Чувствую себя ужасно об этом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
апеллировать к чувству - appeal to a sense of
боль чувствует, как - pain feels like
Вы чувствуете давление - you feel pressure
Вы чувствуете, что - do you feel that
я чувствую то же самое о вас - i feel the same way about you
я чувствую себя плохо - i feel bad about
мы чувствуем себя виновным - we feel guilty
мы чувствуем потребность - we feel the need
мы знаем, как вы чувствуете - we know how you feel
Чувствуется, что - one feels that
местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves
говорить само за себя - speak for oneself
вобрать в себя - absorb the
ощущать себя - feel
превосходить себя - surpass itself
берёт на себя - takes on himself
растрачивать себя - waste yourself
он помог юноше по иному взглянуть на самого себя - he helped the boy to revise his self-conception
плохо себя ведет - ill-behaved
чувствуют себя ущемленными в / о - feel aggrieved at/about
а сторона берет на себя обязательство - a party undertakes
Синонимы к себя: на лицо, из себя, лицо, с лица, себе, внешне, на вывеску, самого себя, для меня
Значение себя: Указывает направленность действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения.
наречие: terribly, frightfully, awfully, horribly, dreadfully, ghastly, miserably, fearfully, devilishly, deadly
словосочетание: like mad, not half, like
что-либо ужасное - horror
это просто ужасно - that's just terrible
ужасное убийство - gruesome murder
ужасно выглядишь - you look terrible
ужасно глупо - terribly stupid
должно быть ужасно - must be awful
выглядел ужасно - looked awful
он чувствовал себя ужасно - he felt terrible
менее ужасно - less horrible
сделал что-то ужасное - had done something terrible
Синонимы к ужасно: очень, еще как, до смерти, в высшей степени, как собака, весьма, сильно, плохо, невозможно
Антонимы к ужасно: немного, слегка, прекрасно, отлично, чуть-чуть, великолепно, еле-еле, чудесно
книга об участии - engagement book
сообщение об ошибке - error message
акт об отношениях в области найма - Employment Relations Act
по вопросу об - on
соглашение об обмене активами в области газодобычи и торговли природным газом - asset exchange agreement in the area of gas production and trade
сообщение об ошибках - error message
закон об управлении по делам атомной энергии - Atomic Energy Authority Act
теорема об элиминации сечений - cut elimination theorem
указание об адресовке груза - consigning instruction
мысль об - thought about
Синонимы к об: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение об: Употр. вместо «о» перед словами, начинающимися с гласных звуков, а также (перед нек-рыми словами) с согласных звуков ,.
об этом свидетельствуют - this is evidenced by
был в этом файле - was in that file
в этом арбитраже - in this arbitration
в этом году я буду - this year i will
в этом объеме - in this volume
в этом режиме оператор - in this mode the operator
в этом случае я бы - in this case i would
должен говорить об этом - should talk about this
Важным в этом отношении - important in this respect
Ваша помощь в этом вопросе - your assistance in this matter
Вчера я ужасно давил на неё, и сегодня ужасно себя из-за этого чувствую. |
I was awfully hard on her yesterday, and I feel just plain sick about it. |
Я себя ужасно чувствую из-за того, что у нас не хватает денег. |
I feel really bad that we're falling short. |
He looks so sick. And I feel so awful. |
|
Я чувствую себя ужасно из-за того, что случилось с этими иракскими заключенными. |
I feel terrible about what happened to these Iraqi detainees. |
Я чувствую себя просто ужасно из-за того, что мне приходится выступать против этой хорошо представленной статьи. |
Oppose I feel just terrible about having to oppose this well-presented article. |
Я чувствую себя ужасно, когда вижу, как он старается, в надежде, что я это увижу и прибегу к нему. |
I feel so terrible for this guy pining away, Hoping I'll see these and come running. |
Каждый раз, как я вижу ее фальшивое накрашенное лицо, я чувствую себя ужасно. |
Everytime I see her fake made-up face, I feel terrible. |
Чувствую себя ужасно одиноко... несчастно, нереализованно. |
I feel terribly alone... .. unhappy, unfulfilled. |
Я чувствую себя ужасно из-за каждого человека, которому навредил. |
I feel terrible for every single person that I have hurt. |
Я знаю, мы поступили правильно, я только... чувствую себя... ужасно растроенной, и... |
I know we did the right thing, I just... I feel like... really upset, and... |
И я чувствую себя ужасно из-за того, что это случилось из-за одного из первых участников программы Начни сначала, но это не умаляет все то хорошее, что эта программа может сделать. |
And I feel terrible that one of our Fresh Start pilot cases appears to be responsible, but that doesn't negate the good that this program can do. |
Позже он также умирает от пулевого ранения, повторяя строки “ что-то ужасно неправильно, потому что я чувствую глубокую жгучую боль в боку. |
Later, he also dies from a bullet wound echoing the lines “something is dreadfully wrong for I feel a deep burning pain in my side. |
Ужасно рад вернуться в Балтимор. Правда, чувствую себя немного паршиво. |
I'm naturally delighted to be back in Baltimore, but in all honesty I'm feeling a bit under the weather. |
На самом деле я чувствую себя ужасно из-за этой медали гильдии архитекторов - я думаю, её достоин только ты, но никогда нельзя сказать, что найдёт на этих маразматиков. |
I really do feel awful about the A.G.A. medal - I think you were the one for it, but you never can tell what possesses those old fogies. |
Теперь этот Огненный Торговец по моей вине свободно бродит по улицам, ужасно себя чувствую. |
Now this Heat Monger's gonna go free because of me, and I feel awful. |
Я влюбился в неё Дэниел и чувствую себя ужасно. |
I fell in love with her, Daniel, and I fell hard. |
Я чувствую себя ужасно из-за этого, но Пит подал на меня в суд, утверждая, что он был со-автором всех моих песен, и что я должна ему денег за то, что он был моим менеджером. |
I feel really terrible about this, but Pete filed a lawsuit claiming that he co-wrote my songs with me and that he's owed back money from having managed me. |
Я встречаюсь с обеими и ни одна из них не знает этого, и от этого я чувствую себя ужасно |
I'm dating both of them, and neither one of them knows it, and I feel terrible about it. |
I hate this Whole bridal gown idea. |
|
Слушай, я чувствую себя ужасно из-за того что произошло. |
Look, I feel awful about what happened. |
'И я полностью не прав, потому что сейчас он оказывает на меня большое, большое, большое влияние. и я чувствую себя ужасно.' |
'And I totally was wrong, 'because he's a major, major, major influence on me now, 'and I feel terrible.' |
Но я чувствую себя ужасно, скрывая смерть Зака от Гамильтонов. |
But I feel horrid keeping Zach's death from the Hamiltons. |
Это ужасно, но, по правде говоря, с моего приезда сюда... у меня ощущение... я чувствую в глубине своей души... что мы окружены силами Зла... |
All along - ever since I arrived here - I have been conscious - very conscious - of the forces of evil close at hand. |
В любом случае, я себя ужасно чувствую, потому что тебя поставили в неудобное положение. |
So anyway, I-I feel terrible, because you were put in an awkward situation. |
Но теперь когда я смотрю на тебя, из-за всего этого я чувствую себя ужасно перед Оуэном, перед человеком, за которого я собиралась выйти замуж. |
But when I look at you now, all it does is make me feel horrible for hurting Owen, the man I was about to marry. |
Так, вот теперь я чувствую себя ужасно. |
Okay, now you're making me feel bad. |
Послушай Роб, я чувствую себя ужасно.. из-за того ,что ты думаешь, что один из твоих племянников тебя не любит. |
Listen, Rob, it makes me feel terrible... that you think one of your nephews doesn't like you. |
И я чувствую себя ужасно, зная что агента Гаада отстранили из-за меня. |
And I feel terrible that Agent Gaad got layered because of me. |
Я чувствую себя ужасно, уверена, ты спишь со всеми своими клиентками. |
I feel like such a cliche. I bet you sleep with all your clients. |
Я только что порвал со своей бывшей девушкой, и я уже преодолел это, но я до сих пор чувствую себя довольно-таки ужасно. |
I just broke up with my old girlfriend, and I'm even over it, but I still feel pretty awful. |
Но я чувствую ту внутреннюю часть, она утонченна ложно безразлична, частично простое и ужасно изящное существо. |
But I feel that inside, she's as refined as that falsely lethargic, staunchly private and terribly elegant creature. |
Я чувствую себя ужасно после этого завтрака с блинами и не потому, что Митчелл недожарил бекон. |
I felt awful after that pancake breakfast, and not just because Mitchell undercooked the bacon. |
Я ужасно себя чувствую, но... можем мы на время отложить наши занятия? |
I feel terrible about flaking, but, um... can we just hold off on the study sessions for a while, maybe? |
Света было достаточно, чтобы видеть Звайна и Орекэла, который жаловался, что его нога ужасно распухла. |
There was enough to see Zvain and Orekel, whose leg had swollen horribly since he fell. |
I feel that I will be going through them... |
|
It's tragic really, isn't it, ladies and gentlemen? |
|
Я чувствую себя чужим в собственной жизни. |
I feel like I'm an imposter in my own life. |
Это ужасно мило с вашей стороны1 |
Oh, that's frightfully nice of you! |
После этого, я почувствовала себя ужасно, так что я ушла. |
Afterward, I felt awful, so I left. |
Бедняжка ужасно скучает в одиночестве, -сказала миссис Винси, сидевшая рядом с миссис Фербратер. |
It is dreadfully dull for her when there is no company, said Mrs. Vincy, who was seated at the old lady's side. |
Это очень приятно на самом деле, потому что обычно я чувствую себя очень виновным, поедая такой завтрак. |
It's quite nice actually because normally I would feel extraordinarily guilty eating a breakfast like this. |
Ужасно для матери подвести своего ребенка, как тебе хорошо известно.. |
It's a terrible thing for a mother to fail her child, as you well know... |
And I was positively miserable the entire time. |
|
Мистер Дуглас, Бог дал мне мужа, который глубоко заботится обо мне, как и я о нём, но я хочу жить своей собственной жизнью и чувствую, что не могу позабыть моё прошлое. |
Mr. Douglass, I am blessed with a husband who cares deeply for me, as I do him, but I want to live my own life and I'm having an impossible time reconciling my past. |
Эта ссора начинается ужасно. |
This fight's off to a terrible start. |
Мне ужасно жаль, мистер Дэниэлс, но стрелок скрылся, не оставив следов. |
I am terribly sorry, Mr. Daniels, But the shooter got away without a trace. |
Иногда мне ужасно хочется потанцевать - и тут захотелось. |
I'm very fond of dancing, sometimes, and that was one of the times. |
Они там так ужасно шумели, что было совершенно невозможно работать. |
Well, they were making such a terrible racket. Totally impossible to work. |
Право, мне иногда ужасно хотелось несколько раз вдруг обратиться к маркизу Де-Грие и... А впрочем, нечего договаривать; может, ему будет обидно. |
For instance, on more than one occasion I have tried to pick a quarrel even with Monsieur le Marquise here; and, under the circumstances, he had no choice but to answer me. |
И в субботу и на следующей неделе он доставал ее и санитаров, как всегда, и больным это ужасно нравилось. |
All weekend, and the next week, he was just as hard on her and her black boys as he ever was, and the patients were loving it. |
Конечно, это ужасно, очень невежливо, в церкви, при всех, но очень уж смешно вышло. |
It was a very crude thing to do, in chapel and all, but it was also quite amusing. |
Чувствую себя как Супермен без своих способностей, понимаешь? |
I feel like Superman without my powers, you know? |
Я страдал ужасно. |
I suffered immensely. |
I just, I feel like we have so much in common. |
|
Недавно мне сказали, что я один из миллионов американцев, которые будут страдать болезнью Альцгеймера ... В данный момент я чувствую себя просто прекрасно. |
I have recently been told that I am one of the millions of Americans who will be afflicted with Alzheimer's Disease ... At the moment I feel just fine. |
Я чувствую, что мы очень низко технологичны в этой области? |
I feel like we are ver low-tech in this area? |
То, что я чувствую, выражается в идее человеческого состояния - это удивление, поиск, вопрошание, мышление. |
What It is that I feel is expressed in the idea of 'human condition' is the the wondering, searching, questioning, thinking. |
Я чувствую себя очень взволнованным и таким довольным, что едва сдерживаюсь. |
I feel very excited and just so pleased that I can hardly contain myself. |
Я не чувствую себя компетентным ни в одной из этих задач. |
I do not feel competent for either of these tasks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чувствую себя ужасно об этом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чувствую себя ужасно об этом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чувствую, себя, ужасно, об, этом . Также, к фразе «чувствую себя ужасно об этом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.