да, сэр, если, конечно, это будет совершенно необходимо. То есть если уж без этого никак не обойтись, в чем я, между прочим, очень сомневаюсь. |
I am, sir, if it should be positively indispensable to do so; not to be got rid of, that is; which I don't take to be the fact. |
Personally I doubt he has any religion at all. |
|
Некоторые сомневаются в нашей готовности к действию, но для меня готовность к действию - это сам по себе возобновляемый ресурс. |
Some still doubt that we have the will to act, but I say the will to act is itself a renewable resource. |
Я сомневаюсь, что его миноритарные акционеры, многие из которых иностранцы, были рады узнать, что крупные акционеры воровали средства у них. |
I doubt if his minority shareholders, many of them foreigners, would have been pleased to learn that the major shareholder was stealing from them. |
Извините меня, но я сомневаюсь, что Четтер Хьюммен предупредил вас о моем приходе. |
I'm sorry, she said. But I rather assumed Chetter Hummin would have told you I'd be coming for you at nine. |
Когда я сомневаюсь, нужно ли согласовывать причастие, я вспоминаю школу в Мове и парашютиста, который крутился над Луарой. |
Every time I hesitate over a past participle agreeing, I recall the school classroom at Mauves and that parachute floating down over the Loire. |
I'm not quibbling about our boy's skill. |
|
Сомневаюсь, Я думаю они хороши только в одной вещи, приготовлении кала на выход. |
I think they're just good at one thing and that's preparing poo for exit. |
Я бы дал тебе пару советов, но я сомневаюсь, что, эм, трагичную пьеску, которой были наши отношения, можно применить к тому фарсу, который вы с ней вдвоём разыгрываете. |
I'd give you a couple of pointers but I doubt that the, uh, Jacoby and tragedy that was our relationship would apply to the farce that you two guys are playing out. |
Я сомневаюсь, что мы разберемся в инструкциях, так что давай, попробуй чего-нибудь. |
Well, I doubt whether we'd understand the manuals, so go ahead and try one. |
Я не сомневаюсь, что ты желаешь нам всем добра, Том. Но мне кажется, что уж где-где, а в нашем городе чувство локтя развито вполне неплохо. |
Now I'm sure that you wish us well, Tom, but um.. of any town, I believe this one has a very fine sense of community. |
Сомневаюсь, что она как-то повлияла. |
I doubt it made much of a difference. |
Сомневаюсь... судя по уликам, убийца зашел и застрелил Дейва из-за декорированного молитвенного витража. |
Doubt it... evidence shows that the killer snuck in and shot Dave from behind what was a decorative stained-glass window for prayer. |
Я не сомневаюсь, что если бы мы все физически находились в одной комнате, это, вероятно, было бы выяснено за 10 минут. |
I have no doubt that were we all physically in the same room this would probably be cleared up in 10 minutes. |
Оставляя в стороне точность этого описания веб-сайта, о котором идет речь, я сомневаюсь, что там должно быть слово порочный. |
Milan loaned backup goalkeeper Christian Abbiati to Juventus as compensation while Buffon recovered. |
Действительно, я сомневаюсь, что какой-либо текст третичной философии сделал бы такое утверждение. |
Indeed, I doubt that any tertiary philosophy text would make such an assertion. |
Я все еще сомневаюсь в точности этих источников. |
I'd still dispute the accuracy of the sources. |
Я серьезно сомневаюсь, что они это сделали, они просто ссылались на него как на кого-то случайно живущего в Польше, вот и все. |
I seriously doubt they did, they just refered to him as someone by chance living in Poland, that's it. |
Другие историки сомневаются в точности всего этого события, отмечая, что Порус никогда бы не сказал этих слов. |
Its vast collection includes many images of two-dimensional public domain works. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не сомневаюсь, что у вас есть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не сомневаюсь, что у вас есть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, сомневаюсь,, что, у, вас, есть . Также, к фразе «не сомневаюсь, что у вас есть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.