Чайной ложки молотой корицы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
полотенце для чайной посуды - tea towel
чайной - tea
в час по чайной ложке - very slowly
через час по чайной ложке - very slowly
1/2 чайной ложки - 1/2 tsp
1/4 чайной ложки уровня - a 1/4 level teaspoon
1/8 чайной ложки - 1/8 teaspoon
четверть чайной ложки - a quarter teaspoon
чайной ложки молотой корицы - teaspoon ground cinnamon
работники чайной плантации - tea plantation workers
четыре столовых ложки - four tablespoons
кормить с ложки - spoon-feed
получающий пищу с ложки - spoon-fed
ложки (музыкальный инструмент) - spoon (a musical instrument)
1/4 чайной ложки уровня - a 1/4 level teaspoon
1/8 чайной ложки - 1/8 teaspoon
две ложки сахара - two spoons of sugar
две столовых ложки - two tablespoons
деревянные ложки - wooden spoons
четверть чайной ложки - a quarter teaspoon
Синонимы к ложки: ложка, столовые ложки, чайные ложки, горсти
чайной ложки молотой корицы - teaspoon ground cinnamon
молотой гвоздики - ground cloves
молотой кукурузы - ground corn
Синонимы к молотой: снаряд, болтать, молоток, говорить, трепать, нести, измельченный, трепаться, пороть
трубки корицы - cinnamon pipes
палочка корицы - cinnamon stick
цвет корицы - cinnamon
1 палочка корицы - 1 cinnamon stick
корицы вкус - cinnamon flavor
корицы, тмина - cinnamon, cumin
чайной ложки молотой корицы - teaspoon ground cinnamon
немного корицы - some cinnamon
намек корицы - a hint of cinnamon
щепотка корицы - dash of cinnamon
Синонимы к корицы: растение, корица, дерево, кустарник
Естественный внешний вид этой керамики помог отразить эти принципы и вписаться в эстетическую атмосферу чайной церемонии. |
The natural appearance of this pottery helped reflect these principles and fit into the aesthetic of the tea ceremony atmosphere. |
Его советник по культуре, дзенский монах Зеами, познакомил его с чайной церемонией. |
His cultural advisor, the Zen monk Zeami, introduced the tea ceremony to him. |
Должно ли ребята из Occupy Wall Street и Чайной партии объединить свои силы? |
Should Occupy Wall Street guys and Tea Party guys join forces? |
Роза Заколдованная - это средний розовый гибридный сорт чайной розы, выведенный доктором Уолтером Ламмертом в 1967 году. |
Rosa 'Bewitched' is a medium pink Hybrid tea rose cultivar, bred by Dr. Walter Lammerts in 1967. |
Их размещение, например, определяет, как человек ходит по чайной комнате чашицу, а также различные места для сидения. |
Their placement, for example, determines how a person walks through the tea room chashitsu, and the different seating positions. |
А раз в месяц кутнуть - за два с полтиной выпить в чайной, между шофёров-чеченов, кружку пива. |
Once a month he'd have a binge, buy a mug of beer for two and a half roubles and drink it in the tea-house with the Chechen lorry-drivers. |
В статье приводились слова Хуана Уильямса о том, что оппозиция Чайной партии реформе здравоохранения была основана на личных интересах, а не на расизме. |
The article quoted Juan Williams as saying that the Tea Party's opposition to health reform was based on self-interest rather than racism. |
Rosa 'Duet' - это розовый смешанный гибридный сорт чайной розы, выведенный гибридизатором Herbert Swim в 1960 году и введенный в США компанией Armstrong roses в 1960 году. |
Rosa 'Duet' is a pink blend Hybrid tea rose cultivar, bred by hybridizer Herbert Swim in 1960 and introduced into the United States by Armstrong roses in 1960. |
В чайной комнате Джо требует, чтобы Люси дала ему информацию, как это было предложено. |
In the tea room, Joe demands that Lucy gives him the information as offered. |
Это эквивалентно 1 чайной ложке сахара в каждой унции сока. |
That equates to 1 teaspoon of sugar in every ounce of juice. |
Согласно статистике в блоге NBC, в целом, 32% кандидатов, которые были поддержаны Чайной партией или идентифицировали себя как члена Чайной партии, выиграли выборы. |
According to statistics on an NBC blog, overall, 32% of the candidates that were backed by the Tea Party or identified themselves as a Tea Party member won election. |
В чайной она справилась у рыжего, остриженного в скобку, с масленым пробором на голове мальчика, не приходил ли сюда Сенька Вокзал? |
In the room she made inquiries of a boy, red-haired, with a badger hair-cut and the parting slicked down with butter, if Senka the Depot had not come here? |
Наутро к свадебным подаркам Козетты прибавилось роскошное муаровое платье цвета чайной розы. |
And on the following day, a magnificent dress of tea-rose colored moire antique was added to Cosette's wedding presents. |
Это мой абсолютно последний вклад в эту тему, потому что это полная Буря в чайной чашке. |
At this stage, his tank received a second hit and he was seriously injured. |
I put a half a teaspoon in the whole pot. |
|
Для работников чайной отрасли, сельскохозяйственных работников и сотрудников средств массовой информации были предусмотрены отдельные механизмы, регламентирующие размеры минимальной заработной платы. |
For the labourers of tea estate, agricultural labourers, and employees in media, separate minimum wage schemes have been operationalized. |
Стор скидывает 350 баксов в Чайной комнате Далии каждый вторник и четверг, как часы. |
Store drops 350 bucks at Dahlia's Tea Room every Tuesday and Thursday like clockwork. |
Это то же самое, что опустошить океан чайной ложкой. |
This is like emptying the ocean with a teaspoon. |
Ну, если это сделает тебя счастливой, я заменю все вплоть до последней чайной ложки в доме согласно их последнему ассортименту. |
Well, if it makes you happy, I'll replace every last teaspoon in the house with their latest range. |
Слушай, я пригласила баритона-балалаечника из русской чайной. |
Oh, I've got a baritone with a balalaika... coming from the Russian Tea Room. |
When we worked in the gypsy tearoom, we wore gold earrings. |
|
Это тот наконечник копья, который украли из чайной музея. |
That's the spearhead that was stolen from the museum tearooms. |
This sort of stubbornness makes you no better than the tea party. |
|
But much of it that I love their river Pour in a cup of tea. |
|
К этому вредному делу, надо сказать, я уже пристрастился как следует... И вот один раз вижу возле чайной этого парнишку, на другой день -опять вижу. |
It's a bad habit, hut I had quite a liking for it by that time, I must acimit. Well, one day I noticed this lad near the caf, and the next day I noticed him again. |
The tea party is a strong voice, and you're its bullhorn. |
|
Работает в чайной Минни. |
She works in Minnie's Tea Room. |
Скажите, тут парочка пьяниц в пенритской чайной. И мы хотим, чтобы их забрали. |
Just say there are a couple of drunks in the Penrith Tea Rooms, and we want them removed. |
Мы встретили нашу подругу в пять часов в чайной гостиной, где принято беседовать приглушенными голосами. |
We joined our friend again at five o'clock in a rather dignified tea room... where people talked in hushed voices. |
Да. Сам сделал из часов, меди, добытой в горах, и чайной ложки. |
Yes, I made it myself out of an alarm clock, some copper I mined in the hills over there and a tea spoon. |
Я был не таким, когда Вы сравнивали нас с чайной партией. |
It didn't sound that way when you were comparing us to the tea party. |
В апреле 2018 года Уизерспун анонсировала свою первую книгу виски в чайной чашке. |
In April 2018, Witherspoon announced her first book Whiskey in a Teacup. |
На вопрос, поможет ли движение Чайная партия республиканцам или навредит им на выборах 2012 года, 53% республиканцев ответили, что видят в Чайной партии политический плюс. |
When asked if the Tea Party movement would help or hurt Republicans in the 2012 elections, 53% of Republicans said they see the Tea Party as a political plus. |
Многие школы японской чайной церемонии развивались на протяжении долгой истории чадо и активно действуют сегодня. |
Many schools of Japanese tea ceremony have evolved through the long history of chadō and are active today. |
Введение чайной церемонии подчеркнуло простоту и скромный дизайн как контрапункт к излишествам аристократии. |
The introduction of the tea ceremony emphasised simplicity and modest design as a counterpoint to the excesses of the aristocracy. |
Япония также отличается необычным уважением, которое керамика занимает в рамках своей художественной традиции, благодаря неизменной популярности чайной церемонии. |
Japan is further distinguished by the unusual esteem that ceramics holds within its artistic tradition, owing to the enduring popularity of the tea ceremony. |
Другая претензия - от чайной Chun Shui Tang в Тайчжуне, Тайвань. |
The other claim is from the Chun Shui Tang tearoom in Taichung, Taiwan. |
Оригинальная конструкция чайной чашки состояла из средних, идеально круглых линз, поддерживаемых подушечками на переносице и тонкой проволочной рамкой. |
The original teashade design was made up of medium-sized, perfectly round lenses, supported by pads on the bridge of the nose and a thin wire frame. |
Революционные цвета, формы и методы, используемые в керамике Орибе, представляют собой достойное внимания предприятие в современность в рамках чайной церемонии. |
The revolutionary colors, shapes, and methods used in Oribe ceramics represent a noteworthy venture into modernity within the tea ceremony. |
Принципы дзэн-буддизма были также развиты в чайной церемонии в период Сэнгоку. |
Zen Buddhist tenets were also elaborated into the tea ceremony during the Sengoku period. |
Произведенные изделия обычно представляют собой чаши для чая или риса, чашки для саке, вазы и тарелки, а также кувшины для воды мидзусаси для чайной церемонии, кадила и коробки. |
Pieces that are produced are normally tea or rice bowls, sake cups, vases, and plates, and mizusashi water jars for tea ceremony, censers and boxes. |
Она показывает, как сети в исполнительском искусстве, чайной церемонии и поэзии формировали молчаливые культурные практики и как вежливость и политика неразделимы. |
She shows how networks in the performing arts, the tea ceremony, and poetry shaped tacit cultural practices and how politeness and politics are inseparable. |
В официальных случаях хозяин чайной церемонии всегда будет носить кимоно,а для гостей-официальное кимоно или западную официальную одежду. |
On formal occasions, the host of the tea ceremony will always wear kimono, and for guests, formal kimono or Western formal wear must be worn. |
Он продается под такими названиями, как Rufies, Liquid E и Liquid X. Обычно его принимают внутрь, с помощью колпачка или чайной ложки. |
It is sold under names such as Rufies, Liquid E and Liquid X. It is usually taken orally, by the capful or teaspoon. |
Это мой абсолютно последний вклад в эту тему, потому что это полная Буря в чайной чашке. |
This is my absolute last contribution on this topic, because it is a complete storm in a teacup. |
Может быть, это только я, но я нахожу всю эту дискуссию о логотипе группы бурей в чайной чашке. |
Maybe it's just me, but I find this whole band logo discussion a storm in a tea cup. |
Кими был представителем чайной Ассоциации Сидзуока и считался экспертом в чайном бизнесе на национальном уровне. |
Kimi was a representative of the Shizuoka Tea Association and was considered an expert in the tea business nationally. |
Мать Ханта, Лора Мэри, была дочерью полковника сэра Джеймса Бакингема, секретаря индийской чайной Ассоциации. |
Hunt's mother, Laura Mary, was daughter of Colonel Sir James Buckingham, secretary of the Indian Tea Association. |
Если в будущем это будет буря в чайной чашке то удаляйте it...in будущее. |
If in the future it's a storm in a tea cup then delete it...in the future. |
Его отец усердно работает рикшей, а брат работает в местной чайной лавке. |
His father works tenuously as a rickshaw puller, and his brother works in the local tea shop. |
Эти клецки формируются путем добавления молока, по одной чайной ложке за раз, в сухую мучную смесь. |
These dumplings are formed by putting milk, one teaspoon at a time, into a dry flour mixture. |
Крупу не следует путать с вареной молотой кукурузой, поспешным пудингом, кашицей или полентой, поскольку они имеют разные ингредиенты и приготовление. |
Grits should not be confused with boiled ground corn, hasty pudding, mush, nor polenta as these have differing ingredients and preparation. |
По состоянию на 2009 год Великобритания может похвастаться одной коммерческой чайной плантацией с другой запланированной. |
As of 2009, the UK can boast one commercial tea plantation with another planned. |
Нсима-это основной продукт питания, приготовленный из молотой кукурузы и обычно подаваемый с гарнирами из мяса и овощей. |
Nsima is a food staple made from ground corn and typically served with side dishes of meat and vegetables. |
В следующей сцене Гага и ее парень с повязкой на глазу читают журналы на диване в чайной комнате. |
In the next scene, Gaga and her eye-patch wearing boyfriend are reading magazines on a sofa in a tea room. |
Барная ложка, эквивалентная чайной ложке, используется для измерения ингредиентов для смешанных напитков. |
A bar spoon, equivalent to a teaspoon, is used in measuring ingredients for mixed drinks. |
Чай Викторианской эпохи также находился под влиянием индийской чайной культуры, что касается выбора сортов чая. |
The Victorian-era tea was also influenced by the Indian tea culture, as for the choice of tea varieties. |
Вьетнамская чайная церемония, под влиянием китайской чайной церемонии, проводится только во время свадеб и других религиозных ритуалов. |
The Vietnamese tea ceremony, influenced by the Chinese tea ceremony, is only performed during weddings and other religious rituals. |
Шероховатость и неровность японской чайной чаши завораживали его. |
The roughness and irregularity of a Japanese tea bowl fascinated him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чайной ложки молотой корицы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чайной ложки молотой корицы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чайной, ложки, молотой, корицы . Также, к фразе «чайной ложки молотой корицы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.