Убийство с особой жестокостью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: murder, killing, kill, assassination, homicide, manslaughter, blood, dispatch, despatch
предательское убийство - traitorous murder
простое убийство - manslaughter
наемное убийство - assassination
Убийство миссис Спэнлоу - The Tape-Measure Murder
военное убийство - military murder
зверское убийство - brutal murder
убийство еретика - Kill the heretic
убийство женщины - femicide
убийство знаменитого человека - the murder of a famous person
убийство по неосторожности - reckless homicide
Синонимы к убийство: кровь, мокрый, заказное убийство, насильственная смерть, мокрое дело, успокоение, избиение, истребление, бойня
Значение убийство: Преступное лишение жизни кого-н..
с Новым Годом и Счастливого Рождества - merry christmas and a happy new year
сливочный суп с креветками - creamy shrimp soup
вертолет с поперечными роторами - side by side rotor craft
кровать с балдахином и занавесями - dome bed
шкала с вырезами - cut-in dial
ирландский напиток из коньяка с пряностями - usquebaugh
игра с ограничениями - constrained game
вровень с - level with
подлежащий получению налог с продаж - sales tax receivable
с / о - r/d
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: individual, person, personage, party, worthy
сокращение: per., pers.
высокопоставленная особа - high-ranking person
знатная особа - nobleman
легкомысленная особа - dasher
решительная особа - determined person
важная особа - important person
августейшая особа - of the royal family
очаровательная особа - charming lady
милая особа - dear lady
царственная особа - royals
коронованная особа - crowned head
Синонимы к особа: человек, личность, индивидуум, особа, особь, лицо, субъект, внешность, персонаж, выдающаяся личность
Значение особа: О человеке (прежде о важном, почтенном, теперь обычно ирон. ).
имя существительное: cruelty, brutality, savagery, violence, ferocity, fierceness, atrocity, barbarity, atrociousness, severity
бессмысленная жестокость - insensate cruelty
испытывать жестокость - experience cruelty
нечеловеческая жестокость - inhuman cruelty
звериная жестокость - bestial cruelty
зверская жестокость - brutal cruelty
крайняя жестокость - extreme violence
беспощадная жестокость - merciless cruelty
жестокость к животным - cruelty to animals
жестокость войны - atrocity of war
жестокость репрессий - brutality
Синонимы к жестокость: безжалостность, изуверство, беспощадность, свирепость, лютость, кровожадность, жестокосердие, бесчеловечность, садизм, свирепство
Антонимы к жестокость: сожаление, милость, доброта, милосердие, сострадание, гуманизм, человечность, гуманность
Значение жестокость: Жестокий поступок, обращение.
Сюжет следует за Мартином Беком и его коллегами, пытающимися раскрыть убийство старшего полицейского, известного своей жестокостью по отношению к другим людям. |
The plot follows Martin Beck and his colleagues trying to solve a murder on a senior policeman, known for his brutality against others. |
Он говорит о выдвижении обвинения Милошевичу за коррупцию или убийство нескольких сербских политических оппонентов, но не за массовую жестокость, проявленную к другим этническим группам. |
It speaks of prosecuting Milosevic for corruption or the murder of a few Serb political opponents, but not for mass atrocities committed against other ethnic groups. |
Постановка также печально известна жестокостью по отношению к животным, которая происходила как на экране, так и на месте, в том числе умышленное убийство лошади взрывчаткой. |
The production is also notorious for the cruelty to animals that occurred both on screen and on site, including deliberately killing a horse with explosives. |
Убийство с особой жестокостью. 39 колотых ран на теле и ногах. |
A murder with overkill. 39 stab wounds to the torso and legs. |
Кроме того, Чарли Бейтс поворачивается спиной к преступлению, когда видит убийственную жестокость человека, который был представлен ему в качестве модели. |
In addition, Charley Bates turns his back on crime when he sees the murderous cruelty of the man who has been held up to him as a model. |
10 марта 2009 года CIRA взяла на себя ответственность за смертельное убийство сотрудника ПСНИ в Крейгавоне — первое убийство полицейского в Северной Ирландии с 1998 года. |
On 10 March 2009 the CIRA claimed responsibility for the fatal shooting of a PSNI officer in Craigavon — the first police fatality in Northern Ireland since 1998. |
Пара слов о жестокости полиции - не сдерживайтесь. |
Quick word about police brutality - lots of it. |
Было в этой статуе что-то глубоко тревожное, какая-то внутренняя жестокость. |
There was something profoundly disturbing about the statue, a deep and violent wrongness. |
И наконец, используй жестокость и доброту, как того требует обстановка. Признай то, что страх подданных лучше, чем их любовь, если не можешь добиться и того, и другого. |
Finally, employ both cruelty and kindness, as the situation warrants, recognizing that it is better to be feared than loved by your subjects, if you cannot be both. |
Видите ли какую-либо аналогию между этой попыткой совершить убийство и смертью миссис Маршалл? - спросил Пуаро. |
Hercule Poirot murmured: And you see there an analogy to the death of Mrs Marshall? |
Зампрокурора Хоббс сможет принять заявление, если ваш клиент засвидетельствует убийство Умберто Переса |
D.D.A. Hobbs might accept a plea if your client witnessed the murder of Humberto Perez. |
Брось, ты мимоходом говоришь, что видела убийство, когда тебе было 10, а сейчас хочешь это вот так просто бросить? |
Come on, you casually say you saw a murder when you were ten-years-old, and now you want to just drop it, just like that? |
Все, что ты говоришь, вполне справедливо, но меня беспокоит разрешение гроссмейстера, да и те особые привилегии, которые дает тебе убийство трехсот сарацин. |
What thou sayst is passing true, but I like not the privileges acquired by the dispensation of the Grand Master, and the merit acquired by the slaughter of three hundred Saracens. |
отсидел 5 с половиной лет за торговлю наркотиками и непредумышленное убийство. |
Did five-and-a-half years for drug trafficking and manslaughter. |
Нападение невидимой силы на Тэлмеджа, пропавшие улики, одержимый шар, даже убийство Уилла. |
The attack on Talmadge by an unseen force, the missing evidence, the haunted cue ball, even Will's murder. |
You conspired to commit murder. |
|
Убийство, несколько грабежей, торговля наркотиками, приобретение фальшивых паспортов, подделка личности и ещё что сам придумаешь. |
Murder, multiple theft, dope-running, obtaining a false passport, and identity theft, and whatever else you can think of. |
Here, there's darkness in him, maybe even violence or vengeance. |
|
Вы когда-нибудь расследовали убийство барритсера? |
Ever investigated the murder of a barrister? |
Убийство копа не сойдёт с рук. |
Killing a cop has ramifications. |
Большинство людей убивает ради денег, кто-то просто ради жестокости, такие как я - ради мести. |
Most men kill for money, some for the sheer brutality, others like me, revenge. |
Убийство, по всей вероятности, открылось бы ранним утром на итальянской границе. |
The murder, let us say, would still have been discovered in all probability at the Italian frontier early this morning. |
Ваша Честь, учитывая серьезность преступления и его жестокость мы просим оставить обвиняемого под стражей. |
Given the seriousness of the crime and frenzied nature of the attack, we apply for a remand into custody. |
Общество, о котором мы собираемся говорить, это общество, свободное от всех старых предрассудков, ущемлений, тюрем, полиции, жестокости и юриспруденции. |
The society, that we're about to talk about, is a society that is free of all the old superstitions, incarceration, prisons, police cruelty and law. |
Обратите внимание на первобытный гнев в его глазах, неконтролируемую жестокость. |
Notice the primitive rage in his eye the uncontrolled brutality? |
Не стану обвинять вас в продуманной жестокости, миссис Холл, Теперь какие бы удовольствия ни готовил мне вечер, они прискорбно меркнут. |
I won't accuse you of deliberate cruelty, Mrs. hall, but any pleasures the evening might've had in store for me are now woefully curtailed. |
Сначала зверское убийство, потом попытка отравления по почте. |
First a brutal murder and now attempted poisoning through the post. |
Параграф 1-ый, статьи 225-ой предполагает преднамеренное убийство, совершенное с корыстной целью. |
Article 225, paragraph 1, speaks of a premeditated act, An act for a financial gain. |
Убийство - это вам не шуточки! |
Do you think murder is some kind of a joke? |
Ah! he said. That certainly should throw light upon the matter. |
|
Он отбывал пожизненное заключение за убийство трех несовершеннолетних девочек. |
He was serving a life sentence for the murders of three teenage girls. |
Через две недели вы предстанете перед судом за убийство короля. |
You're to stand trial in a fortnight for murdering the king. |
И потом тихо бы ушел, оставив вас отвечать за убийство Роберта. |
Then walk quietly out leaving you holding the bag for Robert's murder. |
Неужели я хладнокровно выпущу на свет демона, находящего удовольствие в убийстве и жестокости? |
Shall I, in cool blood, set loose upon the earth a daemon whose delight is in death and wretchedness? |
Но этот, человек явно приехал в Чикаго, чтобы нанять киллера и заплатить за убийство, ведь так? |
But this man came to Chicago, with the express purpose to hire a hit man and pay for a murder, correct? |
Между фактами и цифрами, жертвами и героями, всегда спрятано убийство. |
Hidden between the facts and figures, the victims and the heroes, there's always a murder. |
И в девяти случаях из десяти, когда они, наконец-то, позвонят и выскажут опасения, что их муж, сын или любимый способен на убийство... |
And nine times out of ten, when they finally make that call and admit their fear that their husband, or son, or lover is capable of murder... |
Не знаю, в курсе ли вы, но в этом доме произошло убийство, примерно 15 лет назад. |
I don't know if you were aware, but there was a homicide in this residence approximately 15 years ago. |
Но если в комнате не было никого кроме вашей дочери .... то мне не объяснить, как произошло это убийство или несчастный случай. |
But if there is no one but your daughter in the room,... i can't solve how this murder committed or this accident happened. |
О, да ладно, ты думаешь кто-то из них принимает игру настолько серьёзно, что готовы совершить убийство? |
Oh, come on, you think any of these people take their game seriously enough to commit murder? |
Я не стану выступать против жестокости, проявленной и правым, и левым крылом. |
1 won't object to violence committed either by the right wing or the left. |
Тут кое-кто говорит, что это убийство подстроил шерифов помощник. |
There's folks here says that deppity invited killing. |
Но жестокость помогает мне абстрагироваться от моей боли. |
But the violence helps distract me from my pain. |
Если Фосс совершил убийство, мы пересмотрим план. |
If voss did the killing, we'll reassess. |
Цин удалось сохранить свою монополию на политическую власть, подавляя, часто с большой жестокостью, все внутренние восстания. |
The Qing managed to maintain its monopoly on political power by suppressing, often with great brutality, all domestic rebellions. |
Хотя многие христиане, включая священнослужителей, и не были частью католической догмы, они считали еврейский народ коллективно ответственным за убийство Иисуса. |
Although not part of Catholic dogma, many Christians, including members of the clergy, held the Jewish people collectively responsible for killing Jesus. |
Театральный абсурдный юмор-это, как правило, о бесчувственности, парадоксальности, абсурдности и жестокости современного мира. |
Theatre absurd humour is usually about the insensitivity, paradox, absurdity and cruelty of the modern world. |
А также, если инспекторы должны присутствовать, не кажется ли вам, что де-факто это исключает убийство собаки там? |
And also, if inspectors have to be present, don't you think that de facto rules out butchering a dog there? |
Многочисленные тропы и стереотипы еврейской жестокости, лени и коварства являются антитезой Западной трудовой этики. |
The many tropes and stereotypes of Jewish cruelty, laziness, and cunning are the antithesis of the Western work ethic. |
Некоторые из них, особенно в Ачехе и Папуа, привели к вооруженному конфликту и последующим обвинениям в нарушении прав человека и жестокости со всех сторон. |
Some, notably in Aceh and Papua, have led to an armed conflict, and subsequent allegations of human rights abuses and brutality from all sides. |
Говорят, что она добровольно взяла на себя огромную кармическую вину, которую палач породил за ее убийство, тем самым оставив его невиновным. |
It is said that she voluntarily took on the massive karmic guilt the executioner generated for killing her, thus leaving him guiltless. |
Сосед Дэвид Вестерфилд был почти сразу же заподозрен, так как он отправился в поход в своем фургоне, и он был осужден за ее похищение и убийство. |
Neighbor David Westerfield was almost immediately suspected, as he had gone camping in his RV, and he was convicted of her kidnapping and murder. |
Первое массовое убийство сербов было совершено 30 апреля, когда усташи окружили и убили 196 сербов в Гудоваце. |
The first mass killing of Serbs was carried out on April 30, when the Ustaše rounded up and killed 196 Serbs at Gudovac. |
Бурдж утверждал, что ему ничего не известно о допросах заключенных, жестокости и пытках во Вьетнаме, а также о его причастности к ним. |
Burge claimed to have no knowledge of or involvement in prisoner interrogation, brutality or torture in Vietnam. |
Интерес фон Брауна к ракетам был направлен именно на применение космических путешествий, а не на убийство людей. |
Von Braun's interest in rockets was specifically for the application of space travel, not for killing people. |
Наиболее известные случаи покушений на убийство связаны с известными историческими личностями. |
The best-known cases of assassination attempts involve famous historical figures. |
Неправильное использование полосок на кошках может привести к смерти и обвинениям в жестокости. |
Improper use of banding on cats can result in death and charges of cruelty. |
Некоторые методы обучения осуждаются или даже запрещаются за их жестокость. |
Some training methods are denounced or even banned for their cruelty. |
Игра была одобрена критиками после выхода, с особой похвалой за реалистичную презентацию, написание и жестокость геймплея. |
The game was critically acclaimed upon release, with particular praise for the realistic presentation, writing and violence of the gameplay. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убийство с особой жестокостью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убийство с особой жестокостью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убийство, с, особой, жестокостью . Также, к фразе «убийство с особой жестокостью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.