Погребен в море - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
погребение - interment
преждевременное погребение - premature burial
в погребе - in the cellar
погребенный рельеф - buried relief
погребен вместе - buried along
погребен в море - buried at sea
пособие на погребение - funeral grant
погребённая вода - relict water
погребены под обломками - buried under rubble
погребённый под собственными обломками горный кряж - waste-covered mountain range
одевать в форму - uniform
приводить в состояние транса - entrance
метка для мяча в гольфе - tee
выступать в качестве истца - act as a plaintiff
вызывать в суд - call in court
объединение в одно целое - consolidation
в единственном числе - in the singular
принимать в члены общества - initiate
площадь в акрах - acreage
ставить в стойло - stall
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: sea, water, waters, waves, blue, flood, tide, deep, drink, pond
пьяному море по колено - drunken reckless
мелководное море - shallow sea
антарктический море - antarctic sea
делать, как быть рядом море - do like to be beside the seaside
делимитации морской границы в Черном море - maritime delimitation in the black sea
запад море - west sea
глубоко под морем - deep beneath the sea
с видом на Средиземное море - overlooking the mediterranean
море пользователей - sea users
приказ о выходе в море - sailing order
Синонимы к море: большое количество, огромное количество, много, большое число, армия, масса, множество, великое множество, поток
Значение море: Часть океана — большое водное пространство с горько-солёной водой.
Его рассказ от первого лица дал представление о современных обычаях погребения гуронов и остался самым цитируемым источником по этой теме. |
His first-person account provided insight into contemporary Huron mortuary customs and has remained the most cited source on the topic. |
No one doubts the right of the monastery to sepulture. |
|
Решит ли этот новый способ погребения проблемы изменения климата? |
Will changing the way we bury our dead solve climate change? |
Это придавало им вид каких-то призрачных масок, могильщиков из потустороннего мира, совершающих погребение призрака. |
This gave them the seeming of ghostly masques, undertakers in a spectral world at the funeral of some ghost. |
Переходим к системе, находящейся в море, аппаратуре моего коллеги. |
We proceed to the more advanced system located on a colleague's offshore facility. |
Последнее действительно опасное пиратское судно во всем Карибском море. |
The last real pirate threat in the Caribbean, mate. |
Мистер Росси, Вы собираетесь опять выйти в море? |
Mr. Rossi, are you going to ship out again, sir? |
Для пресечения незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море очень важное значение имеет межгосударственное сотрудничество. |
Cooperation among States is very important for the suppression of illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances by sea. |
Но боюсь сейчас здесь будет слишком много тел для погребения. |
But now, I fear there will be too many bodies to bury. |
Он не выдает тело Лоры для погребения. |
He won't release Laura's body for the funeral. |
Он сравнил это с Протоколами сионских мудрецов, в которых содержались крупицы правды, погребенные под горами лжи, и использовались создателями Теории Заговора. |
He likens it to The Protocols Of The Elders Of Zion, uh, which has taken a few anomalous grains of truth and spun a mountain of lies, concocted by conspiracy theorists. |
Было решено, что ведьмы не заслуживают настоящего погребения. |
It was decreed witches were undeserving of a proper burial. |
И тучи, тяготевшие над нами, Погребены в пучине... |
And all the clouds that lour'd on our house in the deep bosom of the ocean... |
может быть, он просто отвлекает общее внимание от того, что происходит в море. |
He might just be distracting everyone from what's happening in the sea. |
Погребенные в море не воскресают. |
A burial at sea doesn't resurrect. |
Не понимаю, чем плох добрый, здоровый обряд христианского погребения. |
I don't know what's wrong with a good, hygienic, Christian burial. |
Сказал, что он не хочет оказаться в море, как в смертельной ловушке. |
Says he won't put to sea in a deathtrap. |
Я сменил свои сани на другие, более пригодные для езды по ледяному океану, и, закупив большие запасы провизии, съехал с берега в море. |
I exchanged my land-sledge for one fashioned for the inequalities of the frozen ocean, and purchasing a plentiful stock of provisions, I departed from land. |
Барри был теперь погребён под грудой счетов и долгов закладных и векселей и всех сопутствующих последствий. |
Barry was now bound up in an inextricable toil of bills and debts of mortgages and insurances, and all the evils attendant upon them. |
All sailors who on the floor view, must be vaccinated. |
|
Говорят, что море холодное, но в нем есть самая горячая кровь. |
They say the sea is cold, but the sea contains the hottest blood of all. |
В море легко получить солнечный удар, поэтому 5 дешевых соломенных шляп. |
Exposure to direct sunlight causes exhaustion, so five cheap straw hats. |
There is an ocean of evidence that has been unchallenged by the defense. |
|
Компания утверждает, что льготы сотрудникам были урезаны по экономическим причинам, но я нашла кое-что погребенное под разными другими статьями расходов.. |
The company claims they cut employee perks because of the economy, but I found this buried under a miscellaneous line item. |
When I awoke, it was night already, and the vessel was at sea. |
|
И перед всем этим прижимания, обнимания и дальше - были только сладкими капельками в солёном море жизни. |
Compared to all this, the squeezing, hugging and the rest were no more than drops of fresh water in the salt sea of life. |
Long trip on the high seas, sailor boy? |
|
Я не могу быть твоей скалой и твоей гаванью в бушующем море, дружище, потому что это будет кораблекрушение. |
I can't be your rock and your port in a storm, mate, 'cause that's just a shipwreck. |
Или это чувство... в последний день отпуска, спускаешься на пляж... смотришь на море, и знаешь... что это последний раз в этом году. |
Or simply that feeling... on the last day of your vacation, going down to the beach... and looking out over the sea and knowing... it's the last time till next year. |
But she was served some bad fish, and she died on the high seas. |
|
Нет, это невыносимо - словно ты заживо погребен! |
This was horrible-something like a living tomb. |
Присмотри за домом, пока мы на море, ОК? |
Keep an eye on the house while we're at the ocean, OK? |
Кресло, отдуваясь, въехало в море белопенных незабудок, светлеющих в тени кустов. |
The chair puffed slowly on, slowly surging into the forget-me-nots that rose up in the drive like milk froth, beyond the hazel shadows. |
такие которые начинаются с твоего погребеня заживо и заканчиваются твоим банкротством. |
The kind that starts with being buried alive and ends with bankruptcy. |
Пиратство в открытом море, измена, и так далее и тому подобное, такой же в прошлый раз, такой же в следующий. |
High seas piracy, treason, so on and so forth, same as the last, same as the next. |
Что не помогло мне спастись от прижизненного погребения. |
Not smart enough to save myself from a premature burial. |
Ну, жизнь, как предполагается, началась на вашей планете в море, мм? |
Well, life is supposed to have begun on your planet in the sea, mm? |
Если уж море, то чтобы непременно бурное, если трава, то чтобы непременно среди развалин. |
She loved the sea only for the sake of its storms, and the green fields only when broken up by ruins. |
Вот если бы Бланд отравил свою жену или сбросил в Эгейское море, чтобы получить деньги и жениться на смазливой блондинке... |
Now if Bland was to feed his wife arsenic or push her into the Aegean in order to inherit her money and marry a slap-up blonde-' |
Убийца скорее всего выбросил Меллиса за борт в уверенности, что тело снесет в море течением, -задумчиво сказал Ник. - Кстати, вы осматривали Корсар? |
Whoever killed him probably threw him overboard from a boat, figuring the tide would carry him out to sea. Did you check the Corsair? |
Полтора года в море. |
Eighteen months at sea. |
Мы плыли за этим беспилотником через открытое море. |
We followed that drone across the open ocean. |
Но послушай, Стабб, я думаю ты немного прихвастнул, когда говорил, что хочешь сунуть нашего Федаллу в море, если подвернется удобный случай. |
But see here, Stubb, I thought you a little boasted just now, that you meant to give Fedallah a sea-toss, if you got a good chance. |
Помимо его танитской гробницы и вышеупомянутых фиванских погребений, Амеменопа является плохо засвидетельствованным правителем. |
Apart from his Tanite tomb and the aforementioned Theban burials, Amemenope is a poorly attested ruler. |
Их останки, первоначально погребенные в других местах, теперь покоятся под памятником трагедии-большой мраморной плитой, на которой изображена коленопреклоненная женщина. |
Originally interred elsewhere on the grounds, their remains now lie beneath a monument to the tragedy, a large marble slab featuring a kneeling woman. |
Подвергнутые остракизму за свои методы, прежде чем превратиться в киборга, Матринцы умоляли его о помощи, когда их город погрузился в море. |
Though ostracized for his methods prior to converting himself into a cyborg, the Matrintians begged for his help when their city sank into the sea. |
Евро был также разработан, чтобы направить расширение города на юго-запад и море и стать новым городским центром в Риме. |
The EUR was also designed to direct the expansion of the city to the southwest and the sea and to become a new urban centre in Rome. |
В Хуншаньских захоронениях были найдены кости свиньи, погребенные вместе с людьми, что позволяет предположить, что животное имело какое-то ритуальное значение. |
Pig bones have been found interred alongside humans at Hongshan burial sites, suggesting that the animal had some ritual significance. |
Другая пещера была разграблена в какой-то момент, и анализ показал, что погребенные люди принадлежали к группе другого происхождения, чем первая группа. |
The other cave had been looted at some point, and analysis revealed that the interred individuals belonged to a group of different origin than the first group. |
Условия поражения были таковы, что Карфаген больше не мог сражаться за господство в Средиземном море. |
The conditions of defeat were such that Carthage could no longer battle for Mediterranean supremacy. |
Латеран III постановил, что лица, принимающие проценты по займам, не могут получать ни таинств, ни христианских погребений. |
Lateran III decreed that persons who accepted interest on loans could receive neither the sacraments nor Christian burial. |
По преданию, катакомбы сначала служили местом погребения мучеников Симплиция и Фаустина, убитых в 303 году при Диоклетиане. |
According to the tradition, the catacomb first served as burial place for martyrs Simplicius and Faustinus, killed in 303 under Diocletian. |
Полтавская культура известна прежде всего по своим погребениям. |
The Poltavka culture is primarily known from its burials. |
В течение всего периода действия этой новеллы некоторым гробам были даны методы оповещения снаружи в случае живого погребения. |
During the time period of this short story some coffins were given methods of alerting the outside in the event of live entombment. |
Погребения раннего периода происходили в отдельных приподнятых позициях, ориентированных относительно Солнца. |
The early-period burials took place in selected raised positions oriented with respect to the sun. |
Моче процветали на северном побережье Перу примерно с 100 по 800 год нашей эры. Наследие Моше можно увидеть в их тщательно продуманных погребениях. |
The Moche thrived on the north coast of Peru from about 100 to 800 CE. The heritage of the Moche is seen in their elaborate burials. |
Погребенный под снегом последующих лет, крупнозернистый иней сжимается в более легкие слои, чем зимний снег. |
Buried under the snow of following years, the coarse-grained hoar frost compresses into lighter layers than the winter snow. |
Два указа Людовика XVI о переносе приходских кладбищ за пределы города встретили сопротивление церкви,которая действовала за счет платы за погребение. |
Two edicts by Louis XVI to move the parish cemeteries out of the city were resisted by the church, which was operating from burial fees. |
Согласно обычаю, первое погребение было совершено первым владельцем земли, Исааком Джонсоном. |
According to custom, the first interment was that of the land's original owner, Isaac Johnson. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «погребен в море».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «погребен в море» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: погребен, в, море . Также, к фразе «погребен в море» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.