Отмечая с озабоченностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а также отмечая - as well as noting
и отмечая, что - and noting that
отмечая негативное воздействие - noting the negative impact
отмечая решение, принятое - noting the decision taken
отмечая также с озабоченностью - also noting with concern
отмечая в этой связи - noting in this regard
отмечая с озабоченностью отмечает сохранение - noting with concern the continuing
отмечая конец - marking the end of
отмечая с удовлетворением - noting with appreciation
отмечая с озабоченностью - noting with concern
кататься с горы - ride the mountain
с натруженными руками - with worn out hands
использовать с выгодой - use with advantage
с неоткрытым счетом - pointless
быть знакомым с - be acquainted with
глаз не спускать с - to keep an eye on
человек с независимым мнением - maverick
сбежать с возлюбленным - elope
коробка с рождественскими подарками - Christmas box
начинать с того - start from
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
озабоченный - anxious
будет озабочен - will be concerned
вопросы, вызывающие озабоченность - issues of concern
вредители озабоченность - pests of concern
вызывают озабоченность по - raise concerns for
выразила озабоченность по поводу - expressed its concern over
нет озабоченности по поводу - no concern about
с глубокой озабоченностью, что отметил - noted with grave concern that
отмечая с озабоченностью продолжение - noting with concern the continued
озабоченность по поводу экологических проблем - concerned about environmental issues
Синонимы к озабоченностью: тревога, беспокойство, опасение, серьезность, сосредоточенность, обеспокоенность, мандраж, глубокомыслие, опечаленность
Где источник того огня, что окружает сиянием влюбленную женщину, отмечая ее среди всех? |
Whence comes this flame that radiates from a woman in love and distinguishes her above all others? |
A cloud hangs over me Marks every move |
|
Поддержка на 2С. комментарий, отмечая, что проблем с 1С нет, но я не квалифицирован для поддержки научной биографии на условиях 1С. |
Support on 2c. Comment, noting there are no problems with 1c but, I'm not qualified to support science biography on 1c terms. |
Marking the start of the FRC at Ware, the channel is incorporated into the Lee Navigation. |
|
Вполне естественно, что Булстрод озабочен вашими делами. Ведь сотрудничество с ним не увеличило, а сократило ваш доход. |
And Bulstrode must naturally feel an interest in your welfare, after you have worked with him in a way which has probably reduced your income instead of adding to it. |
Уверен, что сэр Уильям был весьма озабочен вашим исчезновением. |
Surely Sir William will be most concerned at your disappearance? |
И никто никогда не нашел бы, если бы легкий крейсер был менее озабочен поиском укрытия. |
And no one ever would have if the light cruiser had been less busy hiding herself. |
с признательностью отмечая также теплый и радушный прием, оказанный всем участникам Конференции народом Таиланда,. |
Noting also with gratitude the warm welcome and hospitality extended by the people of Thailand to all participants at the Conference,. |
с беспокойством отмечая, что по-прежнему имеют место ситуации, когда ядерные и радиоактивные материалы находятся вне сферы регулятивного контроля или в незаконном обороте,. |
Noting with concern the ongoing occurrence of nuclear and radioactive materials that are outside of regulatory control or being trafficked,. |
Более того, клетки времени полагаются на окружающие условия, отмечая время лишь тогда, когда животное находится в ситуации, где время важнее всего. |
Moreover, time cells rely on context; they only mark time when the animal is put into a situation in which time is what matters most. |
Восемь победителей из Западной Австралии отпраздновали выигрыш главного приза в прошлом месяце, отмечая завершение нескольких удачных недель для игроков штата. |
Eight WA winners have celebrated division one wins last month, capping off a lucky few weeks for the state's players. |
Вечером Эмме показалось, что Шарль чем-то озабочен. |
During the evening Charles seemed to her careworn. |
Прежде чем она сказала это, я был так глуп или так озабочен, что не подумал, что совершенно бесполезно унижать себя личным свиданием с Ван Брандтом в тюрьме. |
Before she spoke, I had been too dull or too preoccupied to see that it was quite needless to degrade myself by personally communicating with Van Brandt in his prison. |
I was preoccupied with business matters.' |
|
Супруг ее похоронен тут же рядом; и у них у каждого поставлен в головах простой надгробный камень, и простая серая плита лежит в ногах, отмечая могилы. |
Her husband lies in the same spot now; and they have each a simple headstone above, and a plain grey block at their feet, to mark the graves. |
На завтра! - сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем. |
For tomorrow! said he, quickly finding the page and making a scratch from one paragraph to another with his hard nail. |
Я слишком озабочен, как я расшаркивался, кланялся и угождал последние несколько недель. |
I am too mindful of how I have scraped, bowed and pleased these last few weeks. |
Так что ты понимаешь, почему я слегка озабочен его внезапным заключением. |
So you can see why I'm a bit curious about his sudden incarceration. |
Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. |
A wax candle stood at each side of the minister's bent bald head with its gray temples. |
Теперь ясно, почему он в последнее время часто бывал озабочен, расстроен, недоволен. |
The recent periods of preoccupation, of subtle unrest, and of dissatisfaction over which she had grieved were now explained. |
Он стал воздержан в выпивке, спокоен и всегда чем-то озабочен. |
He was sober and quiet and preoccupied. |
С тех пор как не стало препятствий для законного брака он очень озабочен заключением нового соглашения |
Since he's no further impediment, he's very anxious to become a new accommodation. |
Каждый озабочен проверкою себя на опыте, а люди власти ради басни о собственной непогрешимости всеми силами отворачиваются от правды. |
Each of us is concerned with testing himself by experience, but people in power, for the sake of the fable of their own infallibility, turn away from the truth with all their might. |
Я дошёл до полуфинала, отмечая кончину моей 3-й жены, огромный китаец меня завалил. |
'Cause in the semi-final celebrating my third wife's demise, big Chinese fellow, he pulled me right over. |
Неужели Дункан Форбс так уж озабочен судьбой своего потомства? |
Is Duncan Forbes so keen on his spawn?' |
Тетка, отлично изучившая во время уроков его лицо и интонацию, догадалась, что он был взволнован, озабочен и, кажется, сердит. |
Auntie, who during her lessons had thoroughly studied his face and intonations, divined that he was agitated, anxious and, she fancied, angry. |
Я был озабочен, как он выкарабкается. |
I was concerned as to the way he would go out. |
Все, кроме это джентльмена, кто озабочен своей новой курткой. |
All of them except this gentlemen here, who's preoccupied by his new jacket. |
Для того, кто утверждает, что порвал с ней, ты как-то слишком озабочен тем, что она откопает. |
You know, for someone who claims to have broken it off with her, you certainly sound concerned by what she uncovers. |
Недаром полковник Поуиз был озабочен одним -как унять арендаторов, которые дошли до того, что стреляют в него из дробовика. |
At any rate, Colonel Powys had tenants on the brain-his own tenants having shot at him with shot-guns. |
That's how occupied you were with your quest for meaning. |
|
Я был так озабочен результатами теста Пералты, что у меня из головы вылетело. |
I've been so preoccupied with Peralta's drug test, it totally slipped my mind. |
Джордж озабочен не историей . |
George is not preoccupied with history. |
George is preoccupied with the History Department. |
|
I think Johnny might be preoccupied with other matters. |
|
Похоже, он весьма озабочен вашим состоянием. |
He was quite concerned with your well-being. |
А ты так озабочен своим изобретением. |
And you are so concerned with your invention. |
Well, you seem awfully concerned with yourself. |
|
I'm not just concerned with profit, Major. |
|
Не столько я сам озабочен, сколь мои избиратели, один из коих отстаивает создание комитета, дабы расследовать это дело. |
Well, it's not me so much as my constituents, one of whom is urging me to launch a subcommittee to investigate this matter. |
Хан был предметом Google Doodle 3 апреля 2017 года, отмечая то, что было бы его 88-летием. |
Khan was the subject of the Google Doodle on April 3, 2017, marking what would have been his 88th birthday. |
В последнем сообщении говорится, что царь, вероятно, страдал от порфирии, отмечая, что это неизлечимое хроническое заболевание и передается по наследству. |
A final message states that the King likely suffered from porphyria, noting that it is an incurable chronic condition and is hereditary. |
Он призвал людей пожертвовать 67 минут на то, чтобы сделать что-то для других, отмечая 67 лет, в течение которых Мандела был частью движения. |
It called on individuals to donate 67 minutes to doing something for others, commemorating the 67 years that Mandela had been a part of the movement. |
Абгралл продолжает отмечать, что использование мантр является одной из самых распространенных техник в культах, отмечая, что в ТМ эта мантра производится мысленно. |
Abgrall goes on to note that the use of mantras is one of the most widespread techniques in cults, noting in TM this mantra is produced mentally. |
Вероятно, он стремился создать идеальное и совершенное пространство для появления Мэри и был больше озабочен их визуальным воздействием, чем физической возможностью. |
He probably sought to create an ideal and perfect space for Mary's apparition, and was more concerned with their visual impact rather than physical possibility. |
Его переписка с Климентом подчеркивала это, отмечая важность алхимии для папства. |
His correspondence with Clement highlighted this, noting the importance of alchemy to the papacy. |
Также проявляя уважение к своему бывшему сопернику, Кеноби закрыл молу глаза и соорудил рядом с ним небольшой погребальный костер, отмечая конец их тридцатилетнего соперничества. |
Also showing respect for his former rival, Kenobi closed Maul's eyes and built him a small funeral pyre nearby, marking the end of their three decades-long rivalry. |
Как видно из подзаголовка, Планше был озабочен проверяемыми фактами, в отличие от необоснованных теорий, увековеченных многими более ранними геральдическими авторами. |
As indicated by the subtitle, Planché was concerned with verifiable facts, as opposed to the unfounded theories perpetuated by many earlier heraldic writers. |
Расовое неравенство было фактором, который в значительной степени игнорировался феминизмом первой волны, который был в первую очередь озабочен достижением политического равенства между мужчинами и женщинами. |
Racial inequality was a factor that was largely ignored by first-wave feminism, which was primarily concerned with gaining political equality between men and women. |
Рабочие тщательно маркировали каждый из 7000 камней, отмечая их расположение в церкви. |
Workers carefully labeled each of the 7,000 stones, noting their location in the church. |
Уэрта был глубоко озабочен вопросом земельной реформы, поскольку она была постоянным стимулом крестьянских волнений. |
Huerta was deeply concerned with the issue of land reform since it was a persistent spur of peasant unrest. |
Обоих противников оказалось трудно переубедить, поскольку Ларфлиз был больше озабочен тем, чтобы у другого корпуса были свои собственные опекуны. |
Both antagonists prove difficult to persuade, with Larfleeze more preoccupied by the other Corps having their own Guardians. |
Райх был озабочен экспериментальной проверкой со стороны других ученых. |
Reich was concerned with experimental verification from other scientists. |
24 июля 2015 года Миннелли выступил в IP Casino Resort & Spa, отмечая 50-летие закрытия Flora The Red Menace. |
On July 24, 2015, Minnelli performed at the IP Casino Resort & Spa, celebrating the 50th anniversary of the closing of Flora the Red Menace. |
В третьей статье обсуждался социальный эффект торговли крэком, отмечая, что она оказывает неодинаковое воздействие на афроамериканцев. |
The third article discussed the social effects of the crack trade, noting that it had a disparate effect on African-Americans. |
К этому времени Вианни уже был озабочен своим будущим призванием и мечтал получить образование. |
By this time, Vianney was concerned about his future vocation and longed for an education. |
Однако их союз поверхностен, поскольку Нельсон больше озабочен публичностью Минитменов, чем серьезной борьбой с преступностью. |
However, their alliance is superficial as Nelson is more preoccupied with the Minutemen's publicity than earnest crimefighting. |
Дюркгейм также был бы глубоко озабочен признанием социологии в качестве легитимной науки. |
Durkheim would also be deeply preoccupied with the acceptance of sociology as a legitimate science. |
Траэрн также был озабочен стабильностью христианской церкви в Англии в период реставрации. |
Traherne was also concerned with the stability of the Christian church in England during the period of the Restoration. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отмечая с озабоченностью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отмечая с озабоченностью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отмечая, с, озабоченностью . Также, к фразе «отмечая с озабоченностью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.