Совсем наоборот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: quite, at all, just, altogether, real, clear, any, plumb
словосочетание: neck and crop
не совсем здоровый - not quite healthy
не совсем белый - off-white
не совсем ясно - not quite clear
совсем разные вещи - completely different things
совсем вещь - quite the thing
всё вышло совсем не так - it turned out quite different
совсем как новый - as better as new
почти совсем - well nigh
совсем спятивший - as mad as a March hare
быть совсем чокнутым - be as mad as a March hare
Синонимы к совсем: довольно, вполне, совсем, совершенно, очень, полностью, вообще, вовсе не, просто, только что
Значение совсем: Совершенно, вполне.
наречие: vice versa, contrariwise, on the contrary, conversely, backwards, backward, round, contra
словосочетание: other way round
сокращение: v.v.
Q и наоборот Q - Q and reverse Q
а не наоборот - and not vice versa
делать все наоборот - sang to jig and danced to church music
Синонимы к наоборот: обратно, превратно, наизворот, навыворот, напротив, шиворот-навыворот, наизнанку, противоположно, в обратном порядке, с хвоста
Значение наоборот: Обратной стороной, с обратной стороны.
напротив, наоборот, в противоположность, в то же время, однако, скорее, с другой стороны, более того, в отличие от этого, для сравнения, в свою очередь, в отличие от, вместо этого
Может быть, оттого, что она была неприятна ему.., а может быть, и совсем наоборот. |
That might be because he disliked her or it might be just the opposite |
Но исследование за исследованием показывали, что всё совсем наоборот что, будучи потревоженными, растения и животные воссоединяются совершенно другим образом. |
But study after study showed that the very opposite was true, that after the disturbances, the plants and animals would recombine in radically different ways. |
Черные потрепанные штаны, наоборот, совсем коротенькие, они едва прикрывают икры. |
The black, worn breeches are just as much too short; they reach barely halfway down his calf. |
На деле, всё совсем наоборот. |
In fact, it's exactly the opposite. |
Разумеется, он приложил много усилий, чтобы привлечь внимание прессы к собственной персоне, но, конечно же, в работе всё было совсем наоборот. |
It was true that he had pushed himself forward and hogged the publicity, but he certainly had not done that as far as designing was concerned. |
Дело не в том, что я имею что-то против вас, совсем наоборот, я считаю, что вы исключительный архитектор. |
And it's not that I have anything against you, quite the contrary, I think you're a great architect. |
Нет никакой связи между иудаизмом и любовью к деньгам, совсем наоборот. |
There's no link between Judaism and love of money, quite the opposite. |
Совсем наоборот, Ненси... я люблю тебя. |
On the contrary, Nancy I love you. |
А может, и совсем наоборот. |
And maybe it's the other way around. |
Она стала резидентной певицей на телесериале продюсера Би-би-си Ричарда Афтона совсем наоборот. |
She became the resident singer on BBC producer Richard Afton's television series Quite Contrary. |
Quite the opposite, sir- she took a very hard line. |
|
Why my brother's so saintly and Maze is so... not. |
|
Это совсем не смешно, и, не будучи смешным, оно становится, наоборот, легкомысленным. |
It's not funny at all and, not being funny, it becomes, instead, frivolous. |
Ибо если наши теории эгоистичны, из этого совсем не следует, что они неискренни, скорее наоборот: чем больше мы ублажаем наш эгоизм, тем тверже наша убежденность. |
For the egoism which enters into our theories does not affect their sincerity; rather, the more our egoism is satisfied, the more robust is our belief. |
Налаживать отношения и сближаться надо совсем с другими людьми, но на этой неделе администрация Трампа сделала все наоборот. |
It’s the rest who ought to be encouraged and cultivated; this week, the Trump administration did the exact opposite. |
Они не сознавали, что этот излишний драматизм их общения совсем не означает горячности и широты характера, но, наоборот, выражает несовершенство, пробел. |
They were not aware that the excessive dramatics of their intercourse in no way signified ardor and breadth of character, but, on the contrary, expressed an insufficiency, a blank. |
Её совсем не беспокоит смешивание маггловской и магической крови. Даже наоборот: она поощряет это. |
To her, the mixture of magical and Muggle blood is not an abomination but something to be encouraged. |
Совсем наоборот, в глобальном масштабе время после Второй мировой войны было необычайно мирным. |
Quite to the contrary, on a global scale the time since WWII has been unusually peaceful. |
I thought it was me looking after him, but it was the other way around |
|
Совсем наоборот, именно вам нужно было бы показать, что бизнес энергетического оружия является ложным. |
Quite to the contrary, it is you who would need to show that the energy weapons business is false. |
Думаю, они ведут себя совсем наоборот |
I think they go in the opposite direction. |
'Wrong again: he's for the Tsar, only without the officers.' |
|
Наоборот, я сказал совсем противоположное. |
In fact, I said just the opposite. |
Совсем наоборот, Каталония является одной из составляющих, сделавших возможным становление Испании как современного государства. |
Quite on the contrary, Catalonia is one of the components that made possible the formation of Spain as a modern state. |
В жизни-то совсем наоборот. |
Just the opposite of real life. |
Совсем наоборот, для меня это американская пунктуация, которая вызывает боль в глазах. |
Quite the contrary for me it's American punctuation which is the eye-sore. |
Совсем наоборот, клятвенно вас заверяю, что как только увижу какой-нибудь автомобиль, то я -би-би! - тут же на нем и укачу! |
'On the contrary, I faithfully promise that the very first motor-car I see, poop-poop! off I go in it!' |
Может, моя мать невинна, но вот я совсем наоборот. |
I may have a virgin mom, but I am one bad mother. |
Я не являюсь чиновником какого - то апартеида, эдвардианского или американского Совета по расовой классификации - совсем наоборот. |
I am not an official of some Apartheid, Edwardian or American 'Board of Racial Classification' - quite the contrary. |
Я не убежден, что удаление более половины изображений послужило поддержанию высокого качества, совсем наоборот. |
Im not convinced that the removal of more than half the images has served to maintain a high quality, quite the opposite. |
Совсем наоборот, ваше Королевское Высочество. |
On the contrary, your Royal Highness. |
We knew each other very briefly a long time ago. |
|
Похоже, ты уже совсем оправился! |
Looks like you made a full recovery then? |
В этом случае стало бы слишком легко обходить нормы регулирования, например, правила о стране происхождения товаров. Страна, не входящая в ЕС, могла бы экспортировать товары в Ирландию для дальнейших поставок в Британию, и наоборот. |
That would make it far too easy to avoid regulations, such as rules of origin, with a non-EU country exporting goods to Ireland for onward shipment to the UK, or vice versa. |
Все и каждое из этих утверждений я опроверг, ссылаясь на собственные публичные заявления или, наоборот, на отсутствие каких-либо публичных заявлений, которые могли бы подтвердить данные инсинуации. |
I rebutted each and every one based on my published statements or the lack of any published statements that could substantiate them. |
«Понятно, что внутреннего объема для осуществления длительных полетов [на “Орионе”] совсем не достаточно», — говорит Голд. |
“Obviously there is not sufficient volume [with Orion alone] for long-duration missions,” says Gold. |
Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение: экономический кризис ясно показал, что ЕС не может себе позволить черные дыры на карте Европы. |
On the contrary, it should finalize further enlargement: the economic crisis has clearly demonstrated that the EU cannot afford black holes on the map of Europe. |
Конечно, я мог бы предположить, что убийца дотронулся до нее, испачкал руки кровью даже если совсем чуть-чуть, это все-таки кровь и подошел сюда, чтобы вымыть их. |
I can say, if I like, that the murderer touched her that there was blood on his hands very little blood, but still blood and so he came over here and washed them. |
Качка и жара совсем утомили пассажиров, кроме одного, веселого, энергичного, подвижного еврея, прекрасно одетого, услужливого, общительного и разговорчивого. |
The rocking and the heat had completely tired out the passengers, save one, a merry, energetic, mobile Hebrew, splendidly dressed, accommodating, sociable and talkative. |
Она мала собой и толстоты необычайной, с ужасно толстым и отвислым подбородком, так что совсем не видно шеи. |
Also, she was short and inordinately stout, while her gross, flabby chin completely concealed her neck. |
Ну, это не совсем правильно. |
Well, that's simply not accurate. |
Раньше, когда Дэзи была так невероятно далеко, ему чудилось, что этот огонек горит где-то совсем рядом с ней, чуть ли не касается ее. |
Compared to the great distance that had separated him from Daisy it had seemed very near to her, almost touching her. |
Это Шелдон, только наоборот. |
That's just Sheldon backwards. |
Наоборот, она доказала, что может быть хорошей подругой с тех пор, как спалса меня от мошенничества Ванессы |
She's actually proven to be a pretty good friend since she saved me from Vanessa's takedown. |
И наоборот, зерновой спирт действует локально и разрушает миелиновые оболочки нервов, так что лошадь не может пошевелить хвостом. |
Conversely, grain alcohol acts locally and degrades the myelin sheaths of the nerves so that the horse cannot move its tail. |
И наоборот, игнорирование близко расположенных импульсов осуществляется путем установки постоянной времени RC больше, чем промежуток между паразитными триггерами. |
Conversely, ignoring closely spaced pulses is done by setting the RC time constant to be larger than the span between spurious triggers. |
Теории по умолчанию могут быть переведены в теории в других логиках и наоборот. |
Default theories can be translated into theories in other logics and vice versa. |
И наоборот, она позволяет исследователям рассматривать целые классы гипотетических Лагранжианов с заданными инвариантами, описывать физическую систему. |
Conversely, it allows researchers to consider whole classes of hypothetical Lagrangians with given invariants, to describe a physical system. |
NFAs и DFAs эквивалентны в том, что если язык распознается NFA, он также распознается DFA и наоборот. |
NFAs and DFAs are equivalent in that if a language is recognized by an NFA, it is also recognized by a DFA and vice versa. |
И наоборот, в полиене 4n2 π-электронов электроциклическое замыкание кольца является дисротаторным в термических условиях и конротаторным в фотохимических условиях. |
Conversely in a polyene of 4n 2 π-electrons, an electrocyclic ring closure is disrotatory under thermal conditions and conrotatory under photochemical conditions. |
И наоборот, макрокосм - это социальное тело, состоящее из более мелких соединений. |
Conversely, a macrocosm is a social body made of smaller compounds. |
Это вращение не придает гироскопической стабилизации, а наоборот, повышает точность за счет коррекции производственных неровностей. |
This rotation does not impart gyroscopic stabilization, rather it improves accuracy by correcting for manufacturing irregularities. |
Поскольку покрытия должны позволить свету просачиваться в структуру, они, наоборот,не могут изолировать очень хорошо. |
Since the coverings need to allow light to filter into the structure, they conversely cannot insulate very well. |
Прямые ферментативные анализы могут диагностировать расстройство, а молекулярное тестирование подтверждает диагноз или наоборот. |
Direct enzyme assays can diagnose the disorder and molecular testing confirms the diagnosis or vice versa. |
Термин корректура иногда неправильно используется для обозначения копирования-редактирования, и наоборот. |
The term proofreading is sometimes incorrectly used to refer to copy-editing, and vice versa. |
И наоборот, пользователи таймшера думали, что их терминал-это компьютер. |
Conversely, timesharing users thought that their terminal was the computer. |
Я не вижу больше причин для включения материала о Би Шэне в статью JG, чем наоборот. |
I do not see more reason for including stuff about Bi Sheng in a JG article than the other way round. |
И наоборот, по самой своей природе научный консенсус - это точка зрения большинства ученых на ту или иную тему. |
Conversely, by its very nature, scientific consensus is the majority viewpoint of scientists towards a topic. |
Сейчас его преподают в некоторых школах, потому что он стал таким популярным и влиятельным, а не наоборот. |
It does take about a month to transcribe what may not have been a noteworthy speech at the time and post it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совсем наоборот».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совсем наоборот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совсем, наоборот . Также, к фразе «совсем наоборот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.