Сталкиваются с борьбой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сталкиваются с борьбой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
face a struggle
Translate
сталкиваются с борьбой -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- борьбой

wrestling



Марчелло сталкивается с экзистенциальной борьбой, когда ему приходится выбирать между двумя жизнями, изображенными журналистикой и литературой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcello faces the existential struggle of having to choose between two lives, depicted by journalism and literature.

Прикладная этика используется в некоторых аспектах определения государственной политики, а также отдельными лицами, сталкивающимися с трудными решениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applied ethics is used in some aspects of determining public policy, as well as by individuals facing difficult decisions.

Несмотря на все трудности, с которыми они сталкивались, они старались помогать своим детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite all these challenges they faced, they were trying to help their children.

То, о чём я говорил, — это только модель решения важнейших проблем, с которыми мы сталкиваемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I've laid out is really a model for so many of the most pressing issues that we face.

Там мы сталкиваем протоны квадриллионы раз и очень медленно, в течение нескольких месяцев, собираем данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, we collide protons quadrillions of times, and we collect this data very slowly, over months and months.

Малави по-прежнему сталкивается с проблемой преступности и насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malawi continues to suffer from the menace of crime and violence.

В первые четыре месяца атомные бомбардировки убили 214000 человек, но и сейчас многим приходится сталкиваться с их чудовищными последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The atomic bombings killed 214,000 people within four months, and even now many must endure the horrible after-effects.

Женщины часто сталкиваются с широко распространенным насилием в обществе в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women also face pervasive violence within the general community.

Было также отмечено, что в этой области коренные народы по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that there continued to be serious problems for indigenous peoples in this regard.

Разумеется, существуют также другие проблемы, с которыми ряд развивающихся стран сталкивается в области охраны окружающей среды, например опустынивание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, there were other environmental issues with which many developing countries must grapple, including desertification.

Как правило, впервые сталкиваясь с синтетической травой, дилетанты бывают приятно удивлены их высоким качеством и простотой применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they first come into contact with artificial grass, people tend to be pleasantly surprised by the quality and the user-friendliness of artificial grass.

Вызов, с которым сталкиваются Африканские страны, может и не уникальный, но он в некотором роде является беспрецедентным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenge African countries face may not be unique, but it is, in some ways, unprecedented.

Россия и Соединенные Штаты, два крупнейших в мире экспортера пшеницы, сталкиваются лбами в борьбе за покупателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia and the U.S., two of the biggest wheat exporters, are going head-to-head in a battle for customers.

Политика обернулась значительным политическим капиталом для правительственных партий, но в конечном итоге она докажет свою ценность для страны, которая сталкивается с демографическими проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy cost the government parties considerable political capital, but it will eventually prove its value for a country facing demographic challenges.

И он сталкивается с главным выбором: есть только два способа выжить - живя своим умом или паразитируя на уме других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here man faces his basic alternative: he can survive in only one of two ways - by the independent work of his own mind or as a parasite fed by the minds of others.

И из за своей аккуратности хранения, Джейн сталкивается с событями своей прошлой жизни

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for our own record keeping, Jane was grappling with a milestone of her own.

Ты знаешь, Диг, когда я сталкиваюсь с кем-то из списка, я говорю им, что они подвели этот город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Dig, when I confront somebody on the list, I tell them that they failed the city.

Я раньше не сталкивался с обезглавленными телами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd never had a dismembered headless torso to investigate.

Включая других персонажей, с которыми мы сталкиваемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including the other characters we encounter.

Сложно забыть свою бывшую, если постоянно с ней сталкиваешься. В столовой, в коридорах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to get over your ex when you're running into her everywhere like the lunchroom, hallways...

Полковник O'Нилл действительно компетентен, доктор Хемилтон,... он сталкивался со многими инопланетными расами, как и я еще задолго до вашего рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel O'Neill is indeed qualified, Dr. Hamilton, having encountered many alien species since long before you were born.

Иногда, когда мы сталкиваемся с преступлением, это так... непостижимо... мы хотим ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes when we're faced with crimes that are so... incomprehensible... we want answers.

С тех пор, как я оказалась в городском совете, я сталкивалась с Джеммом 112 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since I started city council, I have gone head-to-head with Jamm 112 times.

Веселая детвора часто сталкивалась с голодными и оборванными детьми, собиравшими навоз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole band of kids would often meet hungry children in rags collecting manure.

Есть универсальная истина с которой все мы сталкиваемся... хотим мы этого или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a universal truth we all have to face... whether we want to or not.

Независимо от того, что говорил мне мой интеллект, я всегда просил у Всемогущего особой защиты, когда сталкивался с врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter what my intellect told me, I've always found myself asking the Almighty for special protection when facing the enemy.

Конечно, я сожалею о любом неудобстве, с которым непосредственно сталкиваетесь вы и ваши прекрасные товарищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I regret any inconvenience encountered by yourself and these fine fellows of yours.

В какой-то момент он должен был сталкиваться с правоохранительными органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must've had a run-in with law enforcement at some time.

Только вот он не успевает до того, как парень сталкивает Эми с крыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only, he doesn't get far before the guy pushes Amy over the side.

Монголы часто сталкивались с государствами с армиями и ресурсами, превосходящими их собственные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mongols frequently faced states with armies and resources greater than their own.

Примеры, с которыми я сталкивался и могу вспомнить, - это костный мозг, сперма и пенис; но их гораздо больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples I've come across and can remember are bone marrow, sperm and penis; but there are many more.

В 3 классе тесты строятся вокруг истории, в которой двое детей сталкиваются с математикой и шведским языком в повседневной жизни, чтобы сделать тестовую ситуацию менее пугающей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In grade 3 the tests are framed around a story involving two children encountering Math and Swedish in everyday situations to make the test situation less intimidating.

В некоторых случаях военные самолеты, выполняющие учебные полеты, непреднамеренно сталкиваются с Гражданскими самолетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On some occasions, military aircraft conducting training flights inadvertently collide with civilian aircraft.

Трио становится более враждебным к нему после того, как он случайно сталкивается с ними в неудачной попытке серфинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trio become more hostile toward him after he accidentally collides into them in an unsuccessful attempt to surf.

Она немедленно сталкивается с Гленном и говорит ему, что собирается разоблачить его за то, что он сделал с Кристиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She immediately confronts Glenn and tells him that she is going to expose him for what he has done to Christina.

Вольф также писал, что несколько европейских экономик сталкиваются с тем же сценарием и что отсутствие дефицитных расходов, вероятно, привело бы к депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolf also wrote that several European economies face the same scenario and that a lack of deficit spending would likely have resulted in a depression.

Когда они сталкиваются и прилипают, они могут общаться и решать, оставаться ли застрявшими, или если и когда отделиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they collide and stick, they can communicate and decide whether to stay stuck, or if and when to detach.

Это означает, что эмитент долга рассматривается как менее уязвимый в краткосрочной перспективе, но сталкивается с неопределенностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means an issuer of debt is seen as less vulnerable in the near-term but faces uncertainties.

Диско-рай-это место, где Алан тренируется, а также магазин, где он сталкивается лицом к лицу с извращенным регулярным крикуном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disco heaven is where Alan is trained and is also the store where he comes face to face with perverted regular The Screamer.

Switchback-это полезная концепция, в которой команды сталкиваются с задачей из предыдущего сезона, которая была заметно сложной или запоминающейся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Switchback is a helpful concept introduced in which teams encounter a task from a previous season that was markedly difficult or memorable.

Культура онлайн-игр иногда сталкивается с критикой за среду, которая может способствовать киберзапугиванию, насилию и ксенофобии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The culture of online gaming sometimes faces criticisms for an environment that can promote cyberbullying, violence, and xenophobia.

Тем временем принц случайно сталкивается с темноволосой женщиной, которая расстроена тем, что ее будущий муж общается с другой женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the Prince happens to encounter the dark-haired woman, who is upset that her husband-to-be is consorting with another woman.

В культуре участия одна из ключевых проблем, с которой приходится сталкиваться, - это разрыв в участии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a participatory culture, one of the key challenges that is encountered is participatory gap.

Он сталкивается с этими вещами в своих работах через ссылки на растущее использование автоматизации и ее влияние на человеческое общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He confronts these things in his works through references to the growing use of automation and its effects on human society.

Любые вопросы или проблемы, с которыми сталкиваются пользователи, собираются в виде полевых заметок, и эти заметки используются для внесения изменений в дизайн и повторения этапа тестирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any issues or problems faced by the users are collected as field notes and these notes are used to make changes in the design and reiterate the testing phase.

Обнаружив, что труп Джейсона-подделка, Бэтмен сталкивается с Ра'с аль Гулом и требует узнать правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After discovering Jason's corpse is fake, Batman confronts Ra's al Ghul and demands to know the truth.

Однако саудовские женщины, вышедшие замуж за иностранцев, по-прежнему сталкиваются с трудностями при передаче своего гражданства своим детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saudi women married to foreigners, however, still face difficulty in passing their nationality to their children.

Предполагается, что большая часть внешних силикатов сталкивающегося тела испарилась бы, в то время как металлическое ядро-нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hypothesized that most of the outer silicates of the colliding body would be vaporized, whereas a metallic core would not.

Девочки, живущие на улице, сталкиваются с большими трудностями, чем мальчики, живущие на улице в Индонезии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls living on the street face more difficulties than boys living on the street in Indonesia.

Лиза понимает, что Барт является частью Bossy Riot, когда она видит свободную фиолетовую нитку от его шорт и сталкивается с ним в его комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lisa realizes that Bart is part of Bossy Riot when she sees a loose purple yarn string from his shorts and confronts him in his room.

Теория саморазличия становится применимой при решении некоторых психологических проблем, с которыми сталкиваются индивиды с нежелательной самооценкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-discrepancy theory becomes applicable when addressing some of the psychological problems individuals face with undesired self-image.

В дополнение к этим потенциальным источникам стресса студенты колледжей также сталкиваются с зачастую жесткими академическими требованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to these potential sources of stress, college students are also faced with often rigorous academic demands.

Парфянские армии неоднократно сталкивались с римскими легионами в ряде войн, отличавшихся интенсивным использованием катафрактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parthian armies repeatedly clashed with the Roman legions in a series of wars, featuring the heavy usage of cataphracts.

Все программы и инициативы сталкиваются с многочисленными проблемами, и в результате их индивидуальные показатели успеха значительно различаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All programs and initiatives have faced copious challenges and their individual success rates vastly vary as a result.

Хотя в то время компания все еще росла, она продолжала сталкиваться с рядом проблем, связанных с ее новыми производствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the company was still growing at this time, it continued to face several issues with its newer productions.

Каждое поколение дизайнеров сталкивается с новыми проблемами каждого поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every generation of designers is facing new problems of each generation.

Женщины, занимающиеся проституцией, сталкиваются с более высоким уровнем насилия в отношении них, чем женщины, работающие в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women working in prostitution experience higher levels of violence against them than women working in other fields.

Это может привести к серьезным конфликтам, с которыми местное сообщество в развивающейся стране никогда раньше не сталкивалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that he does not have enough energy or knowledge to explore such a complex issue in depth.

Особенно часто я сталкиваюсь с тем, что некоторые люди любят максимально стабилизировать статьи с точки зрения фактуальности, стиля и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particular one I frequently face is that some people like to stabilize articles as much as possible in terms of factuality, style and etc.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сталкиваются с борьбой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сталкиваются с борьбой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сталкиваются, с, борьбой . Также, к фразе «сталкиваются с борьбой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information