Твою грудь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бросать камень в твой огород - needle you
на мой (твой, его и т. д.) пай - in my (your, his, and so on. d.) share
дух твой - your spirit
твой карандаш - your pencil
он твой? - he is yours?
Твой голос такой же, как и . - Your voice is the same as.
как прошёл твой день - how was your day
как твой день - how was your day
как твой день прошёл - how was your day
за твой счёт - at your expense
Синонимы к твой: твой, свой, твое, свое
Значение твой: Принадлежащий тебе.
женская грудь - female breast
финиш грудь в грудь - dead heat
брить грудь - shave chest
накаченная грудь - massive chest
большая грудь - big boob
волосатая грудь - hairy chest
впалая грудь - sunken chest
мужская грудь - male breast
прием мяча на грудь - chest trap
стук в грудь - chest beating
Синонимы к грудь: пектус, бюст, торакс, лоно, ретивое, сердце, перси, грудка, цицька, недро
Значение грудь: Верхняя часть передней стороны туловища, а также полость этой части туловища.
Эти парни этим живут, и ты хочешь дать им больше причин сделать твою жизнь здесь адом. |
This is what these guys live for, and you want to give them more of a reason to make your life in here hell. |
Давай отложим разговор о шланге, и сосредоточимся на на факте, что ты бросил любимую женщину ради незнакомки, постучавшей в твою дверь. |
Okay, let's table the hose part for now and focus on the fact that you broke up with a woman you loved for a stranger who knocked on your door. |
Рад, что твоё эмоциональное потрясение не притупляет твою наблюдательность. |
Glad to see your emotional turmoil hasn't dulled your powers of observation. |
Воруют твою личную информацию, чтобы корпорации следили за тобой и уничтожали твою душу. |
They steal your private information so that big business can spy on you and crush your soul. |
Я лечила твою рану, стояла на страже пока ты пачкал руки в крови, и ты отвергаешь мою ласку? |
I tend your wound, stand guard at your request while you stain hands with blood, and you discard a simple touch? |
Было бы это правдой, но я все еще продолжаю молиться что Крикс забрал твою жизнь до того, как падет. |
Were that true, I would still pray Crixus takes your life before he falls. |
Это был урок, который я пытался вбить в твою глупую кроманьонскую голову. |
That I've been trying to drill Into that freakish, cro-magnon skull of yours. |
Предаю тебя сатанинским тварям для умерщвления плоти твоей, чтобы спасти твою душу. |
And your spirit to meet faith... |
I don't want to feel your back. |
|
Can I have a plus-one to your wiener night thing? |
|
Is this the guy who outbid you at the charity auction? |
|
Скажи спасибо за этот мешок, он скрывает твою ужасную неудавшуюся кастрацию. |
You should be thankful for that burlap, it's hiding your terrible failed castration. |
Мне казалось, ты должен страдать чуть более интенсивно, ведь твою бедную девушку ограбили? |
Shouldn't you be a little more sombre for your poor scammed girlfriend? |
Радуйся, что мы не начистили твою грязную рожу, ты, кусок... |
You're lucky we're not stabbing you in your scuzzy face, you piece of |
И когда твоя жертва будет принесена, я запечатлею твою историю на твоем черепе, чтобы ты жила вечно в их глазах. |
And when your sacrifice is done, I will etch your story onto your skull so that you will live forever in their eyes. |
Oh, I could squeeze your little head. |
|
Помнишь, мы говорили о том, чтобы переделать твою комнату и, перекрасить в розовый... |
Listen, you know how we've talked before about redoing your room. And, you know, painting over the pink, maybe tearing down posters... |
Как ты хочешь, чтобы феминистки реагировали на твою подругу? |
How do you expect us to be accepted as feminists with your little boyfriend around ? |
Боб, это письмо говорит что я несу ответственность за твою губу. |
Bob, this letter says I am liable for your labrum. |
Maybe we should have your head notarized. |
|
I heard there's a new policy about your teaching job at school. |
|
Знаешь, женщины, когда их бросают, выбрасывают твою одежду на улицу, может уродуют твою машину. |
You know, some women, you cross 'em, uh, they throw your clothes in the street, maybe smash up your car. |
Ты провинился, я забираю твою игрушку. |
You misbehave, I take away one of your toys. |
MSNBC did your fecal impaction story. |
|
Поверь, дитя, только печальное непонимание его натуры, только оно позволило такой фантазии забрести в твою голову! |
It is deplorable ignorance of his character, child, and nothing else, which makes that dream enter your head. |
That's what I'm trying to get through your thick head. |
|
Yeah, that's where we talked about putting up your mom. |
|
Ты весь из себя готовый поддержать меня вампир, а у меня сейчас просто нет сил слушать твою ахинею. |
And you are very high-maintenance vampire, and I just don't have the energy right now required to deal with your nonsense. |
Когда она прочувствует твою боль, мы все сможем забыть это недоразумение. |
Once she understands your pain, we can all move past this unpleasantness. |
Когда я стану официальным участником торгов, я надеюсь, что смогу рассчитывать на твою поддержку. |
Well, when I become an approved bidder, I hope I can count on your support. |
Итак, я последовал за тобой в твою комнату и, ...поддавшись сумасшедшему импульсу, я предложил тебе выйти за меня замуж. |
At any rate, I followed you back to your dressing room... and, on some insane impulse, I asked you to marry me. |
It doesn't have to ruin your life, darling. |
|
Я не думаю, что Лаура собиралась завалить тебя на пол в гостиной и сорвать всю твою ... |
It's not like Laura's gonna throw you down and tear off all of your |
Я бы хотел зарядить ружьё раком и эболой и перестрелять всю твою семью вместе с тобой. |
I wish I could put cancer and Ebola into a cannon and shoot them at you and your whole family. |
А что твою мать мы будем делать в тот день, когда сойдёт оползень? |
What the hell will we do on the day it crashes down? |
Careful or I'll close you down. |
|
Я возьмусь за твою земноводную... на которой ад разверзнется. |
I'm gonna put this foot upside of your jarhead... Upon which all hell breaks loose. |
Этот человек нашел время прийти в твою школу и предупредить о вреде стыжения, так что и ты выкрой время для него! |
This man took the time to come to your school and help spread body-shaming awareness! I think you can give him a little of your time! |
По правде говоря, я думал показать тебе свой проект. Понимаешь, я не прошу тебя помочь, мне просто нужно увидеть твою реакцию, узнать мнение. |
As a matter of fact I did think I'd show you my own entry, you understand I'm not asking you to help me, I just want your reaction, just a general opinion. |
Ты знаешь, люди уже борются за право написать твою биографию. |
You know, there is a bidding war for the rights to your life story. |
Напиши свои показания - он их спрячет и обеспечит твою безопасность. |
Write your account... he will secure it and keep you safe. |
Уорли Граммар, похоже, не особо впечатлили мои родительские навыки, но, по крайней мере, я оказала хорошее влияние на твою наблюдательность. |
Warleigh Grammar doesn't seem to be too impressed with my parenting skills, but at least I've exerted a good influence on your powers of observation. |
Ну, мы подумали, что так будет лучше, учитывая твою слабость к играм с судьбой. |
Well, we thought it was best, what with your weakness for games of chance. |
Когда зашла, то вы с подружкой были на диване, и я рухнула на твою кроватку. |
When I got in, you and your girlfriend were on the couch so I just crashed in your bed. |
Борись с ней каждой мышцей своего маленького тела, или она потянет тебя в её яму отчаяния и убьёт твою душу. |
Fight her with every muscle in your wee body, or she will drag you into her pit of despair and murder your soul. |
All you gotta do is keep changing your job title. |
|
Why don't they kick your door down? |
|
Tears down your defenses, brings out your feelings. |
|
They said that your wife was murdered by a maniac with an ice pick. |
|
Когда я вводила твою информацию, то заметила, что сегодня важный день, так? |
When I was entering all your information, I noticed that today is the big day, right? |
Я хотела твою кров. |
I wanted to hurt you. |
Слушай, твою жалобу примут, она станет официальным документом. |
Look. Your complaint goes to paper, it becomes official record. |
Я не пытаюсь пошатнуть твою уверенность. |
I'm not trying to destroy your confidence. |
Извини, просто пытаюсь облегчить твою адаптацию к прежней жизни. |
Sorry. I'm just trying to ease your transition. |
Если бы я был египтянином, я бы тоже устроил вечеринку в твою честь. |
If I was egypt, I'd throw you a party, too. |
Work and the balance will always be in your favour. |
|
И опираясь на твою учебу, она дает рекомендацию, ну что,мы собираемся вернуть ее обратно. |
And based on your sessions, she's making a recommendation that, uh, we're gonna have to back her up on. |
Я расстроился, когда увидел твою смерть. |
Watching you die shook me up. |
Иногда я чувствую, как пузыри проходят через мою кровь и через мою грудь, и это очень сильно. |
Sometimes I will feel bubbles going through my blood and through my chest and it is intense. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «твою грудь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «твою грудь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: твою, грудь . Также, к фразе «твою грудь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.