Твою грудь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Твою грудь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
your chest
Translate
твою грудь -

- твой [имя существительное]

местоимение: your, thy, yours, thine

- грудь [имя существительное]

имя существительное: chest, breast, bosom, petto



Эти парни этим живут, и ты хочешь дать им больше причин сделать твою жизнь здесь адом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what these guys live for, and you want to give them more of a reason to make your life in here hell.

Давай отложим разговор о шланге, и сосредоточимся на на факте, что ты бросил любимую женщину ради незнакомки, постучавшей в твою дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, let's table the hose part for now and focus on the fact that you broke up with a woman you loved for a stranger who knocked on your door.

Рад, что твоё эмоциональное потрясение не притупляет твою наблюдательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glad to see your emotional turmoil hasn't dulled your powers of observation.

Воруют твою личную информацию, чтобы корпорации следили за тобой и уничтожали твою душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They steal your private information so that big business can spy on you and crush your soul.

Я лечила твою рану, стояла на страже пока ты пачкал руки в крови, и ты отвергаешь мою ласку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tend your wound, stand guard at your request while you stain hands with blood, and you discard a simple touch?

Было бы это правдой, но я все еще продолжаю молиться что Крикс забрал твою жизнь до того, как падет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were that true, I would still pray Crixus takes your life before he falls.

Это был урок, который я пытался вбить в твою глупую кроманьонскую голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I've been trying to drill Into that freakish, cro-magnon skull of yours.

Предаю тебя сатанинским тварям для умерщвления плоти твоей, чтобы спасти твою душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your spirit to meet faith...

Я не хочу щупать твою спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to feel your back.

Могу я привести кое-кого на твою ночь сарделек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I have a plus-one to your wiener night thing?

Этот тот парень, который побил твою ставку на аукционе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this the guy who outbid you at the charity auction?

Скажи спасибо за этот мешок, он скрывает твою ужасную неудавшуюся кастрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be thankful for that burlap, it's hiding your terrible failed castration.

Мне казалось, ты должен страдать чуть более интенсивно, ведь твою бедную девушку ограбили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't you be a little more sombre for your poor scammed girlfriend?

Радуйся, что мы не начистили твою грязную рожу, ты, кусок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're lucky we're not stabbing you in your scuzzy face, you piece of

И когда твоя жертва будет принесена, я запечатлею твою историю на твоем черепе, чтобы ты жила вечно в их глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when your sacrifice is done, I will etch your story onto your skull so that you will live forever in their eyes.

Так бы и сжала твою маленькую головку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I could squeeze your little head.

Помнишь, мы говорили о том, чтобы переделать твою комнату и, перекрасить в розовый...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, you know how we've talked before about redoing your room. And, you know, painting over the pink, maybe tearing down posters...

Как ты хочешь, чтобы феминистки реагировали на твою подругу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you expect us to be accepted as feminists with your little boyfriend around ?

Боб, это письмо говорит что я несу ответственность за твою губу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob, this letter says I am liable for your labrum.

Возможно, нам следует отнести твою голову к нотариусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we should have your head notarized.

Я слышала, есть новые установки на твою учебу в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard there's a new policy about your teaching job at school.

Знаешь, женщины, когда их бросают, выбрасывают твою одежду на улицу, может уродуют твою машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, some women, you cross 'em, uh, they throw your clothes in the street, maybe smash up your car.

Ты провинился, я забираю твою игрушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You misbehave, I take away one of your toys.

MSNBC сделали твою историю про запоры

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MSNBC did your fecal impaction story.

Поверь, дитя, только печальное непонимание его натуры, только оно позволило такой фантазии забрести в твою голову!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is deplorable ignorance of his character, child, and nothing else, which makes that dream enter your head.

Вот, что я пытаюсь вдолбить в твою тупую голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I'm trying to get through your thick head.

Да, туда мы хотели поселить твою маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that's where we talked about putting up your mom.

Ты весь из себя готовый поддержать меня вампир, а у меня сейчас просто нет сил слушать твою ахинею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you are very high-maintenance vampire, and I just don't have the energy right now required to deal with your nonsense.

Когда она прочувствует твою боль, мы все сможем забыть это недоразумение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once she understands your pain, we can all move past this unpleasantness.

Когда я стану официальным участником торгов, я надеюсь, что смогу рассчитывать на твою поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when I become an approved bidder, I hope I can count on your support.

Итак, я последовал за тобой в твою комнату и, ...поддавшись сумасшедшему импульсу, я предложил тебе выйти за меня замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, I followed you back to your dressing room... and, on some insane impulse, I asked you to marry me.

Это не должно разрушать твою жизнь, дорогая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't have to ruin your life, darling.

Я не думаю, что Лаура собиралась завалить тебя на пол в гостиной и сорвать всю твою ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like Laura's gonna throw you down and tear off all of your

Я бы хотел зарядить ружьё раком и эболой и перестрелять всю твою семью вместе с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could put cancer and Ebola into a cannon and shoot them at you and your whole family.

А что твою мать мы будем делать в тот день, когда сойдёт оползень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell will we do on the day it crashes down?

Ещё одно слово и я прикрою твою лавочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful or I'll close you down.

Я возьмусь за твою земноводную... на которой ад разверзнется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna put this foot upside of your jarhead... Upon which all hell breaks loose.

Этот человек нашел время прийти в твою школу и предупредить о вреде стыжения, так что и ты выкрой время для него!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man took the time to come to your school and help spread body-shaming awareness! I think you can give him a little of your time!

По правде говоря, я думал показать тебе свой проект. Понимаешь, я не прошу тебя помочь, мне просто нужно увидеть твою реакцию, узнать мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact I did think I'd show you my own entry, you understand I'm not asking you to help me, I just want your reaction, just a general opinion.

Ты знаешь, люди уже борются за право написать твою биографию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there is a bidding war for the rights to your life story.

Напиши свои показания - он их спрячет и обеспечит твою безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Write your account... he will secure it and keep you safe.

Уорли Граммар, похоже, не особо впечатлили мои родительские навыки, но, по крайней мере, я оказала хорошее влияние на твою наблюдательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warleigh Grammar doesn't seem to be too impressed with my parenting skills, but at least I've exerted a good influence on your powers of observation.

Ну, мы подумали, что так будет лучше, учитывая твою слабость к играм с судьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we thought it was best, what with your weakness for games of chance.

Когда зашла, то вы с подружкой были на диване, и я рухнула на твою кроватку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I got in, you and your girlfriend were on the couch so I just crashed in your bed.

Борись с ней каждой мышцей своего маленького тела, или она потянет тебя в её яму отчаяния и убьёт твою душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fight her with every muscle in your wee body, or she will drag you into her pit of despair and murder your soul.

Тебе только придется иногда менять твою должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you gotta do is keep changing your job title.

Почему они просто не вышибут твою дверь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't they kick your door down?

Они рушат твою защиту, обнажая твои чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tears down your defenses, brings out your feelings.

Они сказали, что твою жену забил ледорубом какой-то маньяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said that your wife was murdered by a maniac with an ice pick.

Когда я вводила твою информацию, то заметила, что сегодня важный день, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was entering all your information, I noticed that today is the big day, right?

Я хотела твою кров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to hurt you.

Слушай, твою жалобу примут, она станет официальным документом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look. Your complaint goes to paper, it becomes official record.

Я не пытаюсь пошатнуть твою уверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not trying to destroy your confidence.

Извини, просто пытаюсь облегчить твою адаптацию к прежней жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry. I'm just trying to ease your transition.

Если бы я был египтянином, я бы тоже устроил вечеринку в твою честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was egypt, I'd throw you a party, too.

Служи! И сальдо будет всегда в твою пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work and the balance will always be in your favour.

И опираясь на твою учебу, она дает рекомендацию, ну что,мы собираемся вернуть ее обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And based on your sessions, she's making a recommendation that, uh, we're gonna have to back her up on.

Я расстроился, когда увидел твою смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watching you die shook me up.

Иногда я чувствую, как пузыри проходят через мою кровь и через мою грудь, и это очень сильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I will feel bubbles going through my blood and through my chest and it is intense.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «твою грудь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «твою грудь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: твою, грудь . Также, к фразе «твою грудь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information