Три человека были убиты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет длиться три - will last three
были в три раза - were threefold
было три - had three
в два или три дня - in two or three days
имеется три - features three
в первый раз за три года - for the first time in three years
легко, как один, два, три - easy as one, two, three
неделю и три дня - week and three days
три х - three x
три конкретные цели - three specific objectives
Синонимы к три: цифра, трое, тройка, трешка, удовлетворительный, трояк, уд, посредственный, государственная оценка
Значение три: Число, цифра и количество 3.
несерьезный человек - frivolous person
очень строгий человек - a very strict man
неотвязный человек - barnacle
уличный человек - street person
влиятельный человек - influential person
человек с физическими недостатками - physically handicapped person
уравновешенный молодой человек - steady young fellow
знающий человек - knowledgeable person
тщеславный человек - vain man
близкий человек - loved one
Синонимы к человека: человек
были в Германии - have been in germany
были в пабе - were in the pub
были в первую очередь - have been primarily
были в прошлом году - have been last year
были в состоянии увеличить - were able to increase
были в том же классе - were in the same class
были в эксплуатации - have been in operation for
были вверх - were up
были вне сезона - were out of season
были воспользовалось - been taken advantage of
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
трое убитых - three killed
были убиты и более - were killed and more than
заключить перемирие, чтобы похоронить убитых - agree to a truce to bury the dead
Вы могли быть убиты - you could have been killed
число убитых женщин - number of women killed
люди, которые были убиты - people who were killed
Палестинцы были убиты - palestinians were killed
они будут убиты - they will be killed
убиты и два - killed and two
убитых израильскими оккупационными - killed by the israeli occupying
В общей сложности в ходе беспорядков погибли 63 человека, в том числе девять были убиты сотрудниками правоохранительных органов и один был убит гвардейцами. |
A total of 63 people died during the riots, including nine who were killed by law enforcement personnel and one who was killed by Guardsmen. |
Участники марша Джо Йорк, Коулмен лени и Джо Дебласио были убиты, а еще по меньшей мере 22 человека получили огнестрельные ранения. |
Marchers Joe York, Coleman Leny and Joe DeBlasio were killed, and at least 22 others were wounded by gunfire. |
Из-за сопротивления немцев и неблагоприятных погодных условий эта миссия закончилась катастрофой: 22 человека, треть отряда, были убиты или взяты в плен. |
Due to German resistance and adverse weather conditions, the mission was a disaster; 22 men, a third of the unit, were killed or captured. |
Три человека были убиты в Бирмингеме в результате инцидента, связанного с беспорядками. |
Three men were killed in Birmingham in a hit-and-run incident related to the disturbances. |
Остальные три человека, которым удалось избежать ареста, были убиты через пять дней после неудавшейся попытки совершить покушение. |
The remaining three who had managed to escape arrest were killed five days after the failed attempt. |
Например, в марте 1935 года два человека — один в Северном Наррабине и один в Марубре — были убиты большими белыми акулами за одну неделю. |
In March 1935, for example, two people — one at North Narrabeen and one at Maroubra — were killed by great white sharks in a single week. |
Дважды баллоны были пробиты огнем снарядов, во второй раз три человека были убиты и пятьдесят ранены. |
Twice cylinders were breached by shell fire, the second time three men were killed and fifty wounded. |
И так, как я понимаю, вы думаете, четыре человека, связанные с делом Илая Котайта в Лондоне, включая самого м-ра Котайта, были убиты правительственным агентством? |
So, if I'm following you, you think four people connected to Eli Kotite's trial in London, including Mr. Kotite himself, have been murdered by a government agency? |
Согласно сообщениям полиции, было зарегистрировано в общей сложности 220 инцидентов, в результате которых 4 человека были убиты и 178 человек получили ранения. |
According to the reports from the police force, a total of 220 incidents were recorded with 4 being killed and 178 people having sustained some injuries. |
По меньшей мере два человека были убиты и многие другие получили ранения в результате этого инцидента. |
At least two people were killed and many others injured in the incident. |
Я здесь в Каса Транквила, где три человека были сегодня убиты взрывом потрясшим сегодня весь этот дом ухода за пожилыми людьми. |
I'm here at Casa Tranquila, where three people are dead following an explosion that rocked this elderly care facility earlier today. |
Четыре человека были ранены, один смертельно, и, вероятно, 20 лошадей были убиты. |
Four men were wounded, one mortally, and probably 20 horses were killed. |
Японские защитники были убиты почти до последнего человека, в то время как морские пехотинцы понесли потери в 122 человека. |
The Japanese defenders were killed almost to the last man, while the Marines suffered a loss of 122 men. |
Двадцать два человека были убиты и более 8000 ранены, причем многие из них-в критическом состоянии. |
Twenty-two people were killed and more than 8,000 were injured, many critically. |
24 октября во время ночной операции, которая проходила на берегу реки Фронтериста, были убиты три человека из 5-й бригады. |
On 24 October, during a night mission that took place on the banks of Fronterista River, three men from the 5th Brigade were killed. |
Окруженные немцами, многие были убиты и ранены, и только 194 человека были все еще живы и не попали в плен или ранены к концу боя. |
Surrounded by the Germans, many were killed and wounded and only 194 men were still alive and not captured or wounded by the end of the engagement. |
Таким образом, порядок и мир были восстановлены во всем округе Лос-Анджелес, но 63 человека были убиты и 2383 человека ранены, а более 12 000 арестованы. |
Consequently, order and peace were restored throughout L.A. County, but 63 people were killed, and 2,383 people were injured, with more than 12,000 arrests. |
17 ноября 1997 года около Луксора были убиты 62 человека, в основном туристы. |
On 17 November 1997, 62 people, mostly tourists, were massacred near Luxor. |
По меньшей мере 82 человека были убиты в течение следующих нескольких дней, в том числе 13 полицейских; более 1100 человек получили ранения. |
At least 82 people were killed over the next few days, including 13 policemen; more than 1,100 people were injured. |
В тот же день и на следующий день в Копенгагене произошла серия перестрелок, в результате которых были убиты два человека и ранены пять полицейских. |
A series of shootings took place that day and the following day in Copenhagen, with two people killed and five police officers wounded. |
По оценкам, 2 754 мирных жителя были убиты в Лондоне в результате атак Фау-2, а еще 6 523 получили ранения, что составляет два человека, убитых за одну ракету Фау-2. |
An estimated 2,754 civilians were killed in London by V-2 attacks with another 6,523 injured, which is two people killed per V-2 rocket. |
Перед Стамбульским саммитом 2004 года, когда были убиты четыре человека, группа подверглась международному воздействию во время взрыва в отеле Hilton Istanbul Bosphorus. |
The group had international exposure at the Hilton Istanbul Bosphorus bombing prior to 2004 Istanbul summit where four people were killed. |
Два человека в Порше, а также дочь Бессона, ее муж и двое детей были убиты мгновенно. |
The two people in the Porsche, as well as Bessone's daughter, her husband and two children, were all killed instantly. |
Часто они стреляли прямо в людей с близкого расстояния, в результате чего три человека были убиты и еще много тяжело ранены. |
Often they were fired directly at people from close range, which resulted in three people being killed and many more badly injured. |
В течение первого месяца интифады был убит 141 палестинец и ранено 5984 человека, в то время как 12 израильтян были убиты и 65 ранены. |
During the first month of the Intifada, 141 Palestinians were killed and 5,984 were wounded, while 12 Israelis were killed and 65 wounded. |
В 1996 году 2 человека были убиты из огнестрельного оружия в Новой Зеландии, 15-в Японии, 106-в Канаде, 213-в Германии и 9 390-в Соединенных Штатах. |
In 1996, 2 people were murdered by handguns in New Zealand, 15 in Japan, 106 in Canada, 213 in Germany, and 9,390 in the United States. |
Однако совершенно очевидно, что Валланзаска участвовал в восстании в тюрьме Новара, в ходе которого были убиты два человека, одним из которых был Массимо Лои. |
However, it is certain that Vallanzasca participated in the revolt at the Novara prison, during which two people were killed, one of which was Massimo Loi. |
Во время беспорядков в Лос-Анджелесе в 1992 году были ранены 2383 человека, 8000 арестованы, 63 убиты и более 700 предприятий сожжены. |
During the 1992 Los Angeles riots, 2,383 people were injured, 8,000 were arrested, 63 were killed and over 700 businesses burned. |
Группы активистов, в частности Сирийская обсерватория по правам человека, сообщили, что 72 перебежчика были убиты при попытке к бегству. |
Activist groups, specifically the Syrian Observatory for Human rights, reported that 72 defectors were killed as they were gunned down during their attempted escape. |
Сорок два человека были убиты, десять - ранены, и все движимое имущество в деревне разграблено. |
Forty-two people were killed and 10 were injured and every item of moveable property in the villages was looted. |
Все четыре человека на борту KC-135 и трое из семи человек на бомбардировщике были убиты. |
All four men on the KC-135 and three of the seven men on the bomber were killed. |
Профсоюзные лидеры и политические оппоненты были арестованы, убиты или сосланы, а нарушения прав человека были в изобилии. |
Trade union leaders and political opponents were arrested, killed or exiled, and human rights violations were abundant. |
Когда восстание закончилось, по меньшей мере 43 человека были убиты, в том числе десять сотрудников исправительных учреждений и гражданских служащих, а также 33 заключенных. |
When the uprising was over, at least 43 people were dead, including ten correctional officers and civilian employees, and 33 inmates. |
Власти открыли огонь, в результате чего 4 человека были убиты и несколько ранены. |
The authorities opened fire, as a result of 4 people were killed and several wounded. |
По меньшей мере 72 человека были убиты Фани в Индии; 64 в Одише, в Одише, подросток был убит после падения дерева. |
At least 72 people have been killed by Fani in India; 64 in Odisha, In Odisha, a teenager was killed after being hit by a falling tree. |
В ходе продолжавшихся четыре дня беспорядков 23 человека были убиты, а более 1400 участников беспорядков, полицейских и гражданских лиц получили ранения в трех местах. |
During the four-day lasting unrest, 23 people were killed and more than 1,400 rioters, police and civilians were injured in three places. |
Из них только 93 человека были убиты и 479 ранены в период со 2 по 4 сентября. |
Of these, only 93 were killed and 479 wounded between 2 and 4 September. |
Верховный комиссар ООН по правам человека Нави Пиллэй (Navi Pillay) заявила миру в понедельник, что более пяти тысяч гражданских лиц были убиты сирийскими службами безопасности начиная с марта этого года. |
The UN Human rights High Commissioner Navi Pillay told the world on Monday that more than 5000 civilian have been killed by the Syrian security forces since March. |
28 апреля 1961 года в результате внезапного нападения конголезской армии были убиты 43 человека. |
On 28 April 1961, 43 men were massacred in a surprise attack by the Congolese army. |
Примерно 162 282 человека были оставлены позади, убиты или взяты в плен. |
An estimated 162,282 were left behind, killed or captured. |
По меньшей мере 8 солдат были убиты и еще 40 ранены в тот день, когда свободная армия атаковала их в Идлибе, сообщает Сирийская обсерватория по правам человека. |
At least 8 soldiers were killed and 40 more wounded that day when the free army attacked them in Idlib, the Syrian Observatory for Human Rights reported. |
Два человека были убиты, 203 ранены и 108 арестованы во время протестов, а позже в тот же день танки были развернуты на улицах для восстановления порядка. |
Two people were killed, 203 injured and 108 arrested during the protests, and later that day tanks were deployed onto the streets to restore order. |
В Соединенных провинциях 624 человека были убиты волками в 1878 году, причем 14 человек были убиты в тот же период в Бенгалии. |
In the United Provinces, 624 people were killed by wolves in 1878, with 14 being killed during the same period in Bengal. |
Готовим мы на большой кухне, объединяясь в группы по три человека в порядке очерёдности. |
In support of those meals, we have a large kitchen so that we can take turns cooking for each other in teams of three. |
У человека, стоящего рядом с ним, на поясе висел нож в чехле. |
The man beside him had a knife in a sheath at his belt. |
Сейчас мне надо похоронить 41 человека. |
But for now I've got 41 people to bury. |
Убиты в перестрелке на Хамра Стрит, выглядит так, будто наши подстроили это. |
Gunfire's died down on Hamra Street, it looks like our guys made it out. |
Были предоставлены кредиты для 481 человека. |
Four hundred eighty-one persons received loans. |
Некоторые из них были убиты в период содержания под стражей, в то время как о судьбе других по-прежнему ничего не известно. |
Some were killed in detention while many others are still missing. |
Мистер Бересфорд, вы похожи на смышлёного человека. |
Mr Beresford, you look like an intelligent man. |
Зачастую в бывших колониях гражданские служащие сохраняют колониальное мироощущение, что не способствует поощрению прав человека. |
All too often in the former colonies civil servants retained colonial attitudes which were not conducive to the promotion of human rights. |
Эта задача может быть решена наиболее эффективно в том случае, если она будет возложена на одного человека. |
That task could best be accomplished if assigned to one person. |
Организация по наблюдению за соблюдением прав человека отметила, что универсальный периодический обзор свидетельствовал о существующих в Экваториальной Гвинее репрессиях и лишениях. |
Human Rights Watch noted that the universal periodic review had served to highlight the conditions of repression and deprivation in Equatorial Guinea. |
Права человека и свобода мысли и убеждений относятся к числу приоритетных областей государственной политики Аргентины. |
Human rights and freedom of thought and belief are priorities for public policy in Argentina. |
В одном испанском исследовательском районе 56% подростков и 13% взрослых были убиты электрическим током. |
In one Spanish study area, 56% of juveniles and 13% of adults were killed by electrocution. |
Двое из них были убиты по приказу и до сих пор не были спасены, поскольку было установлено, что они могли быть неофициальными агентами ЦРУ, занимающимися контрабандой наркотиков. |
Two were ordered assassinated and to date have never been rescued, as it was determined they may have been off-the-book CIA operatives smuggling drugs. |
Все первоначальные члены отряда, за исключением Леви и Эрена, были убиты женщиной-Титаном во время 57-й экспедиции на стену Марии. |
All the original members of the squad, except for Levi and Eren, are killed by the Female Titan during the 57th expedition to Wall Maria. |
Эта троица бежала сначала в Аргентину, а затем в Боливию, где Кэссиди и Лонгабо были убиты в перестрелке в ноябре 1908 года. |
The trio fled first to Argentina and then to Bolivia, where Cassidy and Longabaugh were killed in a shootout in November 1908. |
Из 17 000 полицейских в Ирландии 513 были убиты Ира в период с 1919 по 21 год, а 682 получили ранения. |
Of the 17,000 policemen in Ireland, 513 were killed by the IRA between 1919–21 while 682 were wounded. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «три человека были убиты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «три человека были убиты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: три, человека, были, убиты . Также, к фразе «три человека были убиты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.