Целая гурьба мальчишек влезла в поезд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Целая гурьба мальчишек влезла в поезд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
boys piled on to train
Translate
целая гурьба мальчишек влезла в поезд -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- поезд [имя существительное]

имя существительное: train, boat train, rattler



Словно участвуя в мальчишеской игре, я старался перехитрить Куртца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was circumventing Kurtz as though it had been a boyish game.

И еще десяток мальчишек рванулись с тылу и с фланга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another dozen or so boys bore down on them from the rear and flanks.

Мать, отец, пара мальчишек, во весь опор двигались в сторону Бистера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother, father, couple of lads, heading Bicester way at top speed.

Трое мальчишек сбежали в ту ночь, детектив

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three boys made a run for it that night, Detective.

И я в своё время не раз влюблялась в мальчишек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've loved a boy or two in my time.

Директор дружелюбно сверкнул глазами и раскатисто захохотал. У обоих мальчишек сердце ушло в пятки. Потом он оставил их одних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The headmaster glared amicably at the two children, filling them with fear by the roar of his voice, and then with a guffaw left them.

Вот больше всего я мальчишек не люблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than anything else, now, I dislike the little boys.

Я не говорю, что именно это привело к мальчишеской выходке Далтона. Но думаю, не нужно Вам объяснять, как впечатлительны мальчики в этом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not saying they've had anything to do with the Dalton boy's outburst but I don't think I have to warn you boys his age are very impressionable.

Добавляя еще более мальчишеский вид, Саймингтонский боковой шнурок был изобретен и стал популярным незаменимым в качестве повседневного бюстгальтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adding an even more boyish look, the Symington Side Lacer was invented and became a popular essential as an everyday bra.

Когда я вступил в армию, еще до начала века, это было воплощением всех моих мальчишеских надежд и мечтаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I joined the Army, even before the turn of the century, it was the fulfillment of all of my boyish hopes and dreams.

Женственность принесла этому телу лишь разочарование, а мальчишески угловатым, легким, почти прозрачным уже не стать. Вот и потускнело ее тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disappointed of its real womanhood, it had not succeeded in becoming boyish, and unsubstantial, and transparent; instead it had gone opaque.

С широкой мальчишеской улыбкой он говорит: Я так счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a big boyish smile he says, I'm so happy.

Потом я видел таких же мальчишек, которые убивали друг друга в битвах между повстанцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I soon witnessed boys like them killing one another in conflicts between rival groups.

Должно вызывать в мальчишеской душе возвышенные устремления к славе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This'll rouse some glory in a boy's soul.

Матери этих мальчишек были бы шокированы поведением своих отпрысков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These boys' mothers would be shocked by their sons' behavior.

По дороге из школы мы часто проезжаем мимо группы мальчишек играющих в мяч в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

En route home from his school we often pass a bunch of boys in the park, kicking a ball around.

Разве устоите вы от соблазна совершить мальчишеское путешествие в джунгли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't you be tempted to go on a bit of a Boys' Own adventure into the jungle?

Он полагал, что множество мальчишек шло на войну с таким вот блеском в глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He guessed plenty of kids had gone off to plenty of wars with that same excited gonna-kick-some-ass look on their faces.

Слухи и запретные знания созданы для того лишь, чтобы развлекать мальчишек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whispers, forbidden knowledge made up to entertain adolescent boys.

Мне известны все пикантные местечки, полные разных испорченных мальчишек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know all sorts of naughty places filled with all sorts of naughty men.

Джинсы и рубашка, и побольше мальчишеской усмешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeans and a button-up shirt, and go heavy on the boyish grin.

Мы для богов - что для мальчишек мухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As flies to wanton boys are we to the gods.

Застенчивая улыбка мужчины превращается в ликующую мальчишечью ухмылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man's shy smile becomes a gleeful boy's grin.

Твоему мальчишескому обаянию сложно противостоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're irresistible when you turn on that boyish charm.

Дружба их росла с той быстротой, с какой она растет только у мальчишек, и скоро они стали неразлучны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a little while, their friendship growing with boyish rapidity, the pair were inseparable.

В этом изящном мальчишеском теле скрыта была внутренняя сила, не нуждавшаяся во внешнем проявлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an inward, not an outward strength in the delicate fine body.

Ты можешь убивать мальчишек, но красть - это недостойно тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're fine with murdering little boys, but thieving is beneath you?

Я заметила, что с остальными ты по-мальчишечьи груб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had noticed you're a tad brusque with everyone else.

У него был звонкий мальчишеский голос, которому он безуспешно старался придать солидность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a high, boyish voice which he vainly tried to keep low.

У него было умное мальчишеское лицо; неприятно поражало, что по лицу было трудно определить возраст, ему могло быть и пятьдесят, и двадцать, глаза были пустые, голубые, хитрые и скучающие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The face looked wise and boyish, unpleasantly ageless; he could have been fifty or twenty; he had blank blue eyes, sly and bored.

Мы являемся для этих мальчишек примером, мы не должны быть бессердечными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are role models for these boys, we must not be heartless.

Оравы мальчишек сбегались из ближних городков покидать камнями в окна, поворошить мусор в поисках сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bands of little boys came out from the towns to break the windows and to pick over the debris, looking for treasures.

Они также провели конкурс авиамоделей, открытый для всех мальчишек младше десяти лет, которым достаточно было лишь оформить три новые подписки на Знамя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had run a model plane construction contest; it was open to all boys under the age of ten who wished to send in three new subscriptions to the Banner.

В его голосе послышалась мальчишеская досада. -Полагаю, вы не станете делать те штуки, которые сыщики проделывают в книгах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added and his tone was that of a wistful schoolboy: I suppose you couldn't do the things the detective does in books?

Пара мальчишек по глупости бросили велики на путях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two boys mistakenly leave their bikes on a train track.

Было мальчишеское в этом выливании и закладывании камнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something boyish in the way he poured the stuff away and put back the stone.

Пэдди уступил, завидуя их мальчишеской прыти, сам он после трех дней морской болезни еще не очень уверенно держался на ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Envying their youth, Paddy yielded, for he wasn't sure how strong his own legs were after three days of seasickness.

Двух мальчишек еще не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two boys had not yet come back.

Мальчишеская голова чуть видна над краем стального люка наверху орудийной башни, Ронни оживленно болтает с немцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard could see his little head just sticking out of a steel hatch at the top of the gun-turret as he chattered eagerly to the German soldier with him.

Почему бы тебе не попросить капитана Блэка вышвырнуть этих мальчишек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why don't you get Captain Black to kick those kids out?

Похищены жена Джексона и один из наших мальчишек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson's wife and one of our kids was kidnapped.

Вернулись мы рядышком, с почетом даже, на наш, мальчишеский, взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We came in side by side, with honours even in our boys' foolhardiness.

Я чем-то похожа на этих мальчишек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kind of identify with those boys.

У Джима бродячий приступ. Кэлпурния говорила - у всех мальчишек в его годы бывает бродячая болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem's got the look-arounds, an affliction Calpurnia said all boys caught at his age.

Не так, как у мальчишек, которые болтают чепуху, половине которой они, возможно, сами не верят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not like younger men who talked nonsense probably, not meaning half they said.

Сейчас много чернокожих мальчишек играют и в бейсбол, и в футбол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got a lot of coloured boys playing ball now. Baseball and football.

Почему всякий нормальный, здоровый мальчишка, имеющий нормальную, здоровую мальчишечью душу, обязательно начинает рано или поздно бредить морем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is almost every robust healthy boy with a robust healthy soul in him, at some time or other crazy to go to sea?

Поэтому он не нанимал мальчишек для доставки, нет, нет.. он просто использовал меня и моего старшего брата Роя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, he wouldn't employ any delivery boys, no, no..no. he just used me and my big brother Roy.

Видно, положение стало совсем отчаянным, если уж поставили под ружье этих никудышных тыловиков - дряхлых стариков и мальчишек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, things must be in a desperate pass if this rabble of bombproofers, old men and little boys were being called out!

Мать научила ее читать и писать; у Джима она выучилась английскому языку и говорила очень забавно, переняв его мальчишеские интонации и проглатывая концы слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mother had taught her to read and write; she had learned a good bit of English from Jim, and she spoke it most amusingly, with his own clipping, boyish intonation.

Если что, пинай злых мальчишек по коленной чашечке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kick the mean boys in the shins.

Э-э-э-эй, Манцев, - снова долетел срываемый ветром мальчишеский звонкий голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi-i-i. . . Mantsev! A resonant boyish voice drifted towards him down the wind.

Мальчишеская выходка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A childish prank!

Рыбья лепешка, спасаясь от заблудившихся мальчишек, плывет к африканскому побережью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fishcake, escaping from the Lost Boys, swims to the African coast.

Как мухи для распутных мальчишек, так и мы для богов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As flies to wanton boys, are we to the gods.

Как и многие другие оперы, Сон в летнюю ночь открывается хором, но это хор неразрывных мальчишеских голосов, поющих в унисон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many other operas, A Midsummer Night's Dream opens with a chorus, but it is a chorus of unbroken boys' voices, singing in unison.

Отсутствие изгибов корсета способствовало мальчишескому виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of curves of a corset promoted a boyish look.

Они предназначались для бродяг и угловатых мальчишек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were for vagabonds and corner boys.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «целая гурьба мальчишек влезла в поезд». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «целая гурьба мальчишек влезла в поезд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: целая, гурьба, мальчишек, влезла, в, поезд . Также, к фразе «целая гурьба мальчишек влезла в поезд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information